Особенности перевода научно-технического текста. Практический курс профессионально ориентированного перевода

Размер: px
Начинать показ со страницы:

Download "Особенности перевода научно-технического текста. Практический курс профессионально ориентированного перевода"

Транскрипт

1 Особенности перевода научно-технического текста Практический курс профессионально ориентированного перевода

2 Характеристика научнотехнического языка: 1. Отсутствие эмоциональной окрашенности 2. Стремление к четкости, ясности и краткости 3. Особая смысловая нагрузка некоторых слов обыденной разговорной речи

3 Особая смысловая нагрузка некоторых слов обыденной разговорной речи stroke в обыденной речи: удар в механике: ход поршня

4 Характеристика научнотехнического языка: 4. Отличная от общелитературного языка частотность употребления слов основного словарного фонда (более высокая) Лексика научно-технической литературы беднее лексики художественных произведений

5 Характеристика научнотехнического языка: 5. Высокая частотность употребления некоторых грамматических форм и конструкций

6 Высокая частотность употребления некоторых грамматических форм и конструкций В художественной литературе: активные конструкции пассивные конструкции 98% 2% В технической литературе: активные конструкции пассивные конструкции 67% 33%

7 Высокая частотность употребления некоторых грамматических форм и конструкций Препозиционное положение существительного в роли определения В художественной литературе: 37% В технической литературе: 62%

8 Характеристика научнотехнического языка: 6. Идиоматические словосочетания употребляются очень редко 7. Часто употребляются сокращения и условные обозначения 8. Применяются особые выражения и лексико-графические конструкции and / or on / off

9 Переводчику необходимо: Основательное знакомство с предметом, который трактуется в оригинальном тексте Переведите фразу: In this case one curve passes through each point of the plane

10 In this case one curve passes through each point of the plane Лишь незнание предмета может толкнуть переводчика на сохранение порядка слов оригинала при переводе этой фразы В этом случае одна кривая проходит через каждую точку плоскости Получается, что одна кривая покрывает всю плоскость

11 In this case one curve passes through each point of the plane На самом деле в оригинале говорится о семействе кривых и лишь перестройка порядка слов дает правильный перевод : В этом случае через каждую точку плоскости проходит одна кривая

12 Адекватный перевод Полноценность перевода означает исчерпывающую передачу смыслового содержания подлинника и полноценное функционально-стилистическое соответствие ему.... А.В.Федоров

13 Контекстуальные замены ( например, антонимические) It was not until the second decade of the last century that the first road was built connecting the two cities. (при переводе вместо отрицательной конструкции лучше использовать утвердительную) Лишь во втором десятилетии прошлого столетия между этими двумя городами была построена первая дорога.

14 Внутреннее членение предложения Переведите предложение: The theory was accepted as a complete explanation of the phenomenon in question, but further evidence indicated it to be only a partial answer. - выделенное является сложным дополнением, которое переводится придаточным дополнительным предложением:

15 Внутреннее членение предложения The theory was accepted as a complete explanation of the phenomenon in question, but further evidence indicated it to be only a partial answer. Теория была принята как полное объяснение рассматриваемого явления, но дальнейшие свидетельства указали на то, что она является лишь частичным ответом.

16 Внутреннее членение The theory was accepted as a complete explanation of the phenomenon in question, but further evidence indicated it to be only a partial answer. После стилистической правки получаем следующий вариант: Полагали, что эта теория полностью объясняет рассматриваемое явление, однако впоследствии выяснилось, что она дает лишь частичный ответ.

17 Синтаксическая замена Например: It is a factor to be considered where the measurement of very lowintensity illumination is involved. Этот фактор следует учитывать при измерении освещенности очень малой интенсивности

18 Синтаксическая замена Определение to be considered переведено сказуемым следует учитывать. Придаточное обстоятельственное предложение Where the переведено обстоятельством при измерении.

19 Лексические трудности научнотехнического перевода Большое количество терминов Многозначность Синонимия Неологизмы «Ложные друзья переводчика» Иностранные заимствования Аббревиатуры Собственные имена

20 Понятие о термине Термины это слова или словосочетания, которые имеют специальное, строго определенное значение в той или иной области науки и техники. Они точно выражают понятия, процессы и названия вещей, присущие какой-либо отрасли производства

21 Морфологическое строение терминов Термины делятся на: Простые circuit цепь feeder фидер Сложные flywheel маховик clock-work часовой механизм Термины-словосочетания trip coil отключающая катушка circuit breaker выключатель, автомат

22 Термины-словосочетания Многокомпонентные термины могут представлять собой: Словосочетания, в которых смысловая связь между компонентами выражена путем примыкания: load governor - регулятор мощности Словосочетания, компоненты которых оформлены грамматически: rate of exchange - валютный курс braking with rocket - торможение при помощи ракетного двигателя

ОТЛИЧИЕ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ЯЗЫКА ОТ ОБЩЕЛИТЕРАТУРНОГО. ТЕРМИНОЛОГИЯ

ОТЛИЧИЕ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ЯЗЫКА ОТ ОБЩЕЛИТЕРАТУРНОГО. ТЕРМИНОЛОГИЯ ОТЛИЧИЕ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ЯЗЫКА ОТ ОБЩЕЛИТЕРАТУРНОГО. ТЕРМИНОЛОГИЯ Лукашевич Д. Белорусский государственный университет В связи с бурным развитием науки и техники и глобализацией возрастает как значение

