УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ «МИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» ТУПИК Дмитрий Игоревич

Размер: px
Начинать показ со страницы:

Download "УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ «МИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» ТУПИК Дмитрий Игоревич"

Транскрипт

1 УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ «МИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» УДК (043.3) ТУПИК Дмитрий Игоревич ВТОРИЧНАЯ СЕМАНТИКА ГЛАГОЛЬНЫХ КОНВЕРСИВОВ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности романские языки Минск,

2 Работа выполнена в учреждении образования «Минский государственный лингвистический университет» Научный руководитель: Макаров Владимир Васильевич, доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры, УО «Минский государственный лингвистический университет», кафедра лексикологии французского языка Официальные оппоненты: Писанова Татьяна Викторовна, доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры, Московский государственный лингвистический университет, кафедра лингвистической прагматики и межкультурной коммуникации Мишкевич Михаил Вацлавович, кандидат филологических наук, доцент, проректор по учебной работе УО «Белорусский государственный экономический университет» Оппонирующая организация: Белорусский государственный университет Защита диссертации состоится «4» марта 2014 года в 14 часов на заседании совета по защите диссертаций Д в учреждении образования «Минский государственный лингвистический университет» по адресу: , г. Минск, ул. Захарова, 21, тел. ученого секретаря (017) С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке учреждения образования «Минский государственный лингвистический университет». Автореферат разослан «1» февраля 2014 г. Ученый секретарь совета по защите диссертаций кандидат филологических наук, доцент Т.В. Бобко 2

3 ВВЕДЕНИЕ За последние четыре десятилетия в лингвистике накоплены существенные наблюдения о лексической конверсии. Наиболее ярко они выражены в трудах Ю.Д. Апресяна и Дж. Лайонза применительно к русскому и английскому языкам. Эти труды ориентированы на исследование таких вопросов, как природа конверсии, ее отношение к синонимии и антонимии, семантическое назначение конверсивов, способы их образования. Однако проблема лексической конверсии редко привлекает к себе внимание французских лингвистов. Во французской лингвистике она как правило лишь затрагивается в рамках теории семантического синтаксиса как частное выражение широкого понятия réciprocité взаимность. В лексикологическом отношении, таким образом, явление конверсии во французском языке еще требует специального исследования. Актуальность диссертации определяется следующим. 1) Теоретически важным представляется изучение вторичной семантики глагольных конверсивов французского языка в отношении к их первичной семантике; 2) с учетом того, что лексика французского языка склонна к аналитическому разложению по принципу participer prendre part участвовать, следует выяснить, насколько активно и в каких формах конверсные глаголы могут служить средством фразеологического развертывания по типу prendre une trempe получить взбучку donner une trempe задать трепку ; 3) закономерным представляется исследование обратной тенденции свертывания конверсии, что выводит на необходимость анализа энантиосемических единиц, способных совмещать в своем содержании противоположные значения (например, louer сдавать и брать внаем ). С практической точки зрения актуальность диссертации заключается прежде всего в возможности педагогического использования ее материалов и выводов. Усвоение конверсной лексики французского языка представляет собой трудную учебную задачу в силу специфичности этого явления относительно родного языка учащихся. Результаты исследования могут быть также полезны в лексикографических целях, для более рационального и наглядного представления конверсных глаголов в общих и учебных словарях французского языка. 3

4 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Связь работы с крупными научными программами. Диссертационное исследование выполнялось в рамках комплексной госбюджетной темы «Межкультурная коммуникация и принципы лингвокультурологии» (государственный регистрационный номер от г.), разрабатываемой в течение гг. на кафедре лексикологии французского языка МГЛУ; в рамках научной темы «Лексикология романских языков в структурном и функциональном аспекте», разрабатываемой кафедрой лексикологии французского языка МГЛУ с 2010 г. (государственный регистрационный номер ), а также в рамках госбюджетной темы «Вторичность как принцип развития и системной организации языка (на материале белорусского, русского, английского и романских языков)» (государственный регистрационный номер г.), включенной в подпрограмму «Белорусский язык и литература» ГПНИ «История, культура, общество, государство» и разрабатываемой в течение гг. на кафедре лексикологии французского языка МГЛУ. Цель и задачи исследования. В диссертации ставится цель выявить особенности отношений между глагольными единицами конверсного лексикосемантического поля (КЛСП) «prendre брать donner давать», рассматриваемого в аспекте его первичной и вторичной семантики. При достижении этой цели решались следующие задачи: 1) определить состав КЛСП «prendre брать donner давать» в первичной и вторичной семантической плоскости и выявить закономерности семантического перехода значений конверсивов во вторичную семантику; 2) выявить закономерности соотношения симметрии / асимметрии и конверсных свойств КЛСП «prendre брать donner давать»; 3) выявить структурные и функционально-семантические особенности фразеологических конверсивов с опорными элементами «prendre» брать и «donner» давать ; 4) определить место энантиосемии в КЛСП «prendre брать donner давать» и выявить условия ее функционирования в современном французском языке. Объектом исследования является лексико-семантическая категория конверсии, рассматриваемая в аспекте ее полевой организации, в современном французском языке. 4

5 В качестве предмета исследования выступает КЛСП «prendre брать donner давать» в конверсном взаимодействии его первичной и вторичной семантики. Источниками конкретного материала послужили данные толковых словарей, тексты художественных произведений классических и современных французских авторов. Исследуются 565 французских глаголов, полученных методом сплошной выборки, 221 из которых семантически соотносится с prendre ( брать ) и 350 с donner ( давать ), а также 64 энантиосемизма и 29 пар фразеологических конверсивов со строевыми глаголами prendre donner. Изучено 38 лексикографических источников и 8 художественных произведений. Положения, выносимые на защиту: 1. Вторичная семантика глагольных конверсивов, рассматриваемых в пределах лексико-семантического поля «брать давать», закономерно ориентируется на метафорическое выражение действий в рамках пяти эпидигматических областей: интеллектуальных процессов, эмоциональных актов, качественного изменения личности, качественного изменения субстанции и явления, передачи и обработки информации. В случае угасания метафоричности эпидигматически обусловленные глаголы становятся автосемантичными. Эпидигматические свойства указанного конверсного лексикосемантического поля французского языка установлены впервые. 2. Соответствуя критериям симметричности при выражении числа и расположения коррелирующих участков макрополей глаголов «брать» и «давать» вокруг общей для них оси, семантика изучаемого конверсного лексико-семантического поля демонстрирует в то же время черты асимметричности: его эпидигматическая плоскость по номинативной плотности превосходит плоскость первичной семантики более, чем в 1,5 раза. Впервые обнаружена зависимость между вторичным аспектом семантики и отношениями симметрии / асимметрии внутри конверсного глагольного поля. 3. Конверсные глаголы prendre брать donner давать по своим функционально-служебным особенностям приближаются к так называемым «строевым» глаголам французского языка avoir иметь, faire делать, être быть. Они участвуют в образовании большого количества лексических аналитизмов, среди которых заметную роль играют полные фразеологические конверсивы типа prendre barre получить преимущество donner barre дать преимущество. В классификационном отношении подобные конверсивы 5

6 принадлежат к разрядам фразеологических сочетаний и фразеологических единств. Роль конверсных глаголов prendre брать donner давать в образовании фразеологизмов французского языка определена впервые. 4. В плане содержания исследуемого конверсного поля особая часть представлена энантиосемизмами. Семантическая структура энантиосемизмов принципиально соответствует структуре отношений между основными значениями конверсивов prendre donner брать давать по формуле «X снабжает себя Y-ом» = «брать» и «X снабжает Y-ом» = «давать». В функциональном отношении энантиосемизмы наиболее употребительны применительно к сферам собственности, денежно-имущественных отношений и отношений нематериального обмена, в число которых входят интеллектуальные действия, эмоциональные акты, этические оценки. Энантиосемия впервые проанализирована как живое лексикосемантическое явление французского языка, представляющее собой экономно выраженную форму лексической конверсии. Личный вклад соискателя Диссертация выполнена соискателем самостоятельно и является итогом исследовательской работы за период с 2004 по 2014 год. В работе использован аутентичный эмпирический материал, который проанализирован на основе современных лингвистических концепций. Апробация результатов диссертации Результаты диссертации были представлены на заседаниях кафедры лексикологии французского языка МГЛУ, на ежегодных научных конференциях МГЛУ по итогам научно-исследовательской работы в гг. Опубликованность результатов диссертации Основные теоретические положения и результаты исследования отражены в 12 публикациях автора: в 5 статьях в рецензируемых научных журналах (общим объемом 2,47 авторских листа), в 2 статьях в сборниках научных статей (объемом 0,83 авторских листа), в 5 публикациях в виде материалов научных конференций (общим объемом 0,82 авторских листа). Все опубликованные работы выполнены без соавторства. Структура и объем диссертации Диссертация состоит из введения, общей характеристики работы, трех глав, заключения, библиографического списка в количестве 281 наименования, списка публикаций автора в количестве 12 наименований, четырех приложений. Основной текст изложен на 110 страницах, библиографический 6

7 список на 24 страницах, приложения на 12 страницах. Непосредственно в диссертации представлено 2 рисунка (2 страницы), 7 таблиц (3 страницы). Общий объем диссертации 146 страниц. Диссертация выполнена в УО «Минский государственный лингвистический университет» на кафедре лексикологии французского языка в гг. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ Первая глава «Конверсия как системное явление в лексике французского языка» состоит из пяти разделов. В первом разделе определяется терминологическая основа исследования. В лексикологии конверсия понимается как свойство слов, имеющих противопоставленные семы и способных имплицировать друг друга, выражать двусторонние субъектно-объектные отношения (Дж. Лайонз, Ю.Д. Апресян, Л.А. Новиков). Конверсия характерна прежде всего для глаголов. Так, глагол давать рассматривается в качестве конверсива для глагола брать, а брать соответственно в качестве конверсива для давать. Выделяются четыре свойства, которые позволяют трактовать конверсию как отдельную лексикосемантическую категорию: 1) семантическая противоположность: наличие в семантике конверсивов противоположных значений (offrir подарить donner en cadeau дать в качестве подарка accepter принять prendre volontiers охотно взять ); 2) противоположная направленность выражаемых действий: акт дарения, например, осуществляется одним лицом, а акт принятия подарка другим. Одно и то же лицо не способно одновременно осуществлять оба указанных действия; 3) смысловая эквивалентность: описание одной и той же ситуации с разных сторон (субъекта и объекта): je lui prête de l argent я даю ему в долг деньги il m emprunte de l argent он берет у меня в долг деньги (ситуация заем ); 4) полная или частичная обратимость: при полной обратимости конверсивы являются зеркальными отражениями друг друга, т.е. субъект и объект меняются местами, а передаваемое сохраняет позицию (prêter qqch à qqn давать в долг что-л. кому-л. emprunter qqch à qqn брать в долг что-л. у кого-л. ); при частичной обратимости конверсия основывается на причинноследственной связи соответствующих глаголов (laisser qqch à qqn оставить 7

8 что-л. кому-л. причина avoir qqch de qqn получить что-л. от кого-л. следствие). Во втором разделе представлена методология исследования конверсивов, опирающаяся прежде всего на идеи полевого подхода при совмещении ономасиологического и семасиологического принципов (Б. Потье, Э. Косериу, Х. Геккелер). В центре внимания исследования оказывается двухмерное КЛСП, структурная основа которого определяется конверсными осями в соответствии с теорией универсального семантического кода (В.В. Мартынов). Ономасиологическая ось «снабжение себя» соответствует представлению о «prendre» брать, а ономасиологическая ось «снабжение» соотносится с «donner» давать. Семасиологический стержень идентификации единиц поля представлен, с одной стороны, семантикой prendre брать, с другой стороны семантикой donner давать, принятых в качестве гиперонимов КЛСП. В третьем разделе проводится идентификация единиц КЛСП «prendre брать donner давать» первичной семантики. Основанием для отнесения глаголов к изучаемым полям является наличие в их лексикографическом толковании указания на гиперонимы prendre брать или donner давать. Идентификационный критерий расширяется за счет дополнительных элементов, обнаруживаемых в содержании косвенного описания, таких как ссылки на синонимические связи или на более широкие смысловые отношения данного слова с общей лексической системой (в соответствии с лексикографической концепцией А. Рея). Четвертый раздел описывает основные линии конверсного взаимодействия ЛСП «prendre» брать и ЛСП «donner» давать. Идентифицированные глаголы включаются в дополнительно выделенные лексико-семантические субполя как со стороны глагола prendre брать, так и со стороны глагола donner давать. Каждое субполе имеет общее содержание в виде архисемы, состоящей из интегрального признака брать (или давать ) и дифференцирующего признака, который выражает общее для всего субполя значение и противопоставляет данное субполе другим в составе макрополя с инвариантом «брать» (или «давать»). В каждом субполе выделены лексикосемантические микрополя, объединенные на основе дифференцирующего признака по отношению к другим микрополям данного субполя. Конверсные отношения prendre брать и donner давать на этом уровне рассматриваются в рамках трех субполей: 1) перемещение в пространстве и физическое воздействие на субстанцию (choquer ударять se casser разбиваться ); 2) 8

9 функционирование организма человека (nourrir кормить manger есть ); 3) операции с собственностью (assigner передавать toucher получать ). В пятом разделе представлены типы взаимодействия конверсивов с первичными значениями в контексте. Известный тезис о том, что в контексте обычно присутствует лишь один из пары конверсивов, подтверждается в отношении «гипероним гипероним». Однако применение полевой методики позволило внести уточнение в это положение. Полная пара конверсивов может также актуализироваться по схемам: «гипероним гипоним» и «гипоним гипоним». Вторая глава «Конверсные отношения в системе вторичных значений КЛСП «prendre брать donner давать» французского языка» состоит из шести разделов. В первом разделе обосновывается принцип системного подхода к вопросам вторичной семантики на основе эпидигматической концепции Д.Н. Шмелева, согласно которой каждое слово определяется его связями с другими словами по осям парадигматики и синтагматики. Вместе с тем оно находится в деривационных отношениях с другими словами, включая семантический план (теплый (воздух) теплый (взгляд)). Эпидигматические связи характеризуются двумя важными особенностями: они образуются регулярным и системным способом. Своеобразной параллелью для теории Д.Н. Шмелева предстает концепция Дж. Лакоффа и М. Джонсона, согласно которой первичные значения ориентируются на определенные «целевые области» (target domains) вторичной семантики. Во втором разделе выделяются два вида вторичности изучаемого КЛСП. В первом случае речь идет о фактах, которые свидетельствуют о высоком уровне номинативной самостоятельности лексических единиц со вторичной семантикой (автономность интеллектуального значения savoir знать по отношению к исконно первичному ощущать на вкус ). Во втором случае степень зависимости от первичного значения очень высока (переход ко вторичной семантике, как правило, осуществляется на метафорической основе). Смена ориентации на отвлеченное действие подчеркивается изменениями в характере эффекторов («распространителей»). Если глаголам первичной семантики свойственны эффекторы такого вида, как main кисть, bras рука, poing кулак, то трансформация значений иногда сигнализируется эффекторами типа tête голова (Qu est-ce que tu prends dans ta tête что ты себе воображаешь букв. что ты берешь в голову ) или mot слово (Je t ai pris au mot ловлю тебя на слове букв. беру тебя на слове ). В терминах концепции 9

10 Дж. Лакоффа и М. Джонсона основными целевыми областями (субполями) вторичной семантики КЛСП «prendre брать donner давать» оказались: интеллектуальные процессы, эмоциональные акты, качественные изменения личности, изменения качества субстанции / явления, передача / обработка информации. В ЛСП «брать» наиболее высокой номинативной плотностью обладают субполя «качественные изменения личности» и «интеллектуальные процессы»; в ЛСП «давать» наиболее развитыми в количественном отношении являются субполя «изменения качества субстанции / явления» и «качественные изменения личности». Третий раздел описывает особенности семантического устройства и конверсного взаимодействия внутри каждого из пяти вышеназванных субполей. Особое внимание уделяется актантным свойствам глаголов ввиду того, что для вторичной семантики характерна замена эффекторов на иные актанты, которые оказываются основными маркерами соответствующей целевой области. Так, в субполе «интеллектуальные процессы» распространение получают актанты esprit ум, examen исследование, attention внимание и др., в субполе «эмоциональные акты» émotion эмоция, agrément одобрение, approbation одобрение. В четвертом разделе конверсные отношения между prendre брать и donner давать изучаются в связи с их высокой фразеологической активностью. По этому параметру они уступают лишь глаголам faire делать, avoir иметь, être быть и mettre класть. В содержательном отношении во фразеологическом материале принципиально сохраняется ориентация на то, чтобы выразить идею включения объекта для prendre брать и соответственно выключения для donner давать из сферы существования взаимодействующих субъектов. Идентификация конверсных фразеологизмов с семантической точки зрения, помимо установленных выше характеристик стержневых глаголов prendre брать и donner давать, предполагает семантическое тождество сочетающихся с ними элементов. Это иллюстрируется, в частности, на примере фразеологизма prendre créance принимать на веру donner créance придавать достоверность, где créance выступает в одном и том же значении ( доверие ). В структурном плане речь идет о единстве модели, по которой изучаемые глаголы оформляют свое фразеологическое приращение: prendre des terres à moitié брать землю в аренду исполу donner des terres à moitié сдавать землю в аренду исполу, prendre son sac et ses quilles собрать свои манатки donner son sac et ses quilles прогнать. 10

11 Изучаемые фразеологические конверсивы подразделяются на две группы по степени экспрессивности. Первую группу образуют фразеологизмы с минимальной степенью экспрессивности, их можно охарактеризовать как безóбразные (prendre connaissance ознакомиться donner connaissance ознакомить, prendre de l humeur рассердиться donner de l humeur рассердить ). Вторую группу образуют фразеологизмы образного характера. Здесь представлены единицы, в тропеической форме которых обобщаются различные ситуации повседневной жизни: prendre du poids приобретать влияние (метафорическое движение от физического представления вес к статусной оценке личности) donner du poids придавать влияние, prendre sur les doigts получить по рукам (метафорическое движение от представления о физическом наказании ударить по пальцам к идее наказания морального характера) donner sur les doigts дать по рукам. В пятом разделе определяются понятийные узлы симметричноасимметричного подхода. Симметрия представляется таким отношением, при котором изучаемый объект состоит из двух частей, делимых в свою очередь на более мелкие части и соразмерно располагающихся вокруг общей для них оси. При этом обе части симметричного построения обладают чертами равноценности по параметрам качества и количества. Асимметрия вносит в состояние объекта момент неравновесности составляющих его частей, нарушает в той или иной мере пропорциональность отдельных элементов и, в конечном счете, целостность объекта как такового (В.А. Карпов). Изучаемое нами глагольное КЛСП французского языка оказывается достаточно сложным в аспекте его симметрично / асимметричного содержания как по первичной, так и по вторичной семантике. КЛСП глаголов «prendre брать donner давать» по определению предстает как асимметричное лексико-семантическое объединение. Конверсные объединения «prendre брать donner давать» показывают способность регулярным образом расширять свою исходную первичную семантику (физические действия с предметами и др.) за счет значений, ориентированных на интеллектуальные акты, эмоциональные состояния и другие действия, относящиеся уже не к физической сфере существования человека, а к его внутреннему миру. С другой стороны, означаемые, связанные с внутренней жизнью человека, стремятся выразить себя через означающие, первоначально закрепленные за представлениями более конкретной, физической природы. В шестом разделе рассматриваются свойства асимметрии КЛСП «prendre брать donner давать» в количественном аспекте. Обращает на себя внимание тот факт, что donner используется в качестве средства 11

12 идентификации для 344 единиц поля, в то время как prendre в аналогичной функции, в рамках того же материала, выступает лишь 221 раз. Асимметрия в плане номинативной плотности КЛСП проявляется также в значительном преобладании числа элементов, образующих вторичную семантическую плоскость (350 единиц), по сравнению с базисной, т.е. первичной семантической плоскостью (215 единиц). Наряду с этим системная асимметричность КЛСП проявляется в отсутствии конверсивов для отдельных групп глаголов. Так, со стороны поля «prendre» выделяется группа единиц, обозначающих завладеть, взять силой, против воли дающего лица (accaparer присваивать, confisquer изымать, prélever взимать и др.). Семантика принуждения, специфичная для глаголов «prendre» брать, оказывается чуждой ЛСП «donner» давать. С другой стороны, в поле «donner» давать глаголы, связанные значением дать имя, назвать (appeler называть, baptiser крестить, débaptiser переименовать, dénommer именовать, intituler озаглавить, nommer называть, titrer озаглавливать ), не имеют конверсных соответствий со стороны ЛСП «prendre» брать. Вместе с тем глаголы ЛСП «prendre», имеющего более низкую номинативную плотность, компенсируют асимметричность за счет своих гипонимо-синонимических возможностей: se revancher воздавать тем же, отплачивать 8 конверсивов, obtenir получать 10 конверсивов, revêtir приобретать (черты) 19 конверсивов, acquérir приобретать (качество) 27 конверсивов. В контексте асимметричность выражается субституцией члена конверсной пары глаголами иных ЛСП: при наличии одного из членов конверсной пары на месте второго члена пары оказывается глагол, имеющий имплицитную связь с соответствующим ЛСП. Интенсивность импликации зависит от степени семантической соотнесенности соответствующего глагола с реально присутствующим в контексте (prendre брать, donner давать или любого из их гипонимов). Чем проще соотнести этот «нулевой конверсив» с prendre брать или donner давать, тем выше интенсивность конверсной импликации, и наоборот. Третья глава «Энантиосемия как выражение лексической конверсии» состоит из четырех разделов. В первом разделе раскрывается понятие энантиосемии в лексикологии. Ряд исследователей считают энантиосемию реликтовым явлением языка, свидетельством абсурда древнего мышления, соединяющего противоположное в пределах одного корня (Ю.С. Степанов). Во французской лингвистической 12

13 литературе явление энантиосемии по сути не находит отражения в качестве особого предмета исследования. Отсюда и очевидные пробелы в том, что касается терминологического аспекта вопроса: лексикологическая (и лексикографическая) терминология французского языка не знает обозначения для энантиосемии. Прижившийся в русской лексикологии термин незнаком метаязыку французской лингвистики, а спорадически используемые обозначения (ambiguïté и ambivalence) носят слишком широкий характер и не раскрывают действительного содержания этого понятия. Термин antiphrase, широкоупотребительный и, казалось бы, достаточно адекватно отражающий принципиально важное свойство энантиосемии (противоположность смыслов в пределах слова), предполагает прагматически ограниченные условия использования слов и чаще всего ориентируется на эмоционально окрашенную речь (c est gai! букв. это весело!, когда речь идет о печальном). Нас же интересует не прагматически (риторически) обусловленное употребление лексических средств, а объясняемое логическим фактором противоположности семантическое строение слова. Второй раздел представляет энантиосемию в диахронической динамике. Иллюстрируются факты языка-источника (locare, administrare), уже в то время обладающие энантиосемическими свойствами. Выполняется анализ латинской лексики, получившей энантиосемическое развитие на почве французского языка (croire полагать, apporter проявлять, porter выказывать, demander требовать и др.). Так, например, элемент брать в семантике глагола recevoir получать обнаруживается в первых же памятниках французского языка (в X в. в форме receivre), что легко объясняется этимологическими причинами (< recipere < re + capere брать ). Но энантиосемический элемент donner ( давать ) в его семантике ( donner accès à допускать ) кристаллизуется, очевидно, значительно позднее. Хотя французский толковый словарь Le Robert ссылается на текст XVI в., нет оснований полагать, что это значение для глагола recevoir получать не было известно в более раннюю эпоху. Энантиосемия глаголов développer развивать, établir устанавливать, marchander торговаться, voler красть, sous-louer сдавать / брать в поднаем получила развитие на основе собственно французских лексических средств. Особенностью этих единиц является то, что они представляют собой продукт французского словообразования, хотя и на основе форм исконного латинского характера. Так, arrenter сдавать / брать в аренду (зарегистрирован в 1213 г.), неизвестный языку-источнику в своей полной форме, получает объяснение в результате его морфологического анализа. В его основе лежит существительное 13

14 rente рента, доход (производное от rendre), с глагольным формантом er и префиксом a. Энантиосемия развивается на основе лексических заимствований из латыни. В энантиосемической форме приходит во французский язык глагол administrer (XII в.): < administrare помогать / управлять. Большинство других глаголов приобрели энантиосемичность уже на почве французского языка. Таковы глаголы exciter (< excitare возбуждать / возбуждаться ) и interpréter (< interpretare толковать / понимать ). В XIII в. регистрируется appliquer (< applicare налагать / использовать ), в XIV в. accepter (< acceptare соглашаться / принимать в качестве интенсива относительно accipere (= ad + capere), animer (< animare оживлять / руководить ) и mériter (< meritare приносить в виде дохода / получать ). После значительного перерыва, в начале XIX в., осваивается глагол déguster (< degustare наслаждаться / пробовать ). Экзогенные лексические средства являются еще одним источником развития энантиосемии (garantir гарантировать, dégager освобождать, friser дрожать, supporter поддерживать ). Глагол supporter, например, восходящий в качестве заимствования к латинскому классическому supportare подпирать, поддерживать по линии брать (впервые зарегистрирован в 1190 г.), энантиосемически осложняется линией давать (поддержку) в 60-е годы XX в. под влиянием англ. (to) support (в спортивном значении болеть за ). В третьем разделе показывается, что процесс образования энантиосемизмов происходит и в условиях современного французского языка. Толкования самих prendre брать и donner давать в современных словарях отражают энантиосемический потенциал этих глагольных единиц, которые интерпретируются через указания друг на друга. Например, в статье о donner давать находим: donner (qqch) pour, contre (qqch): céder en échange d autre chose (en ne donnant qu à la condition de recevoir en échange) дать с условием получить что-л. взамен. С другой стороны, сходная энантиосемичность обнаруживается у глагола prendre брать : prendre qqch. comme, pour, adopter comme (se donner, se fixer): ce que nous avons pris pour objectif цель, которую мы поставили ; se mettre à avoir, se donner (prendre un air, une attitude) придавать себе вид, вести себя. В четвертом разделе представлена классификация энантиосемизмов по степени их конверсности: 1) чистые энантиосемизмы (administrer управлять, arrenter брать / сдавать в аренду, fréter брать / давать напрокат, louer брать / сдавать внаем, recevoir принимать и др.). Эти единицы имеют близкие грамматические и 14

15 эпидигматические характеристики, их толкования содержат прямо противоположные смыслы, что и обусловливает конверсные связи между их значениями; 2) качественные энантиосемизмы (couper резать, demander требовать, embrasser обнимать, engager обязывать и др.). Противоположные значения этих глаголов характеризуются различиями в отношении дополнений, используемых в толкованиях: значение, соотносимое с «donner» давать (или с «prendre» брать ), первичное, а значение, соотносимое с «prendre» брать (или с «donner» давать ) вторичное; 3) энантиосемизмы, связанные с выражением а) психической деятельности (supposer полагать, interpréter толковать, conscientiser формировать сознание, mûrir созревать, porter проявлять и др.) и б) этических оценок (mériter заслуживать, paraître казаться, culpabiliser вызывать чувство вины, sentir сознавать и др.). В этом разделе особо подчеркивается, что энантиосемия предстает как лексико-семантический способ совмещения смыслов, в основе которого, при всех частных отличиях, в конечном счете лежит идея имущественного, т.е. материального обмена. Выявлено, что явление энантиосемии характерно и для сферы нематериальной жизни людей. 1. Энантиосемизмы связаны с выражением психической деятельности. Сюда относятся такие глаголы, которые обозначают действия интеллектуального характера (apprendre учить / учиться, supposer полагать, interpréter толковать, conscientiser формировать сознание, mûrir созревать, porter проявлять, entrer понимать, marcher верить ). 2. Энантиосемизмы способны выражать оценку в эмоционально-этическом отношении. Особенностью этих глаголов является то, что их энантиосемическая основа реализуется в слиянии с элементами этической оценки. Так, в семантике culpabiliser вызывать / испытывать чувство вины подчеркивается нацеленность на отрицательную эмоционально-этическую оценку. Culpabiliser включает в свою семантическую структуру: 1. donner un sentiment de culpabilité букв. дать чувство вины essayer de culpabiliser qqn пытаться обвинить (дать чувство вины) к.-л. ; 2. éprouver (= prendre) un sentiment de culpabilité испытать чувство вины (ср. в сочетании il culpabilise он испытывает чувство вины ). Подобные факты свидетельствуют о том, что вектор развития энантиосемических отношений в глагольной лексике современного французского языка направлен прежде всего в сторону вторичной семантики. 15

16 ЗАКЛЮЧЕНИЕ Основные научные результаты диссертации Важная роль конверсных отношений в общей лексической системе французского языка подтверждается высокой номинативной способностью конверсного лексико-семантического поля «prendre брать donner давать». 1. Выявлено, что с точки зрения исходной семантики КЛСП «prendre брать donner давать» развертывается в рамках трех субполей: А) «Перемещение в пространстве и физическое воздействие на субстанцию», Б) «Функционирование организма человека» и В) «Операции с собственностью». Третье поле характеризуется особо высокой номинативной плотностью и представляет собой зону перехода к более отвлеченной вторичной семантике, охватывающей пять целевых областей: 1) «интеллектуальные процессы», 2) «эмоциональные акты», 3) «качественные изменения личности», 4) «изменения качества субстанции / явления», 5) «передача и обработка информации». Отмечены три особенности эпидигматического движения от базовой семантики к семантике целевых областей: а) этот процесс носит устойчивый исторический характер. Подобные факты регистрируются, в частности, еще на почве языка-источника (напр., capere «понимать» по линии брать и dare «сообщать» по линии давать ); б) эпидигматизация изученных глаголов осуществляется главным образом на метафорической основе. Таково движение семантики в соотнесении с линией брать, в актантной схеме типа revêtir l uniforme надеть униформу revêtir la sévérité принять строгий вид. Контекстные связи носят при этом принципиально свободный характер; в) при угасании метафоричности, вплоть до полной потери признаков исходной семантики, эпидигматически обусловленные глаголы приобретают статус абсолютных автосемантических единиц (как, например, apprendre < лат. apprehendere хватать в современном языке «приобретать знания» и «передавать знания») [1; 6; 7]. 2. Установлено, что по таким важным параметрам системности, как наличие двух частей, делимых в свою очередь на более мелкие части и соразмерно располагающихся вокруг общей для них оси, изученное КЛСП отвечает критериям симметричности. В то же время оно демонстрирует черты асимметричности по следующим основаниям. 16

17 Эпидигматически вторичная семантическая плоскость изученного КЛСП в количественном отношении значительно превосходит его базисную, первичную плоскость (350 единиц против 215). Особенно это касается ЛСП «давать». Асимметричность проявляется и в конверсной активности глаголов первичной и вторичной семантики. На уровне первичной семантики образуется 99 пар конверсивов на 215 глаголов. Глаголы ЛСП «prendre», уступающие по номинативной плотности, активно реализуют свои возможности смежных гипонимо-синонимических единиц и образуют 177 пар конверсивов вторичной плоскости (на 350 единиц). С точки зрения метаязыковой роли (как лексикографического средства идентификации) donner используется 344 раза, тогда как prendre лишь 221 раз. Первичная плоскость отвечает в большей мере относительно устоявшимся потребностям, связанным с конкретными, часто материальными сторонами жизни. Вторичная же семантика ориентируется на более подвижные, отвлеченные и все более усложняющиеся сферы индивидуальной жизни и общественной деятельности человека [2; 4; 9; 10]. 3. Особая природа семантического взаимодействия глаголов prendre брать и donner давать отражается в их относительно равной способности служить опорными элементами для большого количества устойчивых лексических аналитизмов соответственно 584 и 537. По этому показателю они уступают лишь «строевым» глаголам faire делать, avoir иметь, être быть и mettre класть. Ядром этого материала представляются фразеологические конверсивы (выявлено 29 единиц), которые до настоящего времени не были предметом специального исследования во французской лингвистике. В структурном плане у таких единиц, при конверсности опорных глаголов, регистрируется смысловая и формальная общность остальных компонентов (эталонные фразеологические конверсивы типа donner barre дать преимущество prendre barre получить преимущество ). Отступления от эталонной схемы связаны с использованием детерминативов при субстантивных компонентах и обычно объясняются эвфоническим фактором (напр., prendre exemple брать пример donner l exemple подать пример ). Общей функционально-семантической особенностью таких конверсных единиц является то, что среди них встречаются лишь фразеологические сочетания (типа donner de l humeur рассердить prendre de l humeur рассердиться ) и фразеологические единства (типа donner une trempe задать трепку prendre une trempe получить взбучку ). Фразеологические сращения или фразеологические выражения в виде устойчивых фраз, цитаций не обнаружены [5; 12]. 17

18 4. Исследование КЛСП «prendre брать donner давать» позволило выдвинуть тезис о том, что между понятиями конверсии и энантиосемии существует тесная функционально-семантическая связь. Энантиосемия являет собой наиболее четко и экономно выраженную форму лексической конверсии. Об этом свидетельствуют два факта. Во-первых, семантическая структура изученных в диссертации энантиосемизмов принципиально отвечает структуре отношений между основными значениями конверсивов prendre брать donner давать (в соответствии со слитыми воедино формулами «X снабжает себя Y-ом» = «брать» и «X снабжает Y-ом» = «давать»). Во-вторых, в функциональном отношении энантиосемизмы эпидигматически ориентируются, как это свойственно и конверсивам prendre брать donner давать, преимущественно на сферу собственности и денежно-имущественных отношений, а также на сферу нематериального обмена (интеллектуальные действия, эмоциональные акты, этические оценки). В изученном материале выявлено 64 энантиосемизма, что составляет более 12% от общего числа единиц КЛСП «prendre брать donner давать». Этот факт служит доказательством того, что энантиосемия относится к числу живых явлений в лексике современного французского языка. Энантиосемия предстает и как развивающееся явление. На протяжении всей своей истории, начиная с латыни и кончая современным состоянием, французский язык демонстрирует многочисленные примеры порождения энантиосемических единиц, их активного использования и закрепления в лексической системе французского языка [3; 8; 11]. Рекомендации по практическому использованию результатов Итоги проведенного исследования открывают перспективу для продолжения изысканий о конверсии и энантиосемии с привлечением иного материала не только французского, но и других европейских языков в контрастивном аспекте. Полученные результаты могут найти применение при дальнейшей разработке теоретических курсов по лексикологии и стилистике. В практическом плане результаты исследования могут использоваться в аудиторных занятиях по французскому языку по таким курсам, как «Стратегии коммуникативного поведения», «Интерпретация коммуникативного поведения», «Дискурсивные практики коммуникации», «Язык СМИ», «Язык для специальных целей», «Интерпретация художественного текста», а также для совершенствования лексикографического описания конверсной лексики путем разработки способов ее специального обозначения в различного рода общих и учебных словарях французского языка. 18

19 СПИСОК ПУБЛИКАЦИЙ СОИСКАТЕЛЯ ПО ТЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ Статьи в рецензируемых журналах 1. Тупик, Д.И. Понятие конверсии и его место в лингвистической терминологии / Д.И. Тупик // Вестн. Минск. гос. лингв. ун-та. Сер. 1, Филология (23). С Тупик, Д.И. О ризоматическом подходе к изучению лексической организации языка / Д.И. Тупик // Вестн. Минск. гос. лингв. ун-та. Сер. 1, Филология (29). С Тупик, Д.И. Энантиосемические особенности французских глаголов-конверсивов / Д.И. Тупик // Вестн. Минск. гос. лингв. ун-та. Сер. 1, Филология (30). С Тупик, Д.И. Асимметрия лексических конверсивов в системе и в тексте / Д.И. Тупик // Вестн. Минск. гос. лингв. ун-та. Сер. 1, Филология (31). С Тупик, Д.И. Структурные и семантические особенности фразеологических конверсивов со строевыми глаголами французского языка prendre брать и donner давать / Д.И. Тупик // Вестн. Минск. гос. лингв. ун-та. Сер. 1, Филология (67). С Статьи в сборниках научных статей 6. Тупик, Д.И. К исследованию лексической конверсии / Д.И. Тупик // Scripta manent : сб. науч. работ студентов и аспирантов-филологов. Смоленск : СмолГУ, Вып. XIV. С Тупик, Д.И. Понятие конверсии в лексикологической теории и в учебной практике // Романские языки в аспекте культуры и дидактики : сб. научн. ст. / редкол.: В.В. Макаров (отв. ред.) [и др.]. Минск : МГЛУ, С Материалы докладов на научных и научно-практических конференциях 8. Тупик, Д.И. Энантиосемия как источник лексической конверсии / Д.И. Тупик // Материалы ежегодной научной конференции преподавателей и аспирантов университета, Минск, апр г. : в 5 ч. / Минск. гос. лингв. 19

20 ун-т ; редкол.: Н.П. Баранова (отв. ред.) [и др.]. Минск : МГЛУ, Ч. 4. С Тупик, Д.И. Асимметрия конверсных отношений во французской глагольной лексике / Д.И. Тупик // Материалы ежегодной научной конференции преподавателей и аспирантов университета, Минск, апр г. : в 5 ч. / Минск. гос. лингв. ун-т ; редкол.: Н.П. Баранова (отв. ред.) [и др.]. Минск : МГЛУ, Ч. 3. С Тупик, Д.И. Особенности межполевого взаимодействия лексических конверсивов / Д.И. Тупик // Материалы ежегодной науч. конф. преподавателей и аспирантов университета, Минск, апр г. : в 5 ч. / Минск. гос. лингв. ун-т ; редкол.: Н.П. Баранова (отв. ред.) [и др.]. Минск : МГЛУ, Ч. 3. С Тупик, Д.И. Развитие энантиосемии некоторых французских глаголов / Д.И. Тупик // Материалы ежегодной науч. конф. преподавателей и аспирантов университета, Минск, апр г. : в 5 ч. / Минск. гос. лингв. ун-т ; редкол.: Н.П. Баранова (отв. ред.) [и др.]. Минск : МГЛУ, Ч. 3. С Тупик, Д.И. Конверсные явления во фразеологии французского языка / Д.И. Тупик // Материалы ежегодной науч. конф. преподавателей и аспирантов университета, Минск, апр г. : в 5 ч. / Минск. гос. лингв. ун-т ; редкол.: Н.П. Баранова (отв. ред.) [и др.]. Минск : МГЛУ, Ч. 3. С

ЛЕКСИКОЛОГИЯ LEXIKOLOGIE

ЛЕКСИКОЛОГИЯ LEXIKOLOGIE ÂÛÑØÅÅ ÏÐÎÔÅÑÑÈÎÍÀËÜÍÎÅ ÎÁÐÀÇÎÂÀÍÈÅ И. Г. ОЛЬШАНСКИЙ, А. Е. ГУСЕВА ЛЕКСИКОЛОГИЯ СОВРЕМЕННЫЙ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК Практикум LEXIKOLOGIE DIE DEUTSCHE GEGENWARTSSPRACHE Ubungsbuch 3-å èçäàíèå, èñïðàâëåííîå Рекомендовано

Подробнее

ДВУСТОРОННИЕ СОСТАВЛЯЮЩИЕ СЛОВА. ИСТОРИЯ ВОПРОСА.

ДВУСТОРОННИЕ СОСТАВЛЯЮЩИЕ СЛОВА. ИСТОРИЯ ВОПРОСА. ДВУСТОРОННИЕ СОСТАВЛЯЮЩИЕ СЛОВА. ИСТОРИЯ ВОПРОСА. Кудреватых Л.П. Ключевые слова: семиология, знак, семантическая структура слова, словозначение, лексико-семантический вариант, прономинализация, синкрет.

Подробнее

эквивалентности, основанную на примате прагматического уровня по отношению к семантическому (компонентному и референциальному), целесообразно

эквивалентности, основанную на примате прагматического уровня по отношению к семантическому (компонентному и референциальному), целесообразно ЗАКЛЮЧЕНИЕ Научное описание перевода было бы неадекватным без учета того, что сложность, многогранность и противоречивость составляют один из его важнейших и наиболее существенных признаков. В самом деле,

Подробнее

НЕОБХОДИМОСТЬ ВЫДЕЛЕНИЯ КЛЮЧЕВЫХ СЛОВ ДЛЯ СВЁРТЫВАНИЯ ТЕКСТА

НЕОБХОДИМОСТЬ ВЫДЕЛЕНИЯ КЛЮЧЕВЫХ СЛОВ ДЛЯ СВЁРТЫВАНИЯ ТЕКСТА НЕОБХОДИМОСТЬ ВЫДЕЛЕНИЯ КЛЮЧЕВЫХ СЛОВ ДЛЯ СВЁРТЫВАНИЯ ТЕКСТА Даркулова К.Н., Ергешова Г. Южно-Казахстанский государственный университет им. Мухтара Ауэзова Шымкент, Казахстан В последние десятилетия в

Подробнее

КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КАК МЕТОД ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ. Е.В. Палеева

КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КАК МЕТОД ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ. Е.В. Палеева УДК: 81 КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КАК МЕТОД ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ Е.В. Палеева Аспирант кафедры иностранных языков, ассистент кафедры перевода и межкультурной коммуникации e-mail: elenapaleeva@mail.ru

Подробнее

Дополнительная образовательная программа «ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ»

Дополнительная образовательная программа «ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ» Дополнительная образовательная программа «ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ» ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ПОДГОТОВКИ ПЕРЕВОДЧИКА В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ

Подробнее

ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ К ЗАЩИТЕ НЕОБХОДИМО ИМЕТЬ:

ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ К ЗАЩИТЕ НЕОБХОДИМО ИМЕТЬ: ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ К ЗАЩИТЕ НЕОБХОДИМО ИМЕТЬ: 1) заявление соискателя (на имя председателя диссертационного совета) по рекомендуемому образцу согласно приложению N 1 к настоящему Положению;

Подробнее

КонсультантПлюс www.consultant.ru

КонсультантПлюс www.consultant.ru Решение Президиума ВАК Минобрнауки России от 22.06.2012 N 25/52 "О формах заключения диссертационного совета по диссертации и заключения организации, в которой выполнена диссертация или к которой был прикреплен

Подробнее

Лингвистические информационные ресурсы и их применение для задач компьютерной обработки Естественного Языка.

Лингвистические информационные ресурсы и их применение для задач компьютерной обработки Естественного Языка. Лингвистические информационные ресурсы и их применение для задач компьютерной обработки Естественного Языка. Лекция 10 (Часть 1). Моделирование семантических отношений в лексических базах данных. Специальность

Подробнее

ОБЪЕКТ И ПРЕДМЕТ НАУКИ Карякин Юрий Васильевич (Томск)

ОБЪЕКТ И ПРЕДМЕТ НАУКИ Карякин Юрий Васильевич (Томск) ОБЪЕКТ И ПРЕДМЕТ НАУКИ Карякин Юрий Васильевич (Томск) Объект и предмет науки, эти популярные термины в текстах научноисследовательской направленности, мы рассмотрим не традиционно. Трактуя термин наука

Подробнее

НАУЧНОЕ ГИПОТЕТИЧЕСКОЕ ЗНАНИЕ КАК ДИДАКТИЧЕСКИЙ РЕСУРС

НАУЧНОЕ ГИПОТЕТИЧЕСКОЕ ЗНАНИЕ КАК ДИДАКТИЧЕСКИЙ РЕСУРС НАУЧНОЕ ГИПОТЕТИЧЕСКОЕ ЗНАНИЕ КАК ДИДАКТИЧЕСКИЙ РЕСУРС Л.А. Краснова (г. Москва) Направленность современных общественных тенденций даѐт основание характеризовать становящийся социум как общество информации,

Подробнее

Статья опубликована на сайте о переводе и для переводчиков «Думать вслух» http://www.thinkaloud.ru/scienceak.html

Статья опубликована на сайте о переводе и для переводчиков «Думать вслух» http://www.thinkaloud.ru/scienceak.html С.А. Бурляй ФОРМАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ СВЯЗНОСТИ ТЕКСТА В РУССКОМ И ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ Понятие «связность» входит в ряд понятий, относящихся к описанию структуры текста. Структурный аспект лингвистики

Подробнее

ФОРМИРОВАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ УЧАЩИХСЯ ОСНОВНОЙ ШКОЛЫ Юферева Е Д. Российский государственный педагогический университет им. А.И.

ФОРМИРОВАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ УЧАЩИХСЯ ОСНОВНОЙ ШКОЛЫ Юферева Е Д. Российский государственный педагогический университет им. А.И. ФОРМИРОВАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ УЧАЩИХСЯ ОСНОВНОЙ ШКОЛЫ Юферева Е Д. Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена Кафедра методики обучения иностранным языкам Россия, Санкт-Петербург

Подробнее

ПОЛОЖЕНИЕ о порядке издании монографий в РГСУ

ПОЛОЖЕНИЕ о порядке издании монографий в РГСУ 1. Общие положения ПОЛОЖЕНИЕ о порядке издании монографий в РГСУ Утверждено решением НТС РГСУ от 25.03.2015 г. Протокол 2 1.1 Настоящим Положением определяется порядок издания монографий в ФГБОУ ВПО «Российский

Подробнее

АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ

АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ Предмет Уровень образования Разработчики программы Нормативно-методические материалы Русский язык Основное общее (5-9 классы) Афанасьева Л.В. Курсакова Л.М. Приказ Минобрнауки

Подробнее

К ВОПРОСУ О ПРОБЛЕМ АХ ИССЛЕДОВАНИЯ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ТЕРМ ИНОВ В СОВРЕМ ЕННОЙ ТЕРМ ИНОЛОГИИ

К ВОПРОСУ О ПРОБЛЕМ АХ ИССЛЕДОВАНИЯ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ТЕРМ ИНОВ В СОВРЕМ ЕННОЙ ТЕРМ ИНОЛОГИИ результате чего создается определенный смысловой контекст, включающий в себя информацию о субъекте (-тах) речемышления, объектах, обстоятельствах и о пространственно-временных координатах» [Алефиренко

Подробнее

Единый государственный экзамен по РУССКОМУ ЯЗЫКУ. Спецификация контрольных измерительных материалов

Единый государственный экзамен по РУССКОМУ ЯЗЫКУ. Спецификация контрольных измерительных материалов Единый государственный экзамен по РУССКОМУ ЯЗЫКУ ПРОЕКТ Спецификация контрольных измерительных материалов для проведения единого государственного экзамена 2015 года по РУССКОМУ ЯЗЫКУ 2 Спецификация контрольных

Подробнее

Наш замечательный ученый Ефим Израилевич Пассов отмечает свой 85-летний юбилей.

Наш замечательный ученый Ефим Израилевич Пассов отмечает свой 85-летний юбилей. Наш замечательный ученый Ефим Израилевич Пассов отмечает свой 85-летний юбилей. Факультет иностранных языков Национального исследовательского государственного университета им. Н. П. Огарева, кафедра немецкой

Подробнее

Законспектируйте его, используя вид конспекта - тематический обзорный (раскрывает конкретную тему с использованием нескольких источников).

Законспектируйте его, используя вид конспекта - тематический обзорный (раскрывает конкретную тему с использованием нескольких источников). Что такое конспект и как его составлять Конспект это последовательная фиксация информации, отобранной и обдуманной в процессе чтения. Конспект краткая запись содержания чего-нибудь, выделение главных идей

Подробнее

1.Ф.И.О. 2.Контактный телефон, электронная почта 3.Дата зачисления 4.Срок окончания аспирантуры 5.Направление подготовки (профиль)

1.Ф.И.О. 2.Контактный телефон, электронная почта 3.Дата зачисления 4.Срок окончания аспирантуры 5.Направление подготовки (профиль) Индивидуальный план работы аспиранта Утверждаю Проректор по научной работе 201 1.Ф.И.О. 2.Контактный телефон, электронная почта 3.Дата зачисления 4.Срок окончания аспирантуры 5.Направление подготовки (профиль)

Подробнее

РЕДАКЦИИ СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ ЖУРНАЛА «МИР МГТУ» Отдела пресс-службы МГТУ

РЕДАКЦИИ СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ ЖУРНАЛА «МИР МГТУ» Отдела пресс-службы МГТУ Страница 1 из 9 ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «МУРМАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» (ФГБОУ ВПО «МГТУ») Принят Учредителем

Подробнее

Россия в мировом финансовом кризисе: проблемы выхода и иллюзии

Россия в мировом финансовом кризисе: проблемы выхода и иллюзии Федеральная таможенная служба Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российская таможенная академия» Владивостокский филиал Россия в мировом финансовом кризисе:

Подробнее

АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ

АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ Предмет Русский язык Уровень образования Начальная школа (1 4 классы) Разработчики программы Иванов С. В., Кузнецова М. И., Евдокимова А. О. Нормативно-методические - Стандарты

Подробнее

КОД 1. РАЗДЕЛ «ТЕКСТ»

КОД 1. РАЗДЕЛ «ТЕКСТ» Перечень умений, характеризующих достижение планируемых результатов освоения основной образовательной программы по учебному предмету «Русский язык» в 6 классе КОД Проверяемые умения 1. РАЗДЕЛ «ТЕКСТ» 1.1.

Подробнее

Развитие личности и педагогические технологии. Маханова Ю.А. педагог дополнительного образования МОУ СОШ 1 г.серпухова

Развитие личности и педагогические технологии. Маханова Ю.А. педагог дополнительного образования МОУ СОШ 1 г.серпухова Любой технологический процесс начинается с изучения исходного материала, его свойств и пригодности для последующей обработки. То же самое происходит в педагогике. Сегодня всех педагогов объединяет общее

Подробнее

Послесловие ПОСЛЕСЛОВИЕ

Послесловие ПОСЛЕСЛОВИЕ ПОСЛЕСЛОВИЕ Каждая научная работа должна содержать новое знание, иначе она не является собственно научной. Исходя из этого, мы и хотели бы пояснить, что нового заключено в данной монографии. Краткое указание

Подробнее

РЕЗЮМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ОБ ОГРАНИЧЕНИЯХ И ИСКЛЮЧЕНИЯХ ИЗ АВТОРСКОГО ПРАВА ДЛЯ БИБЛИОТЕК И АРХИВОВ (документ SCCR/29/3)

РЕЗЮМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ОБ ОГРАНИЧЕНИЯХ И ИСКЛЮЧЕНИЯХ ИЗ АВТОРСКОГО ПРАВА ДЛЯ БИБЛИОТЕК И АРХИВОВ (документ SCCR/29/3) РЕЗЮМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ОБ ОГРАНИЧЕНИЯХ И ИСКЛЮЧЕНИЯХ ИЗ АВТОРСКОГО ПРАВА ДЛЯ БИБЛИОТЕК И АРХИВОВ (документ SCCR/29/3) подготовлено доктором юриспруденции, кандидатом наук, адвокатом Кеннетом Крузом Исследование

Подробнее

Доказательная медицина, как необходимое условие повышения качества научной, учебной и лечебной деятельности университета

Доказательная медицина, как необходимое условие повышения качества научной, учебной и лечебной деятельности университета Доказательная медицина, как необходимое условие повышения качества научной, учебной и лечебной деятельности университета Зав. кафедрой доказательной медицины и клинической фармакологии ИПО профессор Шпигель

Подробнее

ПРИКАЗ Министерства образования Республики Беларусь от 16.12.2003 N 497 "ОБ ИДЕОЛОГИЧЕСКОМ СОПРОВОЖДЕНИИ ВОСПИТАТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ"

ПРИКАЗ Министерства образования Республики Беларусь от 16.12.2003 N 497 ОБ ИДЕОЛОГИЧЕСКОМ СОПРОВОЖДЕНИИ ВОСПИТАТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ ПРИКАЗ Министерства образования Республики Беларусь от 16.12.2003 N 497 "ОБ ИДЕОЛОГИЧЕСКОМ СОПРОВОЖДЕНИИ ВОСПИТАТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ" ПРИКАЗ МИНИСТЕРСТВА ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ 16 декабря 2003 г. N

Подробнее

Глоссарий по «Теории языка» сост. д.филол.н., проф. Меликян В.Ю. Глоссарий по «Теории языка»

Глоссарий по «Теории языка» сост. д.филол.н., проф. Меликян В.Ю. Глоссарий по «Теории языка» Глоссарий по «Теории языка» 1. Акцентология это раздел языкознания, изучающий природу и функционирование ударения, а также система связанных с ударением явлений языка. 2. Артикуляция это совокупность работ

Подробнее

с.терновка Балашовского района Саратовской области» на МО школы зам. дир по УВР Директор МОУ СОШ с.терновка Г.А.Трубникова М.А.Малышева О.Д.

с.терновка Балашовского района Саратовской области» на МО школы зам. дир по УВР Директор МОУ СОШ с.терновка Г.А.Трубникова М.А.Малышева О.Д. Муниципальное образовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа с.терновка Балашовского района Саратовской области» «Утверждена» «Согласована» «Утверждаю» на МО школы зам. дир по УВР Директор

Подробнее

ИСТОРИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ В КОНТЕКСТЕ ИНФОРМОЛОГИЧЕСКОГО ПОДХОДА. Г.В. Можаева Томский государственный университет

ИСТОРИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ В КОНТЕКСТЕ ИНФОРМОЛОГИЧЕСКОГО ПОДХОДА. Г.В. Можаева Томский государственный университет ИСТОРИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ В КОНТЕКСТЕ ИНФОРМОЛОГИЧЕСКОГО ПОДХОДА Г.В. Можаева Томский государственный университет Одной из особенностей современной науки является интеграция гуманитарных и естественных наук,

Подробнее

ЭВОЛЮЦИЯ КАТЕГОРИИ «ИНФОРМАЦИЯ» В РАМКАХ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ НАУКИ

ЭВОЛЮЦИЯ КАТЕГОРИИ «ИНФОРМАЦИЯ» В РАМКАХ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ НАУКИ ЭВОЛЮЦИЯ КАТЕГОРИИ «ИНФОРМАЦИЯ» В РАМКАХ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ НАУКИ Сафиуллин Л.Н., КазГАУ, Улесов Д.В., КазГАУ В статье рассматриваются вопросы развития теории информации и обосновывается новое направление исследования

Подробнее

ФОРМИРОВАНИЕ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ СТУДЕНТОВ ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ ИДЕИ НЕПРЕРЫВНОГО ОЬРАЗОВАНИЯ Горшкова О. О. Сургутский институт нефти и газа (филиал

ФОРМИРОВАНИЕ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ СТУДЕНТОВ ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ ИДЕИ НЕПРЕРЫВНОГО ОЬРАЗОВАНИЯ Горшкова О. О. Сургутский институт нефти и газа (филиал ФОРМИРОВАНИЕ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ СТУДЕНТОВ ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ ИДЕИ НЕПРЕРЫВНОГО ОЬРАЗОВАНИЯ Горшкова О. О. Сургутский институт нефти и газа (филиал ТюмГНГУ) Динамичные перемены, происходящие в жизни

Подробнее

Современная научная школа в библиографоведении: особенности формирования

Современная научная школа в библиографоведении: особенности формирования Т. В. Захарчук Современная научная школа в библиографоведении: особенности формирования Рассмотрено влияние особенностей развития социально-гуманитарного знания и библиографоведения как научной дисциплины

Подробнее

Сальникова, Р.А. Ромашова, Н.С. Нижник. Ч.1. Стр. 164-168.

Сальникова, Р.А. Ромашова, Н.С. Нижник. Ч.1. Стр. 164-168. «Интерес» в правовом контексте права // Публичное, корпоративное, личное право: проблемы конфликтности и перспективы консенсуальности: Материалы 5-й международной научнотеоретической конференции. С-Пб.,

Подробнее

ПРОДУКТИВНОСТЬ ИЗУЧЕНИЯ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

ПРОДУКТИВНОСТЬ ИЗУЧЕНИЯ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ Хайруллина А.М. Казанский филиал Российской академии правосудия г.казань ПРОДУКТИВНОСТЬ ИЗУЧЕНИЯ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В языке самой подвижной стороной является его словарный

Подробнее

ФОРМИРОВАНИЕ УСТОЙЧИВЫХ КОНКУРЕНТНЫХ ПРЕИМУЩЕСТВ: СТРАТЕГИЯ И БРЕНД

ФОРМИРОВАНИЕ УСТОЙЧИВЫХ КОНКУРЕНТНЫХ ПРЕИМУЩЕСТВ: СТРАТЕГИЯ И БРЕНД УДК 339.138 III. ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ПОЛИТИКА И УПРАВЛЕНИЕ ЭКОНОМИЧЕСКИМ РАЗВИТИЕМ А.А. УРАСОВА, к.экон.н., ст. преподаватель кафедры государственного и муниципального управления ФГБОУ ВПО «Пермский государственный

Подробнее

Студенческий научный журнал «Грани науки». 2013. Т.1. С.43 47.

Студенческий научный журнал «Грани науки». 2013. Т.1. С.43 47. УДК 37.018.2 ОТНОШЕНИЕ УЧИТЕЛЕЙ К ФОРМИРОВАНИЮ У УЧАЩИХСЯ СТАРШИХ КЛАССОВ МОТИВАЦИИ К ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Галиева А.Ф. Елабужский институт ФГАОУ ВПО Казанский (Приволжский) федеральный университет,

Подробнее

Положение о конкурсе на лучший научный проект

Положение о конкурсе на лучший научный проект УТВЕРЖДАЮ Ректор Е.В. Зайцев 13 марта 2013 г. ПОЛОЖЕНИЕ ПО ВИДАМ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СИСТЕМА МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА Версия 1.0 Дата введения: 13.03.2013 п. Заокский Тульской обл. Версия: 1.0 13.03.2013 Стр. 1 из

Подробнее

Логические основы работы ЭВМ

Логические основы работы ЭВМ Министерство образования и науки Российской Федерации Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Тихоокеанский государственный университет» Логические основы работы

Подробнее

II. Оптимизация сети диссертационных советов

II. Оптимизация сети диссертационных советов КОНЦЕПЦИЯ модернизации системы аттестации научных кадров высшей квалификации в Российской Федерации ПРОЕКТ I. Основные цели модернизации системы аттестации научных кадров высшей квалификации в Российской

Подробнее

Понятие о литературном языке и языковой норме. Типы норм. (2 часа)

Понятие о литературном языке и языковой норме. Типы норм. (2 часа) Министерство образования и науки российской федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Тюменский государственный нефтегазовый университет»

Подробнее

Конспект урока математики в 1 классе по теме «Число и цифра 8»

Конспект урока математики в 1 классе по теме «Число и цифра 8» Конспект урока математики в 1 классе по теме «Число и цифра 8» Тип урока: урок объяснения нового материала (урок формирования первоначальных предметных навыков и УУД, овладения новыми предметными умениями)

Подробнее

ОСНОВНОЙ ЗАКОН БЕЛАРУСИ И КОНСТИТУЦИОННАЯ ЖАЛОБА И.И. Пляхимович

ОСНОВНОЙ ЗАКОН БЕЛАРУСИ И КОНСТИТУЦИОННАЯ ЖАЛОБА И.И. Пляхимович ОСНОВНОЙ ЗАКОН БЕЛАРУСИ И КОНСТИТУЦИОННАЯ ЖАЛОБА И.И. Пляхимович Основной Закон Беларуси содержит ряд положений, анализ которых представляет интерес в свете обсуждаемого в нашей стране вопроса о перспективах

Подробнее

БЮДЖЕТИРОВАНИЕ, ОРИЕНТИРОВАННОЕ НА РЕЗУЛЬТАТ, В СФЕРЕ НАУКИ И ИННОВАЦИЙ

БЮДЖЕТИРОВАНИЕ, ОРИЕНТИРОВАННОЕ НА РЕЗУЛЬТАТ, В СФЕРЕ НАУКИ И ИННОВАЦИЙ З. А., Эльтекова А. О. Ладный, В. В. Гольберт, В. А. Шарапов БЮДЖЕТИРОВАНИЕ, ОРИЕНТИРОВАННОЕ НА РЕЗУЛЬТАТ, В СФЕРЕ НАУКИ И ИННОВАЦИЙ Реформирование бюджетного процесса в Российской Федерации, начатое в

Подробнее

О НАЧАЛЬНО-КРАЕВОЙ ЗАДАЧЕ, ПОРОЖДАЮЩЕЙ ВНУТРЕННЮЮ ЗАДАЧУ СОПРЯЖЕНИЯ Старков П.А.

О НАЧАЛЬНО-КРАЕВОЙ ЗАДАЧЕ, ПОРОЖДАЮЩЕЙ ВНУТРЕННЮЮ ЗАДАЧУ СОПРЯЖЕНИЯ Старков П.А. УДК 517.98 О НАЧАЛЬНО-КРАЕВОЙ ЗАДАЧЕ, ПОРОЖДАЮЩЕЙ ВНУТРЕННЮЮ ЗАДАЧУ СОПРЯЖЕНИЯ Старков П.А. ТАВРИЧЕСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. В.И. ВЕРНАДСКОГО, ФАКУЛЬТЕТ МАТЕМАТИКИ и ИНФОРМАТИКИ ПР-Т ВЕРНАДСКОГО,

Подробнее

Требования к оформлению реферата по дисциплине «История и философия науки»

Требования к оформлению реферата по дисциплине «История и философия науки» Требования к оформлению реферата по дисциплине «История и философия науки» Тема реферата должна быть согласована с научным руководителем аспиранта. Аспирант имеет право получить развернутую консультацию

Подробнее

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ И ЗАЩИТЕ КУРСОВЫХ РАБОТ

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ И ЗАЩИТЕ КУРСОВЫХ РАБОТ МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ И ЗАЩИТЕ КУРСОВЫХ РАБОТ Курсовая работа представляет собой выполненную в письменном виде самостоятельную учебную работу, раскрывающую теоретические и практические

Подробнее

ТЕХНОЛОГИЯ РЕЙТИНГА УЧЕБНЫХ ДОСТИЖЕНИЙ В КОМПЕТЕНТНОСТНОЙ МОДЕЛИ ИНЖЕНЕРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ТЕХНОЛОГИЯ РЕЙТИНГА УЧЕБНЫХ ДОСТИЖЕНИЙ В КОМПЕТЕНТНОСТНОЙ МОДЕЛИ ИНЖЕНЕРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ большим количеством участников, часть которых была незнакома друг с другом. Он способствовал развитию таких компетенций, как формирование и сплочение команды, анализ и всестороннее рассмотрение проблемы,

Подробнее

41.06.01 « 23.00.02 « « -

41.06.01 « 23.00.02 « «  - АННОТАЦИЯ основной образовательной программы высшего образования программы подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре Направление подготовки 41.06.01 «Политические науки и регионоведение», Специальность

Подробнее

Оценка эффективности метрик расстояния Евклида и расстояния Махаланобиса в задачах идентификации происхождения текста

Оценка эффективности метрик расстояния Евклида и расстояния Махаланобиса в задачах идентификации происхождения текста 141 УДК 519.25; 004.8 А.О. Шумская Оценка эффективности метрик расстояния Евклида и расстояния Махаланобиса в задачах идентификации происхождения текста Рассматривается вопрос эффективности применения

Подробнее

Индивидуальный план-график научно-исследовательской работы магистра

Индивидуальный план-график научно-исследовательской работы магистра Приложение 6 Индивидуальный план-график научно-исследовательской работы магистра МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Дипломатическая Академия МИД России Факультет Кафедра Индивидуальный план-график

Подробнее

І. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Настоящее Положение определяет порядок назначения, квалификационные требования, сферу ответственности, права и функциональные

І. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Настоящее Положение определяет порядок назначения, квалификационные требования, сферу ответственности, права и функциональные І. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Настоящее Положение определяет порядок назначения, квалификационные требования, сферу ответственности, права и функциональные обязанности руководителей основных образовательных

Подробнее

Область определения функций нескольких переменных

Область определения функций нескольких переменных Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Сибирский государственный индустриальный университет»

Подробнее

Проект «Обучение через предпринимательство»

Проект «Обучение через предпринимательство» Министерство Пензенской области Государственное бюджетное образовательное учреждение дополнительного профессионального Согласовано: Ректор ГБОУ ДПО ПИРО Г.Н. Белорыбкин г. Утверждаю: Министр Пензенской

Подробнее

Учебный план УДО «Школа им. Хинксона», реализующих программы дополнительного образования детей 2014 г.

Учебный план УДО «Школа им. Хинксона», реализующих программы дополнительного образования детей 2014 г. 02.03.2014 Утверждаю: Директор УДО «Школа им. Хинксона» Золоторев А.Ю. Учебный план УДО «Школа им. Хинксона», реализующих программы дополнительного образования детей 2014 г. Направленность программы 1

Подробнее

Ценности и ценностные ориентации, их формирование и роль в развитии личности. Раитина М. С. Читинский государственный университет.

Ценности и ценностные ориентации, их формирование и роль в развитии личности. Раитина М. С. Читинский государственный университет. Ценности и ценностные ориентации, их формирование и роль в развитии личности. Раитина М. С. Читинский государственный университет. Ценностные ориентации личности - одно из основных структурных образований

Подробнее

Факультет иностранных языков. Рабочая программа дисциплины. Специальность 031202.65 Перевод и переводоведение

Факультет иностранных языков. Рабочая программа дисциплины. Специальность 031202.65 Перевод и переводоведение МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» Новокузнецкий

Подробнее

КОННОТАЦИЯ И ЕЕ СТРУКТУРА

КОННОТАЦИЯ И ЕЕ СТРУКТУРА Е. М. Сторожева КОННОТАЦИЯ И ЕЕ СТРУКТУРА Статья посвящена исследованию коннотации. Дается определение термина «коннотация», описываются структурные элементы коннотативного значения слова, так как несмотря

Подробнее

1. ОРГАНИЗАЦИОННО МЕТОДИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ 1.1. ЦЕЛЬ ДИСЦИПЛИНЫ:

1. ОРГАНИЗАЦИОННО МЕТОДИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ 1.1. ЦЕЛЬ ДИСЦИПЛИНЫ: АННОТАЦИЯ рабочей программы по дисциплине Иностранный язык ( французский) основной образовательной программы по направлению подготовки высшего образования 031900 (62) Международные отношения профиль подготовки

Подробнее

Производная функции, её геометрический и механический смысл.

Производная функции, её геометрический и механический смысл. Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Сибирский государственный индустриальный университет»

Подробнее

Нильпотентные полугруппы, основа графа Кэли которых является деревом

Нильпотентные полугруппы, основа графа Кэли которых является деревом А.Л. Макарьев Омский государственный педагогический университет Электронный научный журнал «Вестник Омского государственного педагогического университета» Выпуск 006 www.os.edu Нильпотентные полугруппы,

Подробнее

ПОЛОЖЕНИЕ о самостоятельной работе студентов, обучающихся по программам среднего и высшего профессионального образования

ПОЛОЖЕНИЕ о самостоятельной работе студентов, обучающихся по программам среднего и высшего профессионального образования Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Пятигорский государственный лингвистический

Подробнее

Код УДК 34Р. П.П. Востриков

Код УДК 34Р. П.П. Востриков Код УДК 34Р П.П. Востриков ПУБЛИЧНЫЙ ИНТЕРЕС И ФУНКЦИИ ГОСУДАРСТВА: ЛОГИКА ВЗАИМОСВЯЗИ Категория публичного интереса представляет собой одно из оснований теории публичного права. Именно интерес является

Подробнее

ОСНОВАНИЯ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ОСНОВАНИЯ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ МАМЕДОВ НИЗАМИ МУСТАФАЕВИЧ доктор философских наук, профессор, академик РАЕН и РЭА, эксперт ЮНЕСКО ОСНОВАНИЯ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ процесс усвоения систематизированных знаний, умений и навыков, необходимых

Подробнее

Пояснительная записка. к урокам русского языка в 7- классе

Пояснительная записка. к урокам русского языка в 7- классе 1 Пояснительная записка к урокам русского языка в 7- классе Цели курса: формирование навыков грамотного письма, изучение орфографических и пунктуационных правил. Организация работы по овладению учащимися

Подробнее

Искусственный интеллект как научная область.

Искусственный интеллект как научная область. Искусственный интеллект как научная область. Лекция 1. Специальность : 230105 Предмет изучения. Под Искусственным Интеллектом (ИИ) понимается область исследований, в которой ставится задача изучения и

Подробнее

1. Исследовательская работа это самостоятельное и творческое научное сочинение, дающее представление об определенной проблеме и свидетельствующее о

1. Исследовательская работа это самостоятельное и творческое научное сочинение, дающее представление об определенной проблеме и свидетельствующее о 1. Исследовательская работа это самостоятельное и творческое научное сочинение, дающее представление об определенной проблеме и свидетельствующее о знаниях учащегося в соответствующей области. 2. Исследовательская

Подробнее

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ П О С Т А Н О В Л Е Н И Е от 24 сентября 2013 г. 842 МОСКВА О порядке присуждения ученых степеней В соответствии со статьей 4 Федерального закона "О науке и государственной

Подробнее

Лекция 7: Векторные пространства

Лекция 7: Векторные пространства Уральский федеральный университет, Институт математики и компьютерных наук, кафедра алгебры и дискретной математики Вступительные замечания В этой лекции мы приступаем к изучению линейной алгебры как таковой,

Подробнее

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ. Кафедра прикладной механики

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ. Кафедра прикладной механики 1865 ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ЛИПЕЦКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» Кафедра прикладной механики

Подробнее

ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ 1. Основание для проведения научно-исследовательской работы (НИР) 2. Цель выполнения НИР

ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ 1. Основание для проведения научно-исследовательской работы (НИР) 2. Цель выполнения НИР ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ 1. Основание для проведения научно-исследовательской работы (НИР) Исполнитель: Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Сахалинский государственный

Подробнее

Учебно-исследовательская деятельность учащихся в процессе изучения математики

Учебно-исследовательская деятельность учащихся в процессе изучения математики В.А. Далингер Омский государственный педагогический университет Электронный научный журнал «Вестник Омского государственного педагогического университета» Учебно-исследовательская деятельность учащихся

Подробнее

Рабочая программа учебного курса РУССКИЙ ЯЗЫК В ДЕЛОВОЙ И ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ

Рабочая программа учебного курса РУССКИЙ ЯЗЫК В ДЕЛОВОЙ И ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Рязанский государственный университет имени

Подробнее

ТЕСТИРОВАНИЕ КОНЦЕПЦИЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТЕХНОЛОГИИ 5 LEVEL POSITIONING

ТЕСТИРОВАНИЕ КОНЦЕПЦИЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТЕХНОЛОГИИ 5 LEVEL POSITIONING Арестова Мария ТЕСТИРОВАНИЕ КОНЦЕПЦИЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТЕХНОЛОГИИ 5 LEVEL POSITIONING аждая характеристика, которую присваивает товару потребитель, независимо от то- К го, реальна она или мифологична,

Подробнее

ГАЛУЗА А.В. «СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ОРГАНИЗАЦИОННО-УПРАВЛЕНЧЕСКОГО КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ»

ГАЛУЗА А.В. «СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ОРГАНИЗАЦИОННО-УПРАВЛЕНЧЕСКОГО КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ» РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОЦИАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Филиал РГСУ в г. Минске Кафедра психологии и конфликтологии УТВЕРЖДАЮ: Директор филиала РГСУ в г. Минске С.А. Полетаев Протокол Совета филиала 8 от 30

Подробнее

Исследование - Проблема Цель Задачи Методы Шаги Бюджет Оценка

Исследование - Проблема Цель Задачи Методы Шаги Бюджет Оценка МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАЗРАБОТКЕ СОЦИАЛЬНЫХ ПРОЕКТОВ ОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ Социальный проект это программа (комплекс мероприятий), в соответствии с которой будет осуществляться деятельность вашей

Подробнее

Форма «Т». Титульный лист отчета (итогового отчета) о выполнении проекта. 1. Копии публикаций 3 в соответствии с Формой 2о - шт. на стр. в 1 экз. 2..

Форма «Т». Титульный лист отчета (итогового отчета) о выполнении проекта. 1. Копии публикаций 3 в соответствии с Формой 2о - шт. на стр. в 1 экз. 2.. Формы отчетов (итоговых отчетов) о выполнении проекта и о целевом использовании средств гранта Российского научного фонда по приоритетному направлению деятельности Российского научного фонда «Проведение

Подробнее

Производная и производящая основа. Отношения производности

Производная и производящая основа. Отношения производности Производная и производящая основа. Отношения производности Презентация подготовлена: Н.Н. Бебриш, к.ф.н., доцентом кафедры современного русского языка и методики КГПУ им. В.П. Астафьева Проблемы словообразования

Подробнее

в профессион шьных образовательных организациях Щанная моделъ отзыв ной литературы по исследуемой проблеме Но основе чего

в профессион шьных образовательных организациях Щанная моделъ отзыв ной литературы по исследуемой проблеме Но основе чего отзыв на автореферат диссертации С С МнаЙдаровоЙ по теме Формирование социально экономических ценностных ориентаций с дентов в профессиональных образовательных организациях представленной на соискание

Подробнее

Б. Чимитдоржиева Узонская средняя общеобразовательная школа С. Узон, Россия

Б. Чимитдоржиева Узонская средняя общеобразовательная школа С. Узон, Россия Б. Чимитдоржиева Узонская средняя общеобразовательная школа С. Узон, Россия ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ СЛОВА «УЧИТЕЛЬ» Статья посвящена исследованию лингвокультурологического портрета слова «Учитель»

Подробнее

учебного комплекса: «Русский язык. Теория», «Русский язык. Практика», «Русская речь».

учебного комплекса: «Русский язык. Теория», «Русский язык. Практика», «Русская речь». Рабочая программа по русскому языку для учащихся 6А класса создана на основе Федерального государственного стандарта общего образования (утверждён Приказом МО РФ о 05.03.2004 года, 1089), Примерной учебной

Подробнее

Новое поколение Словарей для ПК и мобильных устройств

Новое поколение Словарей для ПК и мобильных устройств Компания Paragon Software Group представляет Новое поколение Словарей для ПК и мобильных устройств Программная технология SlovoEd Словарные базы от ведущих мировых издательств Актуальная лексика Высочайшие

Подробнее

ФОРМИРОВАНИЕ СОЦИАЛЬНО-ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ В ЕСТЕСТВЕННО-НАУЧНОМ ОБРАЗОВАНИИ. e-mail: lilya_gvozdeva@mail.ru

ФОРМИРОВАНИЕ СОЦИАЛЬНО-ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ В ЕСТЕСТВЕННО-НАУЧНОМ ОБРАЗОВАНИИ. e-mail: lilya_gvozdeva@mail.ru УДК 378:504 ФОРМИРОВАНИЕ СОЦИАЛЬНО-ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ В ЕСТЕСТВЕННО-НАУЧНОМ ОБРАЗОВАНИИ 2013 Л. А. Гвоздева 1, Ю. Н. Широкобокова 2 1 канд. пед. наук, профессор каф. химии e-mail: lilya_gvozdeva@mail.ru

Подробнее

АКТИВИЗАЦИЯ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧАЩИХСЯ В.С.

АКТИВИЗАЦИЯ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧАЩИХСЯ В.С. АКТИВИЗАЦИЯ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧАЩИХСЯ В.С. Быков, О.Б. Мухина, Р.О. Шошин Южно-Уральский государственный университет, г. Челябинск olvk@susu.ac.ru Проблема активизации процесса обучения получила

Подробнее

Формирование профессиональной самостоятельности операторов на наборно-компьютерной технике

Формирование профессиональной самостоятельности операторов на наборно-компьютерной технике Комитет образования и науки Курской области Областное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования «КУРСКИЙ АВТОТЕХНИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ» Формирование профессиональной самостоятельности

Подробнее

ФОРМИРОВАНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ОБРАзОВАНИЯ: СОВРЕМЕННАЯ ИНТЕРПРЕТАцИЯ EDUCATIONAL CONTENT FORMATION: A MODERN INTERPRETATION

ФОРМИРОВАНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ОБРАзОВАНИЯ: СОВРЕМЕННАЯ ИНТЕРПРЕТАцИЯ EDUCATIONAL CONTENT FORMATION: A MODERN INTERPRETATION ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОГО ОБРАЗОВАНИЯ www.pmedu.ru 2011, 6, 83-88 ФОРМИРОВАНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ОБРАзОВАНИЯ: СОВРЕМЕННАЯ ИНТЕРПРЕТАцИЯ EDUCATIONAL CONTENT FORMATION: A MODERN INTERPRETATION Уман А.И. Профессор Орловского

Подробнее

ББК 88.835.1 ОСНОВНЫЕ АСПЕКТЫ ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ СРЕДИ ШКОЛЬНИКОВ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ. Ю.В. Михеева

ББК 88.835.1 ОСНОВНЫЕ АСПЕКТЫ ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ СРЕДИ ШКОЛЬНИКОВ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ. Ю.В. Михеева ББК 88.835.1 ОСНОВНЫЕ АСПЕКТЫ ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ СРЕДИ ШКОЛЬНИКОВ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ Ю.В. Михеева ГОУ ВПО «Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы», г. Уфа

Подробнее

ISO 9000:2000 (ГОСТ Р ИСО

ISO 9000:2000 (ГОСТ Р ИСО 1 О внутривузовских системах управления качеством подготовки специалистов и системах контроля качества образования в вузах: опыт функционирования, принципы подхода, проблемы С.Б. Бакланов, С.Ю. Морозов

Подробнее

УПРАВЛЕНИЕ СОЦИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКИМИ СИСТЕМАМИ

УПРАВЛЕНИЕ СОЦИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКИМИ СИСТЕМАМИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ВОЗДУШНОГО ТРАНСПОРТА ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ГРАЖДАНСКОЙ

Подробнее

Программа «ОТ РОЖДЕНИЯ ДО ШКОЛЫ»

Программа «ОТ РОЖДЕНИЯ ДО ШКОЛЫ» Программа «ОТ РОЖДЕНИЯ ДО ШКОЛЫ» Программа «ОТ РОЖДЕНИЯ ДО ШКОЛЫ» является инновационным общеобразовательным программным документом для дошкольных учреждений, подготовленным с учетом новейших достижений

Подробнее

ГЛАВА 2 ОРГАНИЗАЦИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СТАТИСТИКИ. Статья 6. Орган, осуществляющий государственную статистику

ГЛАВА 2 ОРГАНИЗАЦИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СТАТИСТИКИ. Статья 6. Орган, осуществляющий государственную статистику ГЛАВА 2 ОРГАНИЗАЦИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СТАТИСТИКИ Статья 6. Орган, осуществляющий государственную статистику Государственная статистика осуществляется органом, осуществляющим государственную статистику Национальной

Подробнее

психологической реальности

психологической реальности О различиях «единиц» и «элементов» психологической реальности Доклад на семинаре по Б.И.Беспалов, по деятельностному подходу,, 27 апреля 2007 г. Длярешения каких задач необходимо различать «единицы» и

Подробнее

Вид глагола в инфинитивном предложении

Вид глагола в инфинитивном предложении Хельсинкский университет Вид глагола в инфинитивном предложении Verbin aspektista infinitiivilauseessa. Matti Risteli Proseminaariesitelmä Venäjän kieli ja kirjallisuus Nykykielten laitos Helsingin yliopisto

Подробнее

Лекция 14: Линейный оператор

Лекция 14: Линейный оператор Уральский федеральный университет, Институт математики и компьютерных наук, кафедра алгебры и дискретной математики Вступительные замечания В этой лекции мы приступаем к рассмотрению функций из векторного

Подробнее

ЭКОНОМИКА, СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ

ЭКОНОМИКА, СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКОНОМИКА, СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМА ЭКОНОМИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ: СТРУКТУРА И ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ С. А. Иванов, доктор экономических наук, профессор; А. В. Мартышевская.

Подробнее

НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА СТУДЕНТОВ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ

НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА СТУДЕНТОВ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ Левкин Г.Г. Научно-исследовательская работа студентов в образовательной организации / Г.Г. Левкин // Информационные технологии: актуальные проблемы подготовки специалистов с учетом реализации требований

Подробнее