ÑÒÈËÈÑÒÈÊÀ È ËÈÒÅÐÀÒÓÐÍÎÅ ÐÅÄÀÊÒÈÐÎÂÀÍÈÅ

Размер: px
Начинать показ со страницы:

Download "ÑÒÈËÈÑÒÈÊÀ È ËÈÒÅÐÀÒÓÐÍÎÅ ÐÅÄÀÊÒÈÐÎÂÀÍÈÅ"

Транскрипт

1 САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ÑÒÈËÈÑÒÈÊÀ È ËÈÒÅÐÀÒÓÐÍÎÅ ÐÅÄÀÊÒÈÐÎÂÀÍÈÅ Òîì 1 Ó ÅÁÍÈÊ ÄËß ÀÊÀÄÅÌÈ ÅÑÊÎÃÎ ÁÀÊÀËÀÂÐÈÀÒÀ Ïîä ðåäàêöèåé Ë. Ð. Äóñêàåâîé Ðåêîìåíäîâàíî Ó åáíî-ìåòîäè åñêèì îòäåëîì âûñøåãî îáðàçîâàíèÿ â êà åñòâå ó åáíèêà äëÿ ñòóäåíòîâ âûñøèõ ó åáíûõ çàâåäåíèé, îáó àþùèõñÿ ïî ãóìàíèòàðíûì íàïðàâëåíèÿì è ñïåöèàëüíîñòÿì Êíèãà äîñòóïíà â ýëåêòðîííîé áèáëèîòå íîé ñèñòåìå biblio-online.ru Ìîñêâà Þðàéò 2016

2 УДК (075.8) ББК я73 C80 Ответственный редактор: профессор Л. Р. Дускаева. Зам. ответственного редактора: доцент В. В. Васильева. Рецензенты: Черняк В. Д. доктор филологических наук, профессор Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена; Сковородников А. П. доктор филологических наук, профессор Сибирского федерального университета. Авторы первого тома: Болотнова Н. С. (гл. 4), Васильева В. В. (Предисловие; 6.3), Дускаева Л. Р. (Введение; Раздел I: Вводные замечания; гл. 2; гл. 6; Раздел II: Вводные замечания; гл. 7; гл. 8; ; ; 10.6; 11.6), Коньков В. И. (10.2), Кормилицына М. А. (гл. 1), Котюрова М. П. (гл. 3), Малышев А. А. (10.5), Матвеева Т. В. (гл. 5; ), Прокофьева Н. А. (9.2; 9.3; 9.6), Протопопова О. В. (гл. 2), Редькина Т. Ю. (10.4), Сиротинина О. Б. (гл. 1). C80 Стилистика и литературное редактирование. В 2 т. Т. 1 : учебник для академического бакалавриата / под ред. Л. Р. Дускаевой. М. : Издательство Юрайт, с. Серия : Бакалавр. Академический курс. ISBN ISBN (т. 1) Учебник по стилистике современного русского языка и литературному редактированию текстов массмедиа освещает разделы учебного курса «Стилистика и литературное редактирование», включенного в образовательные программы бакалавриата «Журналистика» и «Реклама и связи с общественностью». Основная идея учебника: в тесной взаимосвязи научного знания и анализа профессиональной практики вывести речевую деятельность журналиста, PR-специалиста и рекламиста в область сознательного пользования всем богатством русской речи, которая является для представителей этих профессий главным рабочим инструментом. Этой же цели служит принцип подбора заданий. Том первый включает общее для всего учебника «Введение» и содержит разделы «Функциональная стилистика» и «Журналистский профессиональный стиль». Том второй содержит разделы «Профессиональные стили прикладных коммуникаций» и «Литературное редактирование». Соответствует актуальным требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования. Для студентов будущих специалистов в сфере массмедиа, а также всех интересующихся стилистикой современной русской речи. УДК (075.8) ББК я73 Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав. Правовую поддержку издательства обеспечивает юридическая компания «Дельфи». ISBN ISBN (т. 1) Коллектив авторов, 2015 ООО «Издательство Юрайт», 2016

3 Îãëàâëåíèå Предисловие... 7 Введение...10 Стилистика как наука...10 Направления стилистических исследований...11 Понятие стиля...13 Стилистические средства высказывания...17 Стилистические приемы...20 Стилистический анализ текста...25 Монолог и диалог...26 Функционально-смысловые текстовые единицы...31 Семантико-стилистические категории...34 Раздел I ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СТИЛИСТИКА Вводные замечания...39 Глава 1. Разговорный стиль Экстралингвистические стилеобразующие факторы, содержательные особенности и конструктивный принцип разговорного стиля Устная и письменная речь Лингвостилистические особенности разговорной речи Жанровая дифференциация разговорной речи Разговорность как риторическая категория...62 Глава 2. Официально-деловой стиль Экстралингвистические стилеобразующие факторы, содержательные особенности и конструктивный принцип официально-делового стиля Стилевой колорит официально-деловой прозы Стилевые особенности деловых текстов Внутристилевая дифференциация делового стиля Конституция страны как законодательный жанр...78 Глава 3. Научный стиль Экстралингвистические стилеобразующие факторы, содержательные особенности и конструктивный принцип научного стиля Лингвостилистические особенности научного стиля Стилевая специфика научного текста Внутристилевая дифференциация научного стиля Статья в энциклопедическом словаре как научный жанр

4 Глава 4. Художественный стиль Экстралингвистические стилеобразующие факторы, содержательные особенности и конструктивный принцип художественного стиля Статус художественного стиля и его особенности Стилевая специфика художественного текста Внутристилевая дифференциация художественного стиля Лирическое стихотворение как один из жанров художественного стиля Глава 5. Религиозный функциональный стиль Экстралингвистические стилеобразующие факторы, содержательные особенности и конструктивный принцип религиозного стиля Два языка один стиль Стилевой колорит и текстовые особенности религиозного стиля Внутристилевая дифференциация религиозного стиля Феномен проповеди Глава 6. Публицистический стиль Экстралингвистические стилеобразующие факторы, содержательные особенности и конструктивный принцип публицистического стиля Лингвостилистические особенности публицистического стиля Особенности публицистических текстов Внутристилевая дифференциация публицистического стиля Литература РАЗДЕЛ II ЖУРНАЛИСТСКИЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ СТИЛЬ Вводные замечания Глава 7. Выражение в журналистском тексте авторской позиции Фактуальное информирование в журналистике Динамические и статические композиционные модели коммуникативных действий Выражение оценочности в журналистских текстах Стилистико-композиционные формы (коммуникативные действия) выражения оценочности Выражение волеизъявления в журналистских текстах Глава 8. Выражение диалогичности в журналистском тексте Диалогическая природа социальной коммуникации Отражение чужих смысловых позиций и взаимодействия с ними Статус адресата в стилистике журналистского текста Глава 9. Стилистика журналистских жанров Жанровые формы журналистики Репортаж Интервью Корреспонденция Статья Очерк

5 Глава 10. Стили тематических типов изданий Тип издания и своеобразие стиля Стиль общественно-политических изданий Стиль деловых изданий Стиль трэвел-изданий Стиль изданий о спорте Стиль изданий об искусстве Глава 11. Стилистика аудиовизуальных и сетевых СМИ Техническая основа медиальности Специфика выражения авторства в ТРмедиаречи Стилистика радиоречи Стилистика телеречи Жанрово-стилистические особенности телекоммуникации Гипертекст сетевых СМИ Литература