Подробнее

Каждое второе слово. Вместо введения

Каждое второе слово. Вместо введения Вместо введения Каждое второе слово Настоящее учебное пособие представляет собой англо-русский словарь, включающий в себя описание только 135 английских слов. Слова эти особые: по частоте употребления

Подробнее

МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ИНФИНИТИВНЫХ ОБОРОТОВ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК

МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ИНФИНИТИВНЫХ ОБОРОТОВ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ИНФИНИТИВНЫХ ОБОРОТОВ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК М.Б. Грольман, старший преподаватель кафедры контрастивной лингвистики и лингводидактики Сложный и творческий

Подробнее

Программа злективного курса «Технический перевод» (английский язык для классов) Пояснительная записка

Программа злективного курса «Технический перевод» (английский язык для классов) Пояснительная записка Программа злективного курса «Технический перевод» (английский язык для 10-11 классов) Пояснительная записка Данная программа по курсу технического составлена на основе примерной программы по иностранным

Подробнее

1. Общие принципы 1.1. Вступительное испытание по английскому языку для поступления в аспирантуру проводится в форме теста, цель которого определение

1. Общие принципы 1.1. Вступительное испытание по английскому языку для поступления в аспирантуру проводится в форме теста, цель которого определение 1. Общие принципы 1.1. Вступительное испытание по английскому языку для поступления в аспирантуру проводится в форме теста, цель которого определение уровня владения академическим английским языком. Полученные

Подробнее

"МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ ИМПЕРАТОРА НИКОЛАЯ II" АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ ДИСЦИПЛИНЫ

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ ИМПЕРАТОРА НИКОЛАЯ II АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ ДИСЦИПЛИНЫ ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ "МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ ИМПЕРАТОРА

Подробнее

Содержание Английские глаголы: какие они? Три времени и четыре временные группы английского глагола Первая группа времен: Indefinite Tenses

Содержание Английские глаголы: какие они? Три времени и четыре временные группы английского глагола Первая группа времен: Indefinite Tenses Содержание От автора... 6 Туманный пейзаж с английским глаголом. (Вид с птичьего полета)... 8 Английские глаголы: какие они? Простые, производные и составные глаголы... 10 Переходные и непереходные глаголы...

Подробнее

ПРОГРАММА СПЕЦКУРСА «ОСНОВЫ ПЕРЕВОДА»

ПРОГРАММА СПЕЦКУРСА «ОСНОВЫ ПЕРЕВОДА» ПРОГРАММА СПЕЦКУРСА «ОСНОВЫ ПЕРЕВОДА» I. Учебные цели и задачи Внимание к переводу на русский язык связано именно с этапом обучения: это не только начальный курс перевода, но и завершающий этап обучения

Подробнее

Структура дисциплины Введение в теорию и практику перевода специализированного текста (английский язык)

Структура дисциплины Введение в теорию и практику перевода специализированного текста (английский язык) Всего Лекции Лабораторные Практические Всего Лабораторные Консультации РГР Курс. проекты (Курс. работы) Контрольные работы Иное ЦТ Структура дисциплины Введение в теорию и практику перевода специализированного

Подробнее

ВИДЫ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Панова А.Д., Суслова Л.В. Владимирский государственный университет имени А.Г и Н.Г.

ВИДЫ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Панова А.Д., Суслова Л.В. Владимирский государственный университет имени А.Г и Н.Г. ВИДЫ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ В ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Панова А.Д., Суслова Л.В. Владимирский государственный университет имени А.Г и Н.Г. Столетовых Владимир, Россия TYPES OF TRANSFORMATIONS IN

Подробнее

Лекция 1. Понятие о языковых стилях как функциональных разновидностях общенародного языка. Точность словоупотребления.

Лекция 1. Понятие о языковых стилях как функциональных разновидностях общенародного языка. Точность словоупотребления. Лекция 1. Понятие о языковых стилях как функциональных разновидностях общенародного языка. Точность словоупотребления. Цель: ознакомить студентов с вопросами стилистической дифференциации языковых средств,

Подробнее

ст. преподаватель кафедры узбекского языка Университета мировых языков Республики Узбекистан,

ст. преподаватель кафедры узбекского языка Университета мировых языков Республики Узбекистан, УДК 811.512.133:37 З. И. Салишева ст. преподаватель кафедры узбекского языка Университета мировых языков Республики Узбекистан, e-mail: salisheva_z@mail.ru ЗНАЧЕНИЕ УПРАЖНЕНИЙ ПО ПЕРЕВОДУ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ

Подробнее

Составитель: доцент кафедры иностранных языков, к.м.н. Т.А. Митрофанова

Составитель: доцент кафедры иностранных языков, к.м.н. Т.А. Митрофанова ПРОГРАММА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ ПОСТУПАЮЩИХ В ГОУ ВПО НИЖЕГОРОДСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ МЕДИЦИНСКАЯ АКАДЕМИЯ МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ РФ Составитель: доцент кафедры иностранных языков,

Подробнее

РАЗДЕЛ II: ИСТОЧНИКИ И ЛИТЕРАТУРА 1

РАЗДЕЛ II: ИСТОЧНИКИ И ЛИТЕРАТУРА 1 ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ для поступающих на основные образовательные программы магистратуры «Менеджмент» (Master in Management) и «Корпоративные финансы» (Master in Corporate Finance MCF) по

Подробнее

KEYS. Part 1 Listening Task 1 A B C D E F G H I J 1 Х Х Х Х Х 2 Х Х 3 Х Х Х Х Х. Task 2 A B C 4 X 5 X 6 X 7 X 8 X 9 X 10 X.

KEYS. Part 1 Listening Task 1 A B C D E F G H I J 1 Х Х Х Х Х 2 Х Х 3 Х Х Х Х Х. Task 2 A B C 4 X 5 X 6 X 7 X 8 X 9 X 10 X. Всероссийская олимпиада школьников по английскому языку 2016 2017 уч. г. Муниципальный этап. 7 8 классы KEYS Part 1 Listening Task 1 A B C D E F G H I J 1 Х Х Х Х Х 2 Х Х 3 Х Х Х Х Х Task 2 A B C 4 X 5

Подробнее

Абитуриент должен уметь: - определять вид синтаксической связи в словосочетании;

Абитуриент должен уметь: - определять вид синтаксической связи в словосочетании; Требования по русскому языку разработаны для абитуриентов ВИЭСУ 2016 года, поступающих на бакалавриат на базе среднего общего образования. Требования составлены на основе федерального государственного

Подробнее

Содержание учебного материала, практические работы, самостоятельная работа обучающихся Раздел 1.

Содержание учебного материала, практические работы, самостоятельная работа обучающихся Раздел 1. Наименование разделов и тем Содержание учебного материала, практические работы, самостоятельная работа обучающихся Объем часов Уровень освоения 1 2 3 4 Раздел 1. 10 ЯЗЫК И РЕЧЬ. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ ЯЗЫКА

Подробнее

ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ. бакалавриата в 2016 г.

ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ. бакалавриата в 2016 г. ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ) МИНИСТЕРСТВА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИИ» ОДИНЦОВСКИЙ

Подробнее

Аннотации рабочих программ по дисциплинам дополнительной профессиональной образовательной программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»

Аннотации рабочих программ по дисциплинам дополнительной профессиональной образовательной программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» Аннотации рабочих программ по дисциплинам дополнительной профессиональной образовательной программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» Наименование дисциплины 1.2. Введение в языкознание

Подробнее

ОСОБЕННОСТИ АНАЛИЗА И ПЕРЕВОДА НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕКСТА АВТОРЕФЕРАТ БАКАЛАВРСКОЙ ДИПЛОМНОЙ РАБОТЫ

ОСОБЕННОСТИ АНАЛИЗА И ПЕРЕВОДА НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕКСТА АВТОРЕФЕРАТ БАКАЛАВРСКОЙ ДИПЛОМНОЙ РАБОТЫ Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВО «Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского» Кафедра английского языка и методики его

Подробнее

Грамматика Морфология

Грамматика Морфология Слово основная единица языка. Отличие слова от других языковых единиц. Лексическое значение слова. Основные способы передачи лексических значений слов. Толкование лексического значения слова с помощью

Подробнее

Verbs of motion with the prefixes при- and у-

Verbs of motion with the prefixes при- and у- Verbs of motion with the prefixes при- and у- Part 1. Prefix при- The prefix при- denotes arrival somewhere, at some place. The key point here is the presence of a person or object in the given place.

Подробнее

Учащиеся должны уметь:

Учащиеся должны уметь: результаты Учащиеся должны знать: Взаимосвязь языка и истории, культуры русского и других народов; Смысл понятий: речевая ситуация и её компоненты, литературный язык, языковая норма, культура речи; Основные

Подробнее

Имя прилагательное Имя прилагательное: общее значение, морфологические признаки, синтаксическая роль. Качественные, относительные и притяжательные име

Имя прилагательное Имя прилагательное: общее значение, морфологические признаки, синтаксическая роль. Качественные, относительные и притяжательные име Додаток 2 до наказу Міністерства освіти і науки України від 08.12.2010 р. 1218 ПРОГРАМА зовнішнього незалежного оцінювання з російської мови Русский язык ФОНЕТИКА. ОРФОЭПИЯ. ГРАФИКА. ОРФОГРАФИЯ Звуки речи.

Подробнее

Приложение 2 УЧЕБНО-М ЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ

Приложение 2 УЧЕБНО-М ЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ Приложение 2 УЧЕБНО-М ЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ Для более углубленной подготовки к семинарским занятиям, финальному зачету и выполнению практических заданий рекомендуется не ограничиваться литературой,

Подробнее

Методические указания и рекомендации по изучению курса «Английский язык» и выполнению контрольных работ Целью обучения слушателей ИЗиДО Академии ГПС

Методические указания и рекомендации по изучению курса «Английский язык» и выполнению контрольных работ Целью обучения слушателей ИЗиДО Академии ГПС Методические указания и рекомендации по изучению курса «Английский язык» и выполнению контрольных работ Целью обучения слушателей ИЗиДО Академии ГПС МЧС России иностранному языку является повышение профессиональной

Подробнее

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА КУРСА

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА КУРСА РАБОЧАЯ ПРОГРАММА КУРСА ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ Настоящая программа дисциплины «Современный русский язык: синтаксис» предполагает описание современного русского языка как особой семиотической системы;

Подробнее

ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ МГИМО МИД РОССИИ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ МГИМО МИД РОССИИ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ) МИД РОССИИ» ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ

Подробнее

Аннотация к рабочей программе по русскому языку классы.

Аннотация к рабочей программе по русскому языку классы. Аннотация к рабочей программе по русскому языку 10-11 классы. Рабочая программа по русскому языку для 10 класса составлена в соответствии с федеральным компонентом государственного образовательного стандарта

Подробнее

Рецензия на работу Т.О. Сухановской «Физика атмосферы. Комплекс словарей» Москва: Флинта/Наука, 2009 г. (225 стр.)

Рецензия на работу Т.О. Сухановской «Физика атмосферы. Комплекс словарей» Москва: Флинта/Наука, 2009 г. (225 стр.) Н.М.Разинкина (ИЯз РАН) Рецензия на работу Т.О. Сухановской «Физика атмосферы. Комплекс словарей» Москва: Флинта/Наука, 2009 г. (225 стр.) В отечественной лексикографической практике рецензируемая работа

Подробнее

ОБЩИЙ ПЛАН. Урок 1. Лексика: Слова на тему «Профессии» Числа

ОБЩИЙ ПЛАН. Урок 1. Лексика: Слова на тему «Профессии» Числа Урок 1 ОБЩИЙ ПЛАН Как здороваться на английском языке Как спросить основную информацию о человеке (имя, фамилия, возраст, профессия) Как рассказать о себе (имя, фамилия, возраст, профессия) Слова на тему

Подробнее

Синтаксис современного русского языка для иностранных студентов-бакалавров

Синтаксис современного русского языка для иностранных студентов-бакалавров ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Уральский государственный университет им. А.М.Горького» ИОНЦ «Русский язык» Филологический

Подробнее

4. Структура и содержание вступительного испытания творческой и профессиональной направленности. Профессиональное испытание состоит из двух частей:

4. Структура и содержание вступительного испытания творческой и профессиональной направленности. Профессиональное испытание состоит из двух частей: 3. Проверяемые способности, качества, знания, умения и навыки: На профессиональном испытании поступающий должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством коммуникации. Поступающий

Подробнее

НОУ ВПО «Академия права и управления (институт)»

НОУ ВПО «Академия права и управления (институт)» НОУ ВПО «Академия права и управления (институт)» ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНЫХ ИСПЫТАНИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ Москва 2010 год СОДЕРЖАНИЕ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩЕЕ ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ Речевое общение

Подробнее

ПРОГРАММА вступительного экзамена в адъюнктуру по иностранному языку

ПРОГРАММА вступительного экзамена в адъюнктуру по иностранному языку ПРОГРАММА вступительного экзамена в адъюнктуру по иностранному языку Общие положения Целью экзамена является определение уровня полученных в ввузе знаний, навыков и умений по иностранному языку в различных

Подробнее

ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ

ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ ГРОДНЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ЯНКИ КУПАЛЫ КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ материалы Республиканского научно-методического семинара, Гродно,

Подробнее

Особенности медицинского перевода

Особенности медицинского перевода курс по выбору «Основы медицинского перевода» Лекция 2 Особенности медицинского перевода Зав.кафедрой иностранных языков, д.ф.н. А. О. Стеблецова Содержание 1. Медицинский перевод как вид научно-технического

Подробнее

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Гимназия» Рабочая программа Русский язык 10 А, Б класс

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Гимназия» Рабочая программа Русский язык 10 А, Б класс Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Гимназия» РАССМОТРЕННО на заседании КНМЦ МБОУ «Гимназия» протокол 1 от 28.08. 2015 года УТВЕРЖДЕНО ПРИКАЗОМ ДИРЕКТОРА МБОУ «Гимназия» 216 от 31.08.2015

Подробнее

Календарно-тематическое планирование по английскому языку для 3 класса к УМК Primary Colours 3

Календарно-тематическое планирование по английскому языку для 3 класса к УМК Primary Colours 3 Календарно-тематическое планирование по английскому языку для 3 класса к УМК Primary Colours 3 автор: Лепляев Владимир Александрович учитель английского языка Первосоветская СОШ, с. Шалгай, Зеленовский

Подробнее

МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРЕЗЕНТАЦИИ РУССКИХ ПРЕДЛОГОВ И ПРЕДЛОЖНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАНЦЕВ

МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРЕЗЕНТАЦИИ РУССКИХ ПРЕДЛОГОВ И ПРЕДЛОЖНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАНЦЕВ МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРЕЗЕНТАЦИИ РУССКИХ ПРЕДЛОГОВ И ПРЕДЛОЖНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАНЦЕВ Е. Н. Пушкарева Харьковский национальный университет имени В. Н. Каразина, Харьков, Украина

Подробнее

Воронежский институт МВД России

Воронежский институт МВД России Воронежский институт МВД России Утверждаю Заместитель начальника института по научной работе полковник полиции А.Л. Осипенко 2016 г. Методические рекомендации для подготовки к кандидатскому экзамену по

Подробнее

Пояснительная записка. 1. Обоснование разработки программы.

Пояснительная записка. 1. Обоснование разработки программы. Пояснительная записка. 1. Обоснование разработки программы. Данная программа состоит из 0 разделов, которые посвящены грамматическим темам. Содержание кружковой работы по английскому языку должно развивать

Подробнее

A PUBLICATION : TO BE OR NOT TO BE. Переводчики Авторам

A PUBLICATION : TO BE OR NOT TO BE. Переводчики Авторам A PUBLICATION : TO BE OR NOT TO BE Переводчики Авторам АЛГОРИТМ ПОДГОТОВКИ СТАТЬИ ДЛЯ ПЕРЕВОДА И ПОСЛЕДУЮЩЕЙ ПУБЛИКАЦИИ 1. Написать статью в соответствии с требованиями журнала. СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ

Подробнее

ËÈÒÅÐÀÒÓÐÍÎÅ ÐÅÄÀÊÒÈÐÎÂÀÍÈÅ

ËÈÒÅÐÀÒÓÐÍÎÅ ÐÅÄÀÊÒÈÐÎÂÀÍÈÅ È. Á. Ãîëóá ËÈÒÅÐÀÒÓÐÍÎÅ ÐÅÄÀÊÒÈÐÎÂÀÍÈÅ УЧЕБНИК И ПРАКТИКУМ ДЛЯ АКАДЕМИЧЕСКОГО БАКАЛАВРИАТА 2-е издание, исправленное и дополненное Ðåêîìåíäîâàíî Ó åáíî-ìåòîäè åñêèì îòäåëîì âûñøåãî îáðàçîâàíèÿ â êà åñòâå

Подробнее

Суржикова И.А. Роль синтаксических функций английских причастий при выборе адекватных способов их перевода на русский язык Современная теория

Суржикова И.А. Роль синтаксических функций английских причастий при выборе адекватных способов их перевода на русский язык Современная теория Суржикова И.А. Роль синтаксических функций английских причастий при выборе адекватных способов их перевода на русский язык Современная теория перевода призвана рассматривать как лексические, так и грамматические

Подробнее

Возможности использования базы данных в двустороннем анализе русскочешской археологической терминологии Станислав Оплатек Университет им.

Возможности использования базы данных в двустороннем анализе русскочешской археологической терминологии Станислав Оплатек Университет им. Возможности использования базы данных в двустороннем анализе русскочешской археологической терминологии Станислав Оплатек Университет им. Масарика, Брно, Чешская Республика В течение 2006-ого года в университете

Подробнее

Рабочая программа по русскому языку 5 класс

Рабочая программа по русскому языку 5 класс Департамент социальной политики Администрации города Кургана муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение города Кургана «Средняя общеобразовательная школа 35» Рассмотрена на заседании методического

Подробнее

Морфология.

Морфология. The Morphology. Морфология 13 The Morphology. Морфология The Verb. Глагол Запомните! У вспомогательного глагола нет самостоятельного лексического значения, он служит для образования вопросительных и отрицательных

Подробнее

СЕМАНТИКО-СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ

СЕМАНТИКО-СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ СЕМАНТИКО-СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ Саватеев А.А., Суслова Л.В. Владимирский государственный университет имени Н.Г и А.Г. Столетовых Владимир, Россия STRUCTURAL

Подробнее

ГЛАГОЛ TO BE В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. Английский язык, 10 класс

ГЛАГОЛ TO BE В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. Английский язык, 10 класс ГЛАГОЛ TO BE В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Английский язык, 10 класс Употребление глагола to be в настоящем времени Глагол "to be" обозначает "быть" и употребляется во всех временах, существующих в английском языке.

Подробнее

СОДЕРЖАНИЕ. стр. 1. ПАСПОРТ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 4

СОДЕРЖАНИЕ. стр. 1. ПАСПОРТ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 4 1 СОДЕРЖАНИЕ стр. 1. ПАСПОРТ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 5 3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 13 4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Подробнее

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО ДИСЦИПЛИНЕ «ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ КУРС ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА»

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО ДИСЦИПЛИНЕ «ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ КУРС ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА» УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО ДИСЦИПЛИНЕ «ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ КУРС ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА» 1. КВАЛИФИКАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ Выпускник, получивший квалификацию учителя иностранных языков, должен быть готовым

Подробнее

Планируемые результаты. Содержание учебного предмета

Планируемые результаты. Содержание учебного предмета Планируемые результаты Рабочая программа учебного предмета «Русский язык» для 8 класса В результате изучения русского языка ученик должен Знать/понимать -роль русского языка как национального языка русского

Подробнее

Аннотация к рабочей программе дисциплины ОДБ.01 РУССКИЙ ЯЗЫК

Аннотация к рабочей программе дисциплины ОДБ.01 РУССКИЙ ЯЗЫК Аннотация к рабочей программе дисциплины ОДБ.01 РУССКИЙ ЯЗЫК Дисциплина входит в общеобразовательный цикл ППССЗ. Цели и задачи дисциплины Содержание программы «Русский язык» направлено на достижение следующих

Подробнее

НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД И ЕГО ВИДЫ Мельникова А.И. Национальный исследовательский Томский государственный университет, г. Томск

НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД И ЕГО ВИДЫ Мельникова А.И. Национальный исследовательский Томский государственный университет, г. Томск 116 НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД И ЕГО ВИДЫ Мельникова А.И. Национальный исследовательский Томский государственный университет, г. Томск В данной статье изучается классификация научно-технического перевода,

Подробнее

Рабочую программу дисциплины осуществляют: практические занятия: к. филол. н., доцент Абсалямова Л.Ф.

Рабочую программу дисциплины осуществляют: практические занятия: к. филол. н., доцент Абсалямова Л.Ф. Гарант дисциплины: Абсалямова Л.Ф., кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков Сибайского института (филиал) ФГБОУ ВО «Башкирский государственный университет» Рабочую программу дисциплины

Подробнее

Пояснительная записка

Пояснительная записка Пояснительная записка Программа, на основе которой составляется рабочая программа, с указанием всех выходных данных. Программа к учебнику «Русский язык.10-11 классы» (Авторы Н.Г. Гольцова, И.В.Шамшин,

Подробнее

ПЛАНИРОВАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА по курсу английского языка 11 класса учебный год (4 часа в неделю, всего 128 часов)

ПЛАНИРОВАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА по курсу английского языка 11 класса учебный год (4 часа в неделю, всего 128 часов) Поурочное планирование по английскому языку 11 класс стр.1 из 6 ПЛАНИРОВАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА по курсу английского языка 11 класса 2008-2009 учебный год (4 часа в неделю, всего 128 часов) учитель: Г.Н.

Подробнее

В.Ш. Зинатуллин, Е.Ю. Чибисова Московский государственный строительный университет г. Москва, Россия

В.Ш. Зинатуллин, Е.Ю. Чибисова Московский государственный строительный университет г. Москва, Россия УДК 669.713.7 В.Ш. Зинатуллин, Е.Ю. Чибисова Московский государственный строительный университет г. Москва, Россия ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА СОВРЕМЕННЫХ АНГЛИЙСКИХ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ В то время как трудность

Подробнее

1. Планируемые результаты

1. Планируемые результаты 1. Планируемые результаты Личностные результаты: 1) понимание русского языка как одной из основных национально-культурных ценностей русского народа; определяющей роли родного языка в развитии интеллектуальных.

Подробнее

Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский новый университет»

Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский новый университет» Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский новый университет» УТВЕРЖДАЮ Ректор В.А.Зернов 2012 г. ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

Подробнее

Verbs of motion with the prefixes в-, вы-

Verbs of motion with the prefixes в-, вы- Verbs of motion with the prefixes в-, вы- The Russian language has special prefixes which, if added to verbs of motion, denote direction and thus help people understand each other correctly. Part 1. Prefix

Подробнее

общеупотребительной устаревшей

общеупотребительной устаревшей Прочитайте слова и запишите их, распределяя по группам: А) общеупотребительные; Б) устаревшие; В) неологизмы. Дискотека, целинник, макияж, флорист, ранец, видеомагнитофон, плейер, инфляция, аккредитация,

Подробнее

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Исходными документами при разработке, согласовании и утверждении рабочей программы индивидуальных консультаций по русскому языку в 11 классе являются: - Федеральный закон «Об образовании

Подробнее

Preposition «на» in the accusative case and it s translation in Persian language

Preposition «на» in the accusative case and it s translation in Persian language Tarbiat Modares University Faculty of Humanities Department of Russian language Thesis submitted in partial fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Science (M.S.) in Russian Language

Подробнее

Русский язык. 8 класс (расширенный вариант)

Русский язык. 8 класс (расширенный вариант) Русский язык. 8 класс (расширенный вариант) Предметными результатами освоения учащимися программы по русскому языку являются: 1) представление об основных функциях русского языка, о роли русского языка

Подробнее

СОГЛАСОВАН. методическим советом. протокол от КАЛЕНДАРНО - ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН по РУССКОМУ ЯЗЫКУ (расширенный уровень) 11 класс

СОГЛАСОВАН. методическим советом. протокол от КАЛЕНДАРНО - ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН по РУССКОМУ ЯЗЫКУ (расширенный уровень) 11 класс Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Гимназия 11» г.о. Самара РАССМОТРЕН методическим объединением учителей русского языка и литературы методического совета МБОУ гимназии 11 г.о. Самара

Подробнее

Письменная часть контрольной работы 2

Письменная часть контрольной работы 2 Письменная часть контрольной работы 2 Вторая письменная контрольная работа, проводимая в конце второй четверти, содержит 24 задания. Максимум баллов за её выполнение составляет 30. Постарайтесь создать

Подробнее

Рабочая программа. Русский язык. 11Б класс. на учебный год. Галухина Г.И. Высшая квалификационная категория. г. Скопин, 2016г.

Рабочая программа. Русский язык. 11Б класс. на учебный год. Галухина Г.И. Высшая квалификационная категория. г. Скопин, 2016г. Приказ от «29» августа 2016 г.. 143 Рабочая программа Русский язык 11Б класс на 2016 2017 учебный год Галухина Г.И. Высшая квалификационная категория г. Скопин, 2016г. Выпускник научится: Планируемые результаты

Подробнее

Аннотация к рабочей программе по курсу «Английский язык» 5-9 классы (основное общее образование)

Аннотация к рабочей программе по курсу «Английский язык» 5-9 классы (основное общее образование) Аннотация к рабочей программе по курсу «Английский язык» 5-9 классы (основное общее образование) 1. Полное наименование программы (с указанием предмета и класса). Рабочая программа по курсу «Английский

Подробнее

План письменной части контрольной работы 4

План письменной части контрольной работы 4 3.2. Модуль 2. Контрольная работа 2 Письменная часть контрольной работы 2 Письменная контрольная работа 2, проводимая в конце второй четверти, содержит всего 2 задания, т.к. рекомендуемое время выполнения

Подробнее

СИНТАКСИЧЕСКИЕ И СМЫСЛОВЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА В ИСПАНСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

СИНТАКСИЧЕСКИЕ И СМЫСЛОВЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА В ИСПАНСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ СИНТАКСИЧЕСКИЕ И СМЫСЛОВЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА В ИСПАНСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ Мирошник С.А. Национальный авиационный университет Перевод - это создание не основе оригинального текста на одном языке эквивалентного

Подробнее

Цели и задачи курса. Требования к уровню освоения курса

Цели и задачи курса. Требования к уровню освоения курса 2 Цели и задачи курса Основной целью изучения иностранных языков студентами факультативного курса специальности 240801 «Машины и аппараты химических производств» является дальнейшее совершенствование полученных

Подробнее

«Построение текста. Речевые ошибки. и способы их устранения»

«Построение текста. Речевые ошибки. и способы их устранения» Рассмотрено на заседании Согласовано Утверждено на методсовета школы Директор ЙАОУ «СОШ» заседании ГЭС Протокол от 20.03.203г. Муратова Н. Р. Председатель методсовета / 7 {TUl-S? Алешина О. И. J Вариативная

Подробнее

перевода. Сопутствующими целями являются:

перевода. Сопутствующими целями являются: Пояснительная записка Курс «Техника перевода. Практикум» является элективным предметом и предназначен для учащихся десятых-одиннадцатых классов, изучающих английский язык в школе с углубленным изучением

Подробнее

Тематическое планирование 9 класс

Тематическое планирование 9 класс п/п Тема Тематическое планирование 9 класс Кол-во часов. Русский язык как развивающееся явление. 2. Р/р Официально-деловой стиль. 3. Р/р Русский язык язык художественной литературы. 4. Чтение и его виды.

Подробнее

ОБУЧЕНИЕ МОДАЛЬНЫМ ГЛАГОЛАМ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ НАПРАВЛЕНИЙ

ОБУЧЕНИЕ МОДАЛЬНЫМ ГЛАГОЛАМ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ НАПРАВЛЕНИЙ УДК 372.881.111.1 1 Е. А. Злобина, А. Н. Злобина, Е. А. Петрова ОБУЧЕНИЕ МОДАЛЬНЫМ ГЛАГОЛАМ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ НАПРАВЛЕНИЙ В статье обсуждаются проблемы обучения модальным глаголам

Подробнее

Зовнішнє незалежне оцінювання 2013 року з російської мови

Зовнішнє незалежне оцінювання 2013 року з російської мови Зовнішнє незалежне оцінювання 2013 року з російської мови 1 Зміст завдання та правильна відповідь Відповідність завдання Програмі зовнішнього незалежного оцінювання з російської мови Дефис между частями

Подробнее

Пояснительная записка Рабочая программа по английскому языку для 5 класса разработана на основе Примерной программы основного общего образования по

Пояснительная записка Рабочая программа по английскому языку для 5 класса разработана на основе Примерной программы основного общего образования по Пояснительная записка Рабочая программа по английскому языку для 5 класса разработана на основе Примерной программы основного общего образования по английскому языку, соответствующей Федеральному компоненту

Подробнее

15:45 пятнадцать часов сорок пять минут 03:00 12:30 04:35 01:10 02:50 14:40 21:15

15:45 пятнадцать часов сорок пять минут 03:00 12:30 04:35 01:10 02:50 14:40 21:15 Грамматика: verb идти. Reflexive verbs. The genitive case Лексика: распорядок дня 5.1 Сова или жаворонок? 1. Лексика. Распорядок дня Пишите, который час. Write what time it is. 15:45 пятнадцать часов сорок

Подробнее

КАЛЕНДАРНО ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ, 7 класс ( 165 час )

КАЛЕНДАРНО ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ, 7 класс ( 165 час ) КАЛЕНДАРНО ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ, 7 класс ( 165 час ) УМК О.В. Афанасьева, И.В. Михеева «Английский язык «7 класс Москва, «Просвещение «, 2012 г. месяц контроль урока Тема урока сентябрь 1 Тема: Россия.

Подробнее

ПРОГРАММА. вступительного экзамена по русскому языку для иностранных граждан, поступающих в магистратуру Донского ГАУ

ПРОГРАММА. вступительного экзамена по русскому языку для иностранных граждан, поступающих в магистратуру Донского ГАУ МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ДЕПАРТАМЕНТ НАУЧНО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКИ И ОБРАЗОВАНИЯ ФГБОУ ВО ДОНСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПРОГРАММА вступительного экзамена по

Подробнее

фоновые страноведческие и профессиональные знания и навыки языковой и контекстуальной догадки.

фоновые страноведческие и профессиональные знания и навыки языковой и контекстуальной догадки. фоновые страноведческие и профессиональные знания и навыки языковой и контекстуальной догадки. Виды чтения. 1. Чтение, направленное на понимание основного содержания текста. 2. Чтение, имеющее целью максимально

Подробнее

В оформлении обложки использованы фотографии: CoraMax, moonkin / Shutterstock.com Используется по лицензии от Shutterstock.com

В оформлении обложки использованы фотографии: CoraMax, moonkin / Shutterstock.com Используется по лицензии от Shutterstock.com УДК 811.111(075.4) ББК 81.2Англ-9 К21 В оформлении обложки использованы фотографии: CoraMax, moonkin / Shutterstock.com Используется по лицензии от Shutterstock.com К21 Караванова, Наталья Борисовна. Реальный

Подробнее

Основы редактирования. Курс для х классов.

Основы редактирования. Курс для х классов. Основы редактирования. Курс для 10 11-х классов. Элективный курс «Русский язык. Основы редактирования» может быть использован в качестве обобщающего учебного курса по русскому языку для учащихся 10-11

Подробнее

1.Цели и задачи дисциплины.

1.Цели и задачи дисциплины. 1.Цели и задачи дисциплины. 1.1. Цели преподавания дисциплины: Основными целями курса русского языка в колледже являются следующие: закрепить и углубить знания, развивать умения студентов по фонетике,

Подробнее

РАЗДЕЛ I. ОГРАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЙ

РАЗДЕЛ I. ОГРАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ I. ОГРАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЙ 1.1. Место курса в образовательной программе аспирантуры Курс «Испанский язык в медийном пространстве» предназначен для освещения языка испанских средств массовой

Подробнее

Р А Б О Ч А Я П Р О Г Р А М

Р А Б О Ч А Я П Р О Г Р А М М у н и ц и п а л ь н о е о б р а з о в а т е л ь н о е у ч р е ж д е н и е о б щ е о б р а з о в а т е л ь н а я ш к о л а -и н т е р н а т 8 о с н о в н о г о о б щ е г о о б р а з о в а н и я К р а

Подробнее

ПОЛОЖЕНИЕ И ПРОГРАММА

ПОЛОЖЕНИЕ И ПРОГРАММА ПРИЛОЖЕНИЕ 2.3 ПОЛОЖЕНИЕ И ПРОГРАММА итогового государственного междисциплинарного экзамена по ТЕОРИИ И ПРАКТИКЕ ПЕРЕВОДА Специальность 031202 «Перевод и переводоведение» ГОС 2000 1. Итоговый междисциплинарный

Подробнее

I.Требования к уровню подготовки учащихся.

I.Требования к уровню подготовки учащихся. 1 I.Требования к уровню подготовки учащихся. В результате изучения курса учащиеся должны знать / понимать смысл понятий: речевая ситуация и ее компоненты, литературный язык, языковая норма, культура речи;

Подробнее

необходимо сформулировать ответ и оформить его в виде слова (словосочетания), цифры или сочетания букв и цифр.

необходимо сформулировать ответ и оформить его в виде слова (словосочетания), цифры или сочетания букв и цифр. 2 необходимо сформулировать ответ и оформить его в виде слова (словосочетания), цифры или сочетания букв и цифр. 6. Количество заданий в одном варианте теста 40. Часть А 30 заданий. Часть В 10 заданий.

Подробнее

«ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ)»

«ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ)» Министерство образования и науки Российской Федерации федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования (РГГМУ) Программа вступительного экзамена в аспирантуру по дисциплине

Подробнее

А.В. Колесников. Вариационное исчисление. Высшая Школа Экономики. Математический факультет. Москва гг.

А.В. Колесников. Вариационное исчисление. Высшая Школа Экономики. Математический факультет. Москва гг. А.В. Колесников Вариационное исчисление Высшая Школа Экономики. Математический факультет. Москва. 2013 гг. Двойственность и теорема о минимаксе в теории игр. В прошлый раз мы обсудили, как искать оптимальную

Подробнее

ПРОГРАММА вступительного испытания по русскому языку

ПРОГРАММА вступительного испытания по русскому языку МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ САМАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

Подробнее

1. Содержание учебного предмета «Русский язык» Содержание. Планируемые предметные результаты О языке Речь Язык. Правописание.

1. Содержание учебного предмета «Русский язык» Содержание. Планируемые предметные результаты О языке Речь Язык. Правописание. Содержание. О языке Русский язык национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации и язык межнационального общения. Русский язык в современном мире Речь Систематизация сведений

Подробнее

«Принято» Председатель педагогического совета. / Шептовицкая О.А./ 2015г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА. Р у с с к и й я з ы к. 1 1 к л а с с.

«Принято» Председатель педагогического совета. / Шептовицкая О.А./ 2015г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА. Р у с с к и й я з ы к. 1 1 к л а с с. Государственное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа 207 с углубленным изучением английского языка Центрального района Санкт-Петербурга. «Согласовано» Руководитель ШМО / Орлова

Подробнее

ПРОБЛЕМЫ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА

ПРОБЛЕМЫ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА ПРОБЛЕМЫ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА Корнющенко О.Н. ГУО «Командно-инженерный институт» МЧС Республики Беларусь Перевод специальных текстов - это сфера переводческой деятельности, в которой профессиональное

Подробнее

Рабочая программа по русскому языку

Рабочая программа по русскому языку Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение Щёлковская гимназия Щёлковского муниципального района Московской области УТВЕРЖДЕНА приказом МБОУ Щёлковской гимназии от 27.08. 2015. 365 /ОД Рабочая

Подробнее

Рабочая учебная программа по русскому языку (предмет) для обучающихся 9 класса. на 2016/2017 учебный год

Рабочая учебная программа по русскому языку (предмет) для обучающихся 9 класса. на 2016/2017 учебный год Рабочая учебная программа по русскому языку (предмет) для обучающихся 9 класса на 2016/2017 учебный год Пояснительная записка Рабочая программа по русскому языку для 9 класса составлена в соответствии

Подробнее

Раздел Описание раздела Тема урока л-во час 1 Россия. Географическое Настоящее неопределенное 1 время, изучение нового

Раздел Описание раздела Тема урока л-во час 1 Россия. Географическое Настоящее неопределенное 1 время, изучение нового Предмет Класс Вариант Английский язы 7 Английский язык 7 класс Раздел Описание раздела Тема урока л-во час Россия. Географическое Настоящее неопределенное положение время, изучение нового 2 Назад в школу.

Подробнее