6

7 ÏÐÅÄÈÑËÎÂÈÅ Перед вами уникальный в своем роде учебник. В двух его томах представлены теория высокой степени абстракции и предельно конкретные наблюдения. В этой взаимосвязи научного знания и анализа повседневной профессиональной практики находит отражение основная идея учебника: вывести речевую деятельность журналиста, PR-специалиста и рекламиста в область сознательного пользования всем богатством русской речи, которая является для представителей этих профессий главным рабочим инструментом. Этой же цели служит и принцип подбора заданий в главах учебника все они направлены на активную работу со Словом. Первый раздел учебника знакомит будущих специалистов массмедиа с общей картиной функционально-стилистического расслоения русской речи. В разделе показаны экстралингвистические факторы межстилевой дифференциации русской речи. У каждого из функциональных стилей демонстрируются стилевые черты и особенности их реализации разными средствами, включая и текстовые. В каждой главе, посвященной тому или иному стилю, показана внутристилевая дифференциация, на примере текста одного из жанров дается образец функционально-стилистического анализа. Завершающая, шестая глава этого раздела занимает особое место в структуре учебника. С одной стороны, в ней продемонстрированы общие черты, характерные для публицистического стиля в целом. С другой стороны, вводными теоретическими объяснениями эта глава открывает изложение двух следующих разделов учебника о профессиональных стилях. Картина функционально-стилевой дифференциации русского языка, представленная в первом разделе книги, поможет будущему специалисту массмедиа увидеть разнообразие русского литературного языка во всем его богатстве и понять необходимость владения навыками стилистически дифференцированного речевого поведения. Но главное отличие книги в особом представлении информационновоздействующей речевой практики. Авторы попытались показать профессиональные стили журналиста, рекламиста и PR-коммуникатора как речевое воплощение трех видов профессиональной деятельности. Этому посвящены второй и третий разделы книги, где профессиональная речевая деятельность описывается в направлении от замысла к его реализации в жанровых, тематических и «технических» вариантах. Четвертый раздел знакомит будущих специалистов с завершающей стадией работы над текстом редакторской правкой. Не будет преувеличением сказать, что учебник представляет собой первую системную характеристику профессионального речевого поведения в сфере массмедиа. В нем теоретическое знание конкретизируется 7

8 в большом количестве примеров, которые подробно и наглядно демонстрируют действие выявленных закономерностей. Такой способ изложения называется на современном языке кейс-методом. Современным является и в целом профессионально-компетентностный подход, который реализован в нашем учебнике. Задания для самостоятельной работы помогут обучающимся последовательно осваивать учебный материал. Ключевая цель учебника выработать у будущих журналистов и специалистов по рекламе и связям с общественностью профессиональный подход к созданию тестов. Работу над нашей книгой мы рекомендуем предварить знакомством с учебником «Современный русский язык», подготовленным под руководством того же научного редактора Л. Р. Дускаевой (СПб., 2014), в котором на материале русской медийной речи представлены техники вербализации на разных уровнях языка (фонетическом, лексическом, морфологическом, синтаксическом). В книге было показано, что выбор нужной автору техники осуществляется под влиянием цели и условий коммуникативной ситуации, а использование той или иной техники обретает свой конкретно-речевой смысл в медиатексте. В новом учебнике это идея нашла развитие в интенционально-стилистическом походе и к самим функциональным стилям, и к типам медиатекстов. Овладеть профессиональным стилем значит научиться ставить коммуникативные задачи, видеть имеющиеся в языке возможности для их решения, отбирать и комбинировать оптимальные средства для производства текста и в завершение корректировать себя. Учебник адресован, в основном, обучающимся на академическом бакалавриате, поскольку материал, представленный в книге, соответствует содержанию курса «Стилистика и литературное редактирование» Государственного стандарта по направлениям «Журналистика», «Связи с общественностью и реклама». Однако книга может быть использована и при обучении на более высоких уровнях образования в магистерских образовательных программах, в дисциплинах аспирантуры, в курсах повышения квалификации, в программах профессиональной переподготовки и, конечно, для самообразования. Такая широкая адресация определяется доступным изложением материала с опорой на последние достижения лингвистической науки. Среди авторов первого раздела книги создатели и представители крупнейших стилистических школ России: член-корреспондент АН О. Б. Сиротинина и профессора М. А. Кормилицина из Саратова, Н. С. Болотнова из Томска, М. П. Котюрова из Перми, Т. В. Матвеева из Екатеринбурга. Разделы, посвященные описанию медиаречи и работы над нею, подготовили представители лингвистических кафедр двух крупнейших факультетов журналистики России СПбГУ (В. В. Васильева, А. А. Горячев, Л. Р. Дускаева, Н. А. Прокофьева, Ю. М. Коняева, А. А. Малышев, Т. Ю. Редькина, В. И. Коньков, Н. С. Цветова) и МГУ (Е. С. Кара-Мурза, Т. И. Сурикова). Концепция учебника получила поддержку на II и III международных семинарах по медиалингвистике, организованных кафедрой речевой коммуникации СПбГУ. 8

9 Выражаем огромную признательность нашим коллегам профессору МГУ им. М. В. Ломоносова И. В. Анненковой, профессору СПбГУ Д. П. Гавре, профессору АлтГУ Т. В. Чернышовой, прочитавшим работу в рукописи и внесшим ценные предложения как по структуре самого учебника, так и в плане методического подхода к подаче материала. Перед вами первое издание книги, которой предстоит совершенствоваться в том числе и в ходе ее практического использования в учебном процессе. При этом авторы надеются, что интерес к ней проявят не только университетские преподаватели, но и практики медиаречи те, чья ежедневная речевая деятельность в области профессионального производства текстов нуждается в оценке и поддержке исследователя-медиалингвиста. В. В. Васильева

10 Ââåäåíèå Стилистика как наука Любой учебник, посвященный изложению основ той или иной науки, начинается с ответа на вопросы: что представляет собой эта наука? каков ее предмет? какие проблемы стремится разрешить? какие способы научного исследования использует? Стилистика отличается от тех языковедческих дисциплин, где по уровням языковой системы (фонетика, лексикология, грамматика и др.) описываются языковые единицы. Из такого описания мы узнаем, каков арсенал средств в русском языке и какие значения эти средства имеют. В таком поуровневом изучении предмета проявляется системно-статический подход к языку. В стилистике утвердился иной подход: она рассматривает язык как средство коммуникации в разных ситуациях общения. Эта специфика подчеркивается специальным термином «речеведение» 1. Будучи дисциплиной речеведческого цикла, стилистика примыкает к таким наукам, как лингвопрагматика, культура речи, риторика. Стилистика это раздел языкознания, изучающий закономерности употребления языка в разнообразных сферах общественно-практической деятельности и социально значимых ситуациях общения. В качестве особой научной дисциплины стилистика формируется в XX в., когда внимание лингвистов переместилось на язык в коммуникации. Огромную роль на первоначальном этапе становления речеведения сыграли труды французского лингвиста Ш. Балли, ученых Пражского лингвистического кружка и их последователей. Их усилиями в языковедении утверждался принцип функционализма. Постепенно стала выкристаллизовываться функционально ориентированная проблематика стилистики, что в конечном итоге привело к выделению понятия «функциональный стиль» и к развитию методов и частных методик стилистики. Заслуга в формировании и развитии стилистики русского языка принадлежит отечественным ученым, развивавшим стилистические идеи на протяжении нескольких десятилетий XX в.: М. М. Бахтину, Ю. А. Бельчикову, Л. А. Булаховскому, В. В. Виноградову, Г. О. Винокуру, Т. Г. Винокур, А. Н. Гвоздеву, Б. Н. Головину, В. М. Жирмунскому, М. Н. Кожиной, В. Г. Костомарову, Б. А. Ларину, А. М. Пешковскому, Д. Э. Розенталю, О. Б. Сиротининой, 1 Термин «речеве дение» введен в научный оборот одним из классиков отечественной стилистики М. Н. Кожиной. 10

11 Г. Я. Солганику, Ю. С. Степанову, В. Б. Шкловскому, Д. Н. Шмелеву, Л. В. Щербе и многим другим. Направления стилистических исследований Как и многие современные лингвистические дисциплины, стилистика представлена несколькими научными направлениями 1. В славянской стилистике двумя важнейшими являются стилистика ресурсов и функциональная стилистика. Основная задача стилистики ресурсов выявить и описать средства и возможности языка, обладающие стилистическим значением. В центре ее внимания сами стилистически значимые средства, определение их значений, систематизация таких средств, т.е. описание стилистической стороны языковой системы. Стилистика ресурсов изучает стилистические значения разноуровневых средств языка (фонетических, морфологических, лексических, синтаксических и т.п.), а также средства словесной образности 2. Речеведческая задача стилистики ресурсов выработка рекомендаций эффективного употребления в речи стилистически отмеченных средств языка. К стилистике ресурсов примыкает экспрессивная стилистика, которая охватывает все выразительные средства языка (эмоциональные, оценочные, образные) и направлена на установление закономерностей их функционирования в речи. В рамках данной науки рассматриваются также приемы выразительности, способы использования этих средств в речи, их сочетания (стилистические и композиционные приемы) и достигаемый при этом коммуникативно-стилистический эффект. Экспрессивная стилистика изучает потенциал языковых средств и способов достижения выразительности речи в соответствии с их коммуникативной заданностью в тех или иных ситуациях и сферах коммуникации. На основе названных направлений в стилистике сформировалась функциональная стилистика (примерно во второй половине ХХ в.), что ознаменовало поворот от изучения стилистических значимых единиц к исследованию их функционирования. В основе функциональной стилистики лежит идея зависимости использования языковых единиц в речи (текстах, типах текстов) от экстралингвистических стилеобразующих факторов, среди которых выделяют базовые и второстепенные. К базовым экстралингвистическим факторам относят формы общественного сознания, тип мышления, вид деятельности, цели и задачи общения; к второстепенным тематику и содержание целостного высказывания (произведения), жанр и т.д., определяющие принципы 1 Более подробно см.: Кожина М. Н. Направления стилистики // Стилистический энциклопедический словарь / под ред. М. Н. Кожиной. М., Современный русский язык : учебник для вузов / под ред. Л. Р. Дускаевой. СПб.,

12 отбора и сочетания языковых элементов и организацию речи, смысловую структуру текста. Для этого необходимо выявить специфику функциональных стилей так называемых макростилей: разговорного, официальноделового и др., а также определить нормы отбора и сочетания характерных для них языковых средств. Среди важнейших вопросов функциональной стилистики дифференциация функциональных стилей, определение своеобразия каждого из них. Для этого изучают: их содержательно-смысловую специфику; функциональные семантико-стилевые категории; специфику использования в текстах всего разнообразия функционально-смысловых типов речи (разных видов описания, рассуждения и др.); композиционные особенности текстов 1. Цель функциональной стилистики установление закономерностей упот ребления языка в зависимости от его функций в социально значимых сферах общения и деятельности. Еще один исследовательский вектор стилистика текста, появившаяся в результате развития лингвистики текста и когнитивной лингвистики. В отличие от лингвистики текста, изучающей главным образом его грамматические аспекты, функциональную стилистику текста интересуют его смысловая структура, специфика композиционно-речевого развертывания, стилевая типология текстов, средства и способы достижения коммуникативного результата. На стыке функциональной стилистики и стилистики текста сформировалась коммуникативная стилистика текста направление, использующее коммуникативно-деятельностный подход при анализе текста как формы коммуникации и явления идиостиля. Лингвистические единицы и приемы, функционирующие в тексте, исследуются с опорой на выработанную в рамках направления систему коммуникативно-речевых универсалий 2, при этом структурно-смысловая организация текста рассматривается с точки зрения коммуникативного эффекта. Коммуникативную стилистику интересуют лингвоперсонологические аспек ты взаимодействия конкретного автора и адресата в их текстовом воплощении. На пересечении функциональной стилистики и коммуникативной стилистики текста выявился еще один исследовательский вектор, нацеленный на анализ лингвистической специфики текстов, интенцио нальная сти- 1 См.: Кожина М. Н. Функциональная стилистика // Стилистический энциклопедический словарь. М., См.: Болотнова Н. С., Бабенко И. И. и др. Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль / под ред. Н. С. Болотновой. Томск, 2001 ; Болотнова Н. С. Коммуникативная стилистика текста : словарь-тезаурус. М., 2009 ; Клушина Н. И. Стилистика публицистического текста. М.,

13 листика, которая изучает выражение типовых, социально обусловленных коммуникативных интенций автора, вырабатываемых с учетом гипотетических типовых ответных интенций адресата. Основной интерес исследователя обращен при этом не к частным проявлениям общих, характерных для макростиля черт, а к установлению стилистической специфики у каждой из функционально-стилистических разновидностей: тематических, жанровых, технических и т.п. Благодаря такому подходу картина стилистической дифференциации литературного языка предстает во всем разнообразии. В центре внимания оказываются речевые проявления в текстах, обусловленные не столько целесообразностью (сообразностью целевых сфер ее применения), сколько целеполаганием соответствием авторскому замыслу 1. Иными словами, специфика каждой из речевых разновидностей определяется в зависимости от рождающейся в этих условиях интенциональности замысла субъекта речи. Интенциональность представляет собой иерархию типовых интенций автора модальных, предметно-содержательных, диалогических (связанных с адресатом сообщения) и т.п. коммуникативных намерений в их неразрывной связи и совокупности. Цель интенциональной стилистики установление стилистической специфики текстов, рождающейся под влиянием иерархии авторских намерений, типичных для коммуникативных ситуаций в той или иной сфере общения. В стилистике можно выделить и другие аналитические направления сопоставительное, историческое и др. Однако все они, различаясь по конкретному объекту, предмету, целям и задачам, едины по общему объекту и по общей исследовательской целеустановке: объектом является речь, функционирующий язык, оформляемый в тексты, а целью изучение эффективного языкового функционирования в тесном сопряжении с теми или иными стилеобразующими факторами. Основным предметом в стилистике как науке является стиль во множестве его значений. Для стилистики важен его прикладной характер. Понятие стиля Понятие стиля чрезвычайно подвижно. Авторитетный польский ученый С. Гайда отмечает, что, несмотря на сформировавшееся еще в 1950-е гг. убеждение об иллюзорности этого понятия, не определяемого строгим логическим путем, оно «держится стойко» и «оказывается интуитивно (?) полезным, и сторонникам строгого научного языка убить его не удалось. К стилю обращаются вновь и вновь, вспоминая старые (все еще живые) концепции и создавая новые» 2. Когда исследователей интересуют лингвистические закономерности эффективной, мастерской речевой дея- 1 О разделении целесообразности и целеполагания см.: Купина Н. А., Матвеева Т. В. Стилистика русского языка. М., С Гайда С. Что такое стиль? // Стилистика как речеведение. М., С

14 тельности человека, понятие стиля оказывается необходимым, поскольку оно связано «со стремлением к искусному оформлению замысла» 1 творца. В разных научных направлениях стилистики по-разному подходят к определению понятия «стиль». Однако, несмотря на различия подходов, есть общее, что отличает этот лингвистический феномен от других. Стиль: связан с деятельностью человека, отражает смысл и характер самой деятельности как процесса либо характер признаков в продуктах деятельности текстах; имеет системный характер, определяемый осознанностью и целенаправленностью процесса текстопорождения; представляет собой явление не столько языковое, сколько речевое, свойственное текстам, создающееся в них; проявляется как характерологический признак своеобразия творческой деятельности человека либо ее продуктов 2, а потому связан с речевой вариативностью и дифференциацией. Таким образом, стиль это специфическая для каждого вида деятельности манера речи, отражающая смысл и свойства деятельности в особой системно-речевой организации. Как же рождается стиль? Стиль формируется в ходе активной деятельности человека, который свои специфические для этой деятельности действия, мотивы, намерения и чувства отливает в речь. «Для человека языковые процессы служат лишь для того, чтобы сделать явными его впечатления, желания, намерения», справедливо отмечал выдающийся французский стилист Ш. Балли. Однако намерения, мотивы и чувства, при этом возникающие, различны по своим основаниям. Одни из них, в силу социального характера деятельности, типичны. Это не случайно, поскольку осуществление человеком разных форм деятельности происходит в типовых алгоритмах, через типовые коммуникативные ситуации, которые рождаются типовыми же коммуникативными целями и задачами. Типизированность помогает людям понимать друг друга. С другой стороны, намерения, мотивы и чувства могут быть индивидуальными, поскольку «мы являемся рабами собственного я ; мы постоянно примешиваем его к явлениям действительности, и последняя не отражается, а преломляется в нас» 3. Следовательно, целеориентированность в конкретной ситуации общения может быть как типизированной, так и индивидуальной. Наиболее обобщенно-типизированно цели и задачи общения рассматриваются в функциональной стилистике, поскольку она направлена на систематику функциональных стилей в сферах общения, соотносимых с формами общественного сознания (научной, политической, религиозной, правовой, эстетической), что становится основой для формирования стиля, систематика которых относится к числу исследовательских задач функциональной стилистики Купина Н. А., Матвеева Т. В. Стилистика русского языка. М., С Гайда С. Что такое стиль? С Балли Ш. Французская стилистика. М., С

15 Назначение форм общественного сознания дифференцированно преломляется в целях и задачах у разных видов и форм деятельности, которые ту или иную форму общественного сознания представляют. В результате выделяются стили профессиональные 1 (в зарубежной лингвистике говорят о языках для специальных целей), жанровые 2 и др. В свое время В. В. Виноградов предлагал рассматривать функционально-стилистические системы, складывающиеся в социально значимых сферах разговорной, научной, деловой, и речевые стили социально-групповые, профессиональные и др., особенности которых формируются под воздействием общественнопроизводственного применения языка 3. А М. Н. Кожина писала: «Не одно, а несколько различных определений стиля явление оправданное; нужно только всегда строго различать, о каком аспекте исследований идет речь (выделено нами ред.)» 4. При переходе от анализа функционально-стилистических проявлений в речи к профессионально-стилистическим и уж тем более к жанровостилистическим происходит переход от анализа целесообразности в речи к анализу целеполагания соответствия замыслу. Последний рассматривается как иерархия интенций. Так стилистика закономерно перемещается к интенциональному исследовательскому вектору, при котором замысел выступает как целевая программа автора и формируется в его сознании в соответствии с социальными потребностями и целями коммуникации, так что функции высказывания как проявления речевого поведения неизбежно становятся интенциональными. Внешние правила речевой деятельности в ходе ее осуществления коммуникатором согласуются с его собственными, субъективными правилами. При этом корректируется и замысел коммуникатора (авторский замысел), подстраиваясь под типовые для данной ситуации интенции. Так рождается речь, в которой согласуются форма и содержание. Каждая из интенций, во-первых, определяет оптимальный отбор языковых средств из веера потенциально возможных, различающихся между собой оттенками смысла или традиция ми употребления, а во-вторых, обеспечивает последующую организацию этих средств для создания текста, соответствующего ситуации/замыслу. В результате у каждой из разновидностей функционального стиля, помимо интегральных (общих) черт в силу различий их целеориентированности, формируются и дифференциальные черты. Профессиональный, тематический и жанровый стили становятся предметом изучения интенциональной стилистики, где интенциональность как целеориентированность коммуникации рассматривается в более частных 1 Профессиональный стиль формируется для исполнения речевых профессиональных обязанностей коммуниканта. 2 О жанровых стилях см.: Бахтин М. М. Проблема речевых жанров ; Салимовский В. А. Жанры речи в функционально-стилистическом освещении (научный академический текст). Пермь, Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., С Кожина М. Н., Дускаева Л. Р., Салимовский В. А. Стилистика русского языка. М., С

16 проявлениях, а стиль изучается как выражение специфической для коммуникативной ситуации целевой программы (замысла), выступающей основой формирования актуальных в этих условиях смыслов. Но еще более конкретно целеориентированность изучается в коммуникативной стилистике, где она предстает как часть идиостиля языковой личности, воплощаемая в целом ряде языковых особенностей. Такой подход наиболее актуален при исследовании художественного стиля, носителем которого являются наиболее одаренные писатели, поэты, драматурги (см. об этом в первом разделе учебника в главе, посвященной художественному стилю). Еще один важный вопрос, по-разному решаемый в лингвостилистике, каким образом выражается стилистическое значение в речи. Стилистика ресурсов, экспрессивная стилистика стилистическими называет все средства, коннотативно противопоставленные нейтральным. Ими могут быть средства всех языковых уровней. При деятельностной трактовке стиля стилеформирующими становятся любые языковые способы и средства, которые направлены на эффективное достижение коммуникативных целей. Следовательно, стилистическая специфика обнаруживается не в отдельных языковых средствах (в слове, морфеме, типе конструкции), а в своеобразном содержании текста и в его речевой организации: во взаимосвязях текстовых единиц, специфичных для сферы общения, в композиции и т.п. 1 Своеобразие в содержании текста рождается из важных для ситуации коммуникативных смыслов, источниками для них становятся типовые коммуникативные намерения интенции. Эти смыслы проявляются в таких характеристиках стиля стилевых чертах, которые, отражая своеобразие творческой деятельности человека и ее продуктов, составляют стиль. Потребность в выражении целеориентированных смыслов и дирижирует отбором и организацией языковых средств на текстовой плоскости, создавая специфическую стилистико-речевую системность взаимосвязь разноуровневых языковых средств для выполнения коммуникативной цели. Эта взаимосвязь определяет смысловую окраску текста и его своеобразие. Именно благодаря речевой системности любые единицы языка становятся стилеформирующими, когда способствуют достижению коммуникативной задачи. Каждая из разновидностей общественной деятельности выражается в специфическом построении текстов, представляющих стиль. Эти тексты являются композиционными вариантами и композитивными единицами стиля; они строятся, во-первых, на основе коннекторной связи синтаксических конструкций единой семантики, во-вторых, системностью разноуровневых языковых единиц (морфологических, лексических, синтаксических) на текстовой плоскости (в целом тексте) как в рамках каждого уровня, так и между ними. Важнейшая цель курса стилистики научить стилистически дифференцированному отбору языковых средств и правилам их применения Кожина М. Н., Дускаева Л. Р., Салимовский В. А. Стилистика русского языка. С. 86.

17 Стилистические средства высказывания При деятельностном понимании стиля стилеформирующими становятся любые языковые способы и средства, направленные на отражение содержательного своеобразия текста в его речевой организации: во взаимосвязях текстовых единиц, специфичных для сферы общения, в композиции и т.п. 1 Содержательное своеобразие текста могут подчеркнуть, усилить, интенсифицировать средства с субъективными (экспресссивно-эмоциональнооценочными) и функциональными свойствами, дополняющими предметнологическое и грамматическое значения языковой единицы. Однако идея о дополнительности, т.е. второстепенности, субъективного компонента семантики языковой единицы вполне обоснованно оспаривается. Наблюдения за русской речью показывают, что в содержании языковых единиц предметно-логические и эмоциональные компоненты комбинируются в разных пропорциях. Если мы сравним семантические особенности слов балбес, кровавый, сатрап, у которых эмоционально-оценочная информация явно доминирует, и выражающих чувства междометий (ну и ну, ой, да ну тебя!), где она является единственной, то убедимся, что все компоненты значения могут рассматриваться в качестве потенциально равноправных. Стилистическая окраска это любая окраска языковой единицы, в том числе профессиональная, жанровая, национально-специфическая, а также социально-политическая, морально-этическая и др. Все стилистические оттенки выявляются на фоне нейтральной стилистической окраски. Нейтральными называются единицы, которые, употребляясь во всех сферах общения и во всех жанрах, не привносят в них стилистических оттенков и не обладают эмоционально-экспрессивной окраской. Например, в предложении Яков поймал рыбу не выражается отношение к предмету речи, но в предложении Яков поймал большущую рыбину такое отношение выражено. Любой вид стилистической окраски формируется как проявление субъектного начала. Виды стилистической окраски имеют разную природу. В русском языке на фоне нейтральных языковых средств различаются средства книжно-письменной и устно-разговорной речи. Языковые средства, употребляемые преимущественно в письменной книжной сфере, имеют в словарях помету «книжное» указание на их стилистическую окраску. Средства, придающие речи разговорный характер, имеют помету «разговорное». Стилистическая окраска книжной и разговорной лексики выявляется на фоне нейтральной лексики, например, в ряду синонимов: вещи (нейтр.) имущество (нейтр.) скарб; наказание (нейтр.) кара нагоняй. Введение разговорного начала в книжную речь усложняет ее стилистический рисунок, привнося в нее различные краски ироническую, интимизирующую и т.п. Ср., например, в интервью: Куль- 1 Кожина М. Н., Дускаева Л. Р., Салимовский В. А. Стилистика русского языка. С

18 турная политика может быть в том, чтобы раскрутить местный музей огурца, мыши, водки или чего-то там еще (Огонек ). В свою очередь разговорная речь может получить так называемый оттенок книжности. Ср., например, выражение иронии в бытовом диалоге: «Ну как тебе выставка?» «Знаешь, я в эту их арт-концепцию вообще не въехала». На фоне нейтральных средств выделяется широкий круг средств с устойчивой эмоционально-экспрессивной окраской: иронической, неодобрительной, презрительной, ласкательной, торжественно-приподнятой и др. Эту окраску придает присутствие в значении слова оценочности отношения к предмету речи, что в значительной мере и осложняет его назывную функцию (часто через эмоциональность): растяпа, разгильдяй, брюзга, пустомеля, мазила, кликуша, властелин, дар, всемогущий и т.п. Оценочность и экспрессивную окраску слово обретает и в переносном значении: игрушка (неодобрительно о человеке, слепо действующем по чужой воле), всплыть (о чем-то отрицательном, неожиданно проявившемся), хламида (шутливо о нескладной одежде), после драки лицо всмятку (здесь оценочное значение слова всмятку презрительно или неодобрительно зависит от отношения говорящего к участникам драки). Эмоциональность, экспрессивность и вообще стилистические коннотации придает словам также аффиксация (в основном суффиксы): мамочка, домище, бабуля, ручища, легонький и т.п. Оценочность и экспрессивность могут проявляться не в значении слова (во всяком случае изначально), а в традиции использования, преобразующей его значение или отражающейся на нем. Присутствие у таких слов стилистического оттенка высокости, торжественности, риторичности и т.п. определяется традицией их употребления в текстах. Как правило, у этих слов появляется значение интенсивности положительного качества: вития ( оратор ), вещать ( говорить, провозглашать ), взывать ( обращаться ), предвосхитить, благой ( хороший, заслуживающий одобрения ), дерзать ( стремиться ). Иногда традиция употребления наделяет слово экспрессивностью, а семантических изменений в нем не наблюдается: оратай ( пахарь ), баян ( певец, поэт ), рукотворный, кормило, воинство, когорта и т.п. Выделяются два вида эмоционально-экспрессивной окрашенности: с положительной (мелиоративной) и с отрицательной (пейоративной) оценочностью. К мелиоративным оттенкам относят такие, как торжественное, возвышенное, риторическое, возвышенно-поэтическое, одобрительное, шутливое и др. В русском языке отмечается исключительное разнообразие пейоративных оттенков, которые квалифицируются как неодобрительное, презрительное, укоризненное, пренебрежительно-фамильярное, бранное и др. Оценочные оттенки дифференцируются на эмоционально-оценочные: верзила, долговязый, лоботряс, прелесть, злодеяние, пламенный, воин, сподвижник, отныне и т.п. и рационально-оценочные: неблагоприятный, полезный, бракованный, здоровый, эффективный, неудачный и т.п. Функционально-стилистическая окраска у языковых средств появляется в результате их традиционной прикрепленности к определенной речевой сфере. Средства книжных стилей подразделяются на научные, официально-деловые, публицистические, религиозные, художественные. Так, 18

19 единицы научного стиля характеризуются нейтральностью, «сухостью», подчеркнутой неэмоциональностью. Эти черты придают речи отвлеченность и обобщенность, характерные для данного стиля. Особенной «сухостью» в эмоционально-экспрессивном плане отличаются средства официально-делового стиля. Средства с эмоционально-экспрессивной окраской системны, поскольку нормативно ограничены сферой своего употребления. Непросто решается вопрос о функционально-стилевой окраске средств, представляющих художественную речь, поскольку в художественных текстах активно употребляется весь арсенал языковых средств. Тем не менее могут быть выделены языковые средства, специфичные именно для художественной речи, особенно для текстов классической литературы. К таким средствам относят, например, поэтическую лексику: венец, ланиты, уста, лик или народно-поэтическую лексику, пришедшую из языка устной народной поэзии: красная девица, добрый молодец, буйная головушка, зеленая дубравушка и т.п. Религиозный стиль характеризуется патетичностью, торжественностью, что создается благодаря использованию средств с соответствующей окрашенностью: сходит с небес, путь искуса и ожиданий, воистину, верую, совершение молебна и т.п. Существование специфических средств публицистического стиля, например лексики, иногда оспоривается. Однако при анализе конкретного материала были выделены публицистическая лексика и фразеология, выявлены публицистические средства других языковых уровней 1. В связи с тем что роль массмедиа в формировании «стилевого облика эпохи» значительно возросла, формируются такие средства публицистики, которые отличаются своеобразным сочетанием экспрессии и стандарта. Например, экспрессивно-эмоциональную окраску имеет активно употребляющаяся в текстах СМИ общественно-политическая терминология: популизм, агрессия, коррупция, бюрократия и т.п. При изучении коммуникативно целесообразной организации речевых разновидностей как стилистически значимые рассматриваются все те языковые средства и особенности их употребления, которые способствуют наиболее эффективной реализации коммуникативных задач той или иной сферы. В каждой речевой разновидности создаются и активизируются стилистические краски, определяемые сферой и условиями общения, целенаправленностью речевого акта. Повышение употребительности единиц, специфичных для функционального стиля, создает специфическую макроокраску стиля. Стилистические краски используются в речи во взаимодействии, способствуя выражению авторской коммуникативной установки интенциональности. 1 Подробно об этом см.: Солганик Г. Я. Лексика газеты (функциональный аспект). М.,

20 В современных условиях в книжно-письменную медиаречь интенсивно проникает разговорная лексика, в ней взаимодействуют языковые средства эмоционально- и рационально-оценочных пластов. Только умело используя самую разнообразную стилистически окрашенную лексику, профессионал сможет достичь своих коммуникативных целей. При употреблении стилистически окрашенных средств важно понимать, что одно и то же слово может иметь несколько стилевых оттенков. Так, слово двурушник сопровождается в словарях пометами «книжное», «публицистическое», «презрительное», а слово быдло «просторечное» и «бранное». Кроме того, экспрессивно-эмоционально окрашенное слово в зависимости от контекста может видоизменять свой стилистический оттенок. Сравните, например, употребление слова вдохновенный (в словарях оно имеет помету «высокое»): Она не выходила вылетала на сцену, такова была пылкая любовь к танцу, и этот вдохновенный полет делал балетные спектакли с ее участием незабываемыми (Комсом. правда ); Этот вдохновенный монолог был вызван просьбой кондуктора оплатить проезд. (Комсом. правда ) если в первом примере вдохновенный сохраняет свою привычную стилистическую характеристику, то во втором употребляется с иронией. Языковые единицы, не имеющие устойчивой стилистической окрашенности, обладают коннотативным потенциалом, который может быть использован для реализации различных намерений говорящего, обычно с использованием тропов и фигур речи. Стилистические приемы Необходимые автору интенции реализуются благодаря использованию тропов и фигур речи, которые помогают передать движение мысли, оттенки чувств. У приемов есть и эстетический потенциал поддерживать интерес слушателей и читателей, что в значительной мере усиливает эффективность воздействия речи 1. Тропы это обороты речи или слова в переносном значении, сохраняющие выразительность и образность. В основе многих тропов лежит сравнение. При сравнении должны быть то, что сравнивается (субъект сравнения), то, с чем сравнивают (объект сравнения), и признак, на основе которого осуществляется сравнение (термин сравнения). А. И. Ефимов подчеркивал в качестве важнейшего признака сравнения момент неожиданности, новизны, изобретательности. Мастера слова избегают штампованных, примелькавшихся сравнений (типа как неживой, как угорелый, белый как снег), а потому каждый литератор индивидуален в их подборе и употреблении. «Когда волосы сравниваются со снегом на основании общего признака белизны, то образность речи проигрывает, ослабевает, потому что основание для такого 1 Более подробно см.: Купина, Н. А., Матвеева, Т. В. Стилистика русского языка. М., 2013 ; Стилистический энциклопедический словарь / под ред. М. Н. Кожиной. М.,

21 сравнения слишком общеизвестное. Но когда Гоголь уподобляет дороги ракам ( дороги расползлись во все стороны, как раки, когда их высыплют из мешка ), то в таком случае поражает изобретательность автора» 1. Среди важнейших тропов выделяют метафору, метонимию, эпитет, сравнение, гиперболу, литоту, олицетворение, перифраз и иронию. Метафора это перенос названия с одного предмета на другой по сходству этих предметов: Его <Полански> «Венера в мехах» фильмматрешка, в котором оригинальный текст Захер-Мазоха лишь одна из куколок (Власть ). Олицетворение это перенесение свойств человека на неодушевленные предметы: Супермаркету, где цены кусались, я предпочла магазин, где цены были на процентов ниже (Труд ). Сравнение это сопоставление двух явлений, с тем чтобы пояснить одно из них с помощью другого: Так из хаоса украинского конфликта, как кит из океанской пучины, всплывает Пятый Интернационал (А. Коэн. Forbes ). Эпитет это образное определение: Вашингтону придется ловить ускользающую «правильную сторону истории» (Д. Орешкин. Огонек ). Гипербола это выражение, содержащее непомерное преувеличение, в публицистике используется, например, в фельетоне, с целью сатирического заострения: Вот, кажется, Германия враг, куда уж дальше! Но без особых усилий стала самой уважаемой для нас европейской страной. А вот Америка наоборот. Вроде союзник по антигитлеровской коалиции а такая нехорошая. Наших детей на запчати разбирает. Вместо того чтобы по-добрососедски захлебнуться в потоке своих зеленых бумажек она, каналья, доллар укрепляет и экономику усиливает! Враг, враг чистой воды! (Д. Орешкин. Огонек ) Литота это художественное преуменьшение: Курс по сирийскому вопросу, ни на йоту не сдвинувшийся, призван продемонстрировать (Д. Орешкин. Огонек ). Аллегория (иносказание) это выражение отвлеченного понятия (идеи) в конкретном художественном образе: Зилов теперь агнец по сравнению со многими людьми и с тем, что происходит вокруг (Л. Сухаревская. Комсом. правда ). Перифраза это замена обычного однословного стандартного наименования предмета, явления, персоны описательным оборотом: белокаменная столица России (о Москве), северная Пальмира (о Петербурге), арабская весна (о революционных событиях в странах Востока в гг.), архитектор перестройки (о первом президенте СССР М. С. Горбачеве). Парадокс это неожиданный вывод, резко расходящийся с логикой предшествующего текста или с привычным мнением: Век живи век учись! И ты наконец достигнешь того, что, подобно мудрецу, будешь иметь право сказать, что ничего не знаешь (К. Прутков). Метонимия это перенос наименования одного явления на другое по смежности: Британская «Гардиан» писала о том, что за «каштановой революцией» в Украине ясно видна рука Вашингтона (Труд ). 1 Ефимов А. И. Стилистика русского языка. М., С

22 Синекдоха это разновидность метонимии, перенос наименования одного явления на другое по признаку количественного отношения: Но существует ограничение по возрасту только до 24 лет, поэтому вашему читателю стоит поторопиться (Комсом. правда ). Ирония (антифразис) это употребление слова в смысле, обратном буквальному. Если ирония основана на переносе лексического значения, ее можно рассматривать как один из тропов: Фанаты переполнены эмоциями, и спокойно читающий рядом «умник» может вызвать у них раздражение (Труд ). Однако чаще всего распознавание иронии происходит на уровне более крупных единиц, чем слово: в тексте в совокупности с широким контекстом. Так, ироничное отношение к предмету номинации может быть распознано адресатом лишь при условии имеющегося у него экстралингвистического фона (или достаточного бэкграунда 1 в том смысле, в каком этот термин употребляется в новостной журналистике). Кроме того, восприятие ситуации как ироничной зависит и от точки зрения на событие адресата, от его позиции. Например, понятие суверенная демократия (введено в оборот в гг.) в речи представителей власти это позитивная характеристика политической независимости страны, журналистами используется в ироничном смысле: И все бесконечные разговоры о том, что нас окружают враги, угрожающие суверенной демократии, в сравнении с этим гроша ломаного не стоят (РИА Новости ). Различают тропы общеязыковые (с «готовой» образностью) и оригинальные авторские. Общеязыковые тропы используются в речи всеми: горячая пора (метафора), устал до смерти! (гипербола), платят жалкие копейки (литота), солнце село (олицетворение), съешь тарелочку (метонимия). Однако когда речь идет о придании выразительности художественной и публицистической речи, имеют в виду создание оригинальных тропов. Такие тропы несвойственны научной речи. В разговорной речи чаще встречаются общеязыковые тропы, использование в ней оригинальных тропов зависит от темы разговора, ситуации общения, индивидуальности говорящего. В тексте тропы выполняют следующие функции: способствуют выражению личной позиции автора, отражают его личностный взгляд на мир, выражают его оценки, чувства; оказывают эстетическое воздействие, способствуют наглядному отражению динамики социальной жизни, делают речь эстетически привлекательной; участвуют в построении аргументации; способствуют повышению диалогического тонуса речи, поскольку помогают читателю лучше понять автора, запомнить передаваемое автором. Фигуры речи особые формы синтаксических конструкций, усиливающие воздействие речи на адресата, распределяют по трем группам 2. 1 Бэкграунд (от англ. background фон, задний план) совокупность информации о событии, дающая представление об обстоятельствах произошедшего. 2 Михальская А. К. Основы риторики. Мысль и слово. М.,

23 К фигурам речи, основанным на использовании разных смысловых отношений между частями конструкций, относятся: антитеза, градация, инверсия, эллипсис, парцелляция и именительный темы. Антитеза это оборот, в котором резко противопоставляются значения слов: Канада знает, как спасти Украину, но помогает ей умереть (АиФ ). Градация это расположение слов или выражений, при котором каждое последующее содержит возрастание/убывание смысловой или эмоциональной значимости: Мы многое пережили, многое сделали... но задачи модернизации государства и общества стоят еще большие, огромные (РБК Daily ). Инверсия это расположение слов, нарушающее обычный порядок: Но все-таки теперь главный наш соперник словаки (Советский спорт ). Эллипсис это пропуск какого-либо подразумеваемого слова: В стране... к людям применяются суровые меры наказания, действует принцип «всех [посадить] за решетку». (Риа Новости ). Парцелляция это намеренное интонационное и пунктуационное отсечение части конструкции в синтаксически самостоятельный(-е) отрезок(-ки), например: Никакой закон не нарушили. Разве что этический. И то не для всех (Комсом. правда ). Парцеллируется и вопросительное предложение: Так чего же мы все-таки хотим? Мы и наша власть? (Нов. газета. 2003). Именительный темы (именительный представления, сегмент) это отделенная от высказывания конструкция в виде имени существительного в форме именительного падежа (иногда в сочетании с определением), находящаяся впереди основной части высказывания и называющая тему последующей фразы. Эта фигура речи позволяет сосредоточить внимание адресата на предмете речи благодаря логическому ударению, которое падает на впереди стоящее слово: Люк. Мало кто знает, но впервые он появился на автомобилях Cadillaс в 1938 году. (Власть ); Цены в мае: жуть стала лучше, жуть стала веселей (Коммерсантъ ). К фигурам речи, основанным на повторе одинаковых элементов, относятся: повтор слов, повтор конструкций (параллелизм) и период. Анафора это повторение одинаковых слов в начале предложений: Наверное, в Пугачеве и правда много проблем. Наверное, нет работы. Наверное, есть коррупция. И правоохранители не всегда выполняют свою работу добросовестно. (Огонек ). Эпифора это повторение отдельных слов или оборотов в конце предложений: Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник? (Н. Гоголь) Композиционный стык это совпадение концовки предыдущего и на - чала последующего предложения: О весна без конца и без краю без конца и без краю мечта! (А. Блок) Параллелизм это одинаковое синтаксическое построение соседних предложений через повтор в них порядка сходных членов предложения: Ошибается каждый, признает ошибки мудрый, просит прощения сильный, 23

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ В РОМАНЕ М. ТВЕНА «THE ADVENTURES OF TOM SAWYER»

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ В РОМАНЕ М. ТВЕНА «THE ADVENTURES OF TOM SAWYER» Министерство образования и науки Российской Федерации ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «САРАТОВСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Подробнее

Б3.Б.7 Стилистика и литературное редактирование Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации обучающихся по дисциплине (модулю):

Б3.Б.7 Стилистика и литературное редактирование Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации обучающихся по дисциплине (модулю): Б3.Б.7 Стилистика и литературное редактирование Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации обучающихся по дисциплине (модулю): Общие сведения Культурологии и межкультурных 1. Кафедра

Подробнее

Программа «Речеведение»

Программа «Речеведение» Программа «Речеведение» Пояснительная записка Курс дополнительного образования «Речеведение» предназначен для учащихся 11 классов и включает в себя материал сверх часов и сверх программ, предусмотренных

Подробнее

Функциональная стилистика и литературное редактирование. ознакомление с теоретическими положениями функциональной стилистики;

Функциональная стилистика и литературное редактирование. ознакомление с теоретическими положениями функциональной стилистики; Функциональная стилистика и литературное редактирование. Мануйлова Нина Александровна, к.ф.н., доцент. МКК, 2 курс (переводчики). Цели курса: теоретическая и практическая подготовка к успешной речевой

Подробнее

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К ФАКУЛЬТАТИВНОМУ КУРСУ «ТЕКСТ КАК РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ»,

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К ФАКУЛЬТАТИВНОМУ КУРСУ «ТЕКСТ КАК РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ», ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К ФАКУЛЬТАТИВНОМУ КУРСУ «ТЕКСТ КАК РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ», Цель занятий русским языком в старших классах на факультативах совершенствование практических умений и навыков учащихся: речевых,

Подробнее

Содержание 1. Пояснительная записка Общая характеристика учебного курса Место предмета в учебном плане Планируемые результаты

Содержание 1. Пояснительная записка Общая характеристика учебного курса Место предмета в учебном плане Планируемые результаты Содержание 1. Пояснительная записка... 3 2. Общая характеристика учебного курса... 3 3. Место предмета в учебном плане... 4 4. Планируемые результаты изучения курса... 4 5. Содержание курса... 5 6. Календарно-тематическое

Подробнее

Функциональные стили речи

Функциональные стили речи Функциональные стили речи Среди многообразия разновидностей употребления языка выделяются две основные: яз ык разговорный и литературный язык (книжный). Разговорный язык (разговорный стиль речи) используется

Подробнее

ËÈÒÅÐÀÒÓÐÍÎÅ ÐÅÄÀÊÒÈÐÎÂÀÍÈÅ

ËÈÒÅÐÀÒÓÐÍÎÅ ÐÅÄÀÊÒÈÐÎÂÀÍÈÅ È. Á. Ãîëóá ËÈÒÅÐÀÒÓÐÍÎÅ ÐÅÄÀÊÒÈÐÎÂÀÍÈÅ УЧЕБНИК И ПРАКТИКУМ ДЛЯ АКАДЕМИЧЕСКОГО БАКАЛАВРИАТА 2-е издание, исправленное и дополненное Ðåêîìåíäîâàíî Ó åáíî-ìåòîäè åñêèì îòäåëîì âûñøåãî îáðàçîâàíèÿ â êà åñòâå

Подробнее

Рабочая программа РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ. 6 класс

Рабочая программа РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ. 6 класс Рабочая программа РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ 6 класс 1 ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Говоря русская словесность, мы имеем ввиду все устного народного творчества и письменные, созданные на русском языке, при этом мы рассматриваем

Подробнее

Программа элективного курса по выбору (русский язык) для 9 класса.

Программа элективного курса по выбору (русский язык) для 9 класса. «Слушай!.. Говори!.. Читай!.. Пиши!..» Программа элективного курса по выбору (русский язык) для 9 класса. Разработала: учитель русского языка и литературы Волкова Наталья Александровна. 2007 г. Пояснительная

Подробнее

«ЗНАКОВО-СИМВОЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА КОНСТРУИРОВАНИЯ ТЕКСТА 11 КЛАСС»

«ЗНАКОВО-СИМВОЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА КОНСТРУИРОВАНИЯ ТЕКСТА 11 КЛАСС» ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ГОРОДА МОСКВЫ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 2033 МОСКВА, 105425,Щелковское

Подробнее

СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОГО КУРСА

СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОГО КУРСА ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ИЗУЧЕНИЯ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА "РУССКИЙ ЯЗЫК" В КЛАССЕ Курс русского языка для средней школы направлен на совершенствование речевой деятель ности учащихся на основе овладения знаниями

Подробнее

Элективный курс. «Комплексный анализ текста» Пояснительная записка

Элективный курс. «Комплексный анализ текста» Пояснительная записка Элективный курс «Комплексный анализ текста» Пояснительная записка Представленная программа занятий по элективному курсу «Комплексный анализ текста» предназначена для учащихся 9-х классов и рассчитана на

Подробнее

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая программа элективного учебного предмета «Стилистика» предназначена для 11 классов общеобразовательных учреждений. Программа составлена с учетом требований Государственного

Подробнее

Рабочая учебная программа курса по выбору по русскому языку для 9 класса «Комплексный анализ текста» на учебный год

Рабочая учебная программа курса по выбору по русскому языку для 9 класса «Комплексный анализ текста» на учебный год Рабочая учебная программа курса по выбору по русскому языку для 9 класса «Комплексный анализ текста» на 2015 2016 учебный год В неделю 1 часа. Всего 34 часа. Учитель - Булгакова Ирина Николаевна Слобода,

Подробнее

Средства художественной изобразительности (фигуры и тропы)

Средства художественной изобразительности (фигуры и тропы) МОУ Михайловская средняяобщеобразовательная школа 1 Средства художественной изобразительности (фигуры и тропы) Проект по русскому языку для учащихся 9 класса Автор: Карпенко Елена Викторовна, учитель русского

Подробнее

Цели и задачи обучения русскому языку

Цели и задачи обучения русскому языку Пояснительная записка Рабочая программа для класса составлена на основе Государственного стандарта общего образования. По программе по русскому языку для 0- классов общеобразовательных учреждений А.И.

Подробнее

Аннотация к рабочей программе по русскому языку классы.

Аннотация к рабочей программе по русскому языку классы. Аннотация к рабочей программе по русскому языку 10-11 классы. Рабочая программа по русскому языку для 10 класса составлена в соответствии с федеральным компонентом государственного образовательного стандарта

Подробнее

Пояснительная записка

Пояснительная записка Пояснительная записка Текст, лишенный смысла, никого не привлекает и вянет, едва родившись. Виктор Губарев, историк, публицист. Назначение программы кружка «Тайны текста» состоит в том, чтобы сформировать

Подробнее

Пояснительная записка

Пояснительная записка Пояснительная записка Данная рабочая учебная программа составлена в соответствии со следующими нормативно-правовыми документами: Федеральный компонент государственного образовательного стандарта, утверждѐнный

Подробнее

Аннотация к программе обучения русскому языку в 8-9 классах общеобразовательной школы. М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Н. М.

Аннотация к программе обучения русскому языку в 8-9 классах общеобразовательной школы. М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Н. М. Аннотация к программе обучения русскому языку в 8-9 классах общеобразовательной школы Авторы: Название программы М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Н. М. Шанский Программы для общеобразовательных учреждений:

Подробнее

Формы работы: лекции и практические занятия, сочетание групповой и индивидуальной форм работы.

Формы работы: лекции и практические занятия, сочетание групповой и индивидуальной форм работы. Пояснительная записка Данная программа по рассчитана на 34 учебных часа и может быть использована учителем-словесником для проведения элективных занятий по русскому языку в 9 классе. Благодаря данному

Подробнее

Что такое стиль? Стили

Что такое стиль? Стили Что такое стиль? Стили разновидности литературного языка. Это исторически сложившиеся системы языковых средств, предназначенных для выполнения типовой задачи речевого общения в типовых условиях. Стили

Подробнее

Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Стилистика» Цели освоения учебной дисциплины Планируемые результаты освоения учебной дисциплины

Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Стилистика» Цели освоения учебной дисциплины Планируемые результаты освоения учебной дисциплины Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Стилистика» 1. Цели освоения учебной дисциплины Введение данного курса обусловлено тем, что знание стилистического подхода к использованию речевых средств

Подробнее

Санкт-Петербургский государственный университет. ПРОГРАММА вступительного испытания. РУССКИЙ ЯЗЫК (собеседование)

Санкт-Петербургский государственный университет. ПРОГРАММА вступительного испытания. РУССКИЙ ЯЗЫК (собеседование) Санкт-Петербургский государственный университет ПРОГРАММА вступительного испытания РУССКИЙ ЯЗЫК (собеседование) 2014 Раздел I. Основные вопросы и темы. На экзамене по русскому языку абитуриент должен продемонстрировать

Подробнее

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА элективного учебного предмета «Теория и практика написания сочинений» для 10 класса на учебный год

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА элективного учебного предмета «Теория и практика написания сочинений» для 10 класса на учебный год Всего часов на учебный год: 34 часа Количество часов в неделю: 1 час РАБОЧАЯ ПРОГРАММА элективного учебного предмета «Теория и практика написания сочинений» для 10 класса на 2016-2017 учебный год Составлена

Подробнее

ХАРАКТЕРИСТИКА ТЕКСТА ЖАНР ШКОЛЬНОГО СОЧИНЕНИЯ В КОНТЕКСТЕ НОВЫХ ФГОС

ХАРАКТЕРИСТИКА ТЕКСТА ЖАНР ШКОЛЬНОГО СОЧИНЕНИЯ В КОНТЕКСТЕ НОВЫХ ФГОС Левушкина О.Н. (из Сборника материалов по итогам II Фестиваля методических идей, М., 2014) ХАРАКТЕРИСТИКА ТЕКСТА ЖАНР ШКОЛЬНОГО СОЧИНЕНИЯ В КОНТЕКСТЕ НОВЫХ ФГОС Мы полагаем, что личностно ориентированная

Подробнее

-2- Содержание программы.

-2- Содержание программы. -2- Пояснительная записка. Основные задачи курса русского языка по программе «Комплексный анализ текста» сводится к следующему: -закрепить и углубить знания, развить умения учащихся по фонетике и графике,

Подробнее

ПРОГРАММА курса по выбору для учащихся 9 класса

ПРОГРАММА курса по выбору для учащихся 9 класса Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Кобринская основная общеобразовательная школа» «Согласовано» 205г. «Утверждаю» Директор школы: 205г. ПРОГРАММА курса по выбору для учащихся 9 класса

Подробнее

Планируемые результаты. Содержание учебного предмета

Планируемые результаты. Содержание учебного предмета Планируемые результаты Рабочая программа учебного предмета «Русский язык» для 8 класса В результате изучения русского языка ученик должен Знать/понимать -роль русского языка как национального языка русского

Подробнее

Русский язык Речь и речевое общение Выпускник научится: Выпускник получит возможность научиться:

Русский язык Речь и речевое общение Выпускник научится: Выпускник получит возможность научиться: Русский язык Речь и речевое общение использовать различные виды монолога (повествование, описание, рассуждение; сочетание разных видов монолога) в различных ситуациях общения; использовать различные виды

Подробнее

С.А.Губанов Самарский государственный университет г. Самара, Россия К ПРОБЛЕМЕ ПОНИМАНИЯ ПРИРОДЫ ЭПИТЕТА

С.А.Губанов Самарский государственный университет г. Самара, Россия К ПРОБЛЕМЕ ПОНИМАНИЯ ПРИРОДЫ ЭПИТЕТА С.А.Губанов Самарский государственный университет г. Самара, Россия К ПРОБЛЕМЕ ПОНИМАНИЯ ПРИРОДЫ ЭПИТЕТА В статье рассматривается проблема толкования одного из самых сложных понятий современной лингвопоэтики

Подробнее

ÏÅÄÀÃÎÃÈ ÅÑÊÀß ÐÈÒÎÐÈÊÀ

ÏÅÄÀÃÎÃÈ ÅÑÊÀß ÐÈÒÎÐÈÊÀ ÏÅÄÀÃÎÃÈ ÅÑÊÀß ÐÈÒÎÐÈÊÀ УЧЕБНИК ДЛЯ СПО Под редакцией Í. Ä. Äåñÿåâîé 3-е издание, исправленное и дополненное Ðåêîìåíäîâàíî Ó åáíî-ìåòîäè åñêèì îòäåëîì ñðåäíåãî ïðîôåññèîíàëüíîãî îáðàçîâàíèÿ â êà åñòâå

Подробнее

Элективный курс по русскому языку для учащихся 8-х классов по теме "Тайны слова"

Элективный курс по русскому языку для учащихся 8-х классов по теме Тайны слова Элективный курс по русскому языку для учащихся 8-х классов по теме "Тайны слова" Автор Т.Я.Якушева Пояснительная записка Программа элективного курса «Тайны слова» ориентирована на учащихся 8-х классов.

Подробнее

2. Место дисциплины в учебном плане и общая трудоемкость

2. Место дисциплины в учебном плане и общая трудоемкость Аннотация рабочей программы дисциплины Б3.Б.8 «Стилистика и литературное редактирование» Направление подготовки 031300.62 «Журналистика» (общий профиль) 1. Цели освоения дисциплины Цель учебного курса

Подробнее

Общая характеристика учебного предмета

Общая характеристика учебного предмета Пояснительная записка. Статус документа Настоящая программа по курсу для VI класса создана на основе программы «Русская словесность. От слова к словесности.» под редакцией Р.И.Альбетковой. Программа по

Подробнее

Пояснительная записка.

Пояснительная записка. Пояснительная записка. Программа предназначена для обучения учащихся класса, рассчитана на 34 часа, базируется на программно-методических материалах по русскому языку, составитель Власенков А.И. и анализе

Подробнее

«Наука и образование: новое время» 5, 2016

«Наука и образование: новое время» 5, 2016 Старченко Галина Николаевна, к.п.н., доцент кафедры русского языка и литературы, Павлодарский государственный педагогический институт, г. Павлодар, Республика Казахстан РОЛЬ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА В ФОРМИРОВАНИИ

Подробнее

ПРОГРАММА вступительного испытания по предмету «Русский язык» для поступления в 2010 г. в СПбГУ на программы бакалавриата.

ПРОГРАММА вступительного испытания по предмету «Русский язык» для поступления в 2010 г. в СПбГУ на программы бакалавриата. ПРОГРАММА вступительного испытания по предмету «Русский язык» для поступления в 2010 г. в СПбГУ на программы бакалавриата. На экзамене по русскому языку абитуриент должен продемонстрировать свободное владение

Подробнее

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ПЕРМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ

Подробнее

Контактоустанавливающая функция языка и сферы ее проявления

Контактоустанавливающая функция языка и сферы ее проявления Контактоустанавливающая функция языка и сферы ее проявления С. Л. Нистратова (Италия), 2001 В последние годы в современной лингвистике, отличающейся антропоцентризмом, внимание сосредоточено не столько

Подробнее

Рабочая программа элективного курса «Лингвистический анализ художественного текста» 11 класс на учебный год

Рабочая программа элективного курса «Лингвистический анализ художественного текста» 11 класс на учебный год Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя школа 12 Рассмотрено на заседании педагогического совета Протокол 1 от 28.08.2015 г. Утверждено Директор /Пиюков М.М./ Приказ 224/1 от 01.09.2015

Подробнее

Аннотация. Цели и задачи курса

Аннотация. Цели и задачи курса Аннотация Учебная программа курса «Стилистика и литературное редактирование» составлена на базе Государственных образовательных стандартов второго поколения высшего профессионального образования Российской

Подробнее

Таблица 1. Предметные результаты освоения учебного предмета «Русский язык» (со всеми дополнениями)

Таблица 1. Предметные результаты освоения учебного предмета «Русский язык» (со всеми дополнениями) Таблица 1. Предметные результаты освоения учебного предмета «Русский язык» (со всеми дополнениями) п/п ФГОС 2010 ФГОС 2015 1 Совершенствование видов речевой деятельности (аудирования, чтения, говорения

Подробнее

Пояснительная записка.

Пояснительная записка. Пояснительная записка. Программа «Основы культуры речи» подготовлена для учащихся 6 классов и призвана обеспечить более высокий уровень языковой подготовки. Данный курс носит межпредметный характер, так

Подробнее

УМК «РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ» В ПОМОЩЬ УЧИТЕЛЮ РУССКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ПОДГОТОВКИ СОЧИНЕНИЯ

УМК «РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ» В ПОМОЩЬ УЧИТЕЛЮ РУССКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ПОДГОТОВКИ СОЧИНЕНИЯ УМК «РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ» В ПОМОЩЬ УЧИТЕЛЮ РУССКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ПОДГОТОВКИ СОЧИНЕНИЯ Л.В.Бугрова, кандидат филол. наук, методист издательства «ДРОФА» УМК «РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ» Содержание и методическая концепция

Подробнее

Выпускник на базовом уровне получит возможность научиться: распознавать уровни и единицы языка в предъявленном тексте и видеть взаимосвязь между ними;

Выпускник на базовом уровне получит возможность научиться: распознавать уровни и единицы языка в предъявленном тексте и видеть взаимосвязь между ними; 1.Планируемые результаты. Русский язык В результате изучения учебного предмета «Русский язык» на уровне среднего общего образования: Выпускник на базовом уровне научится: использовать языковые средства

Подробнее

Русский язык Речь и речевое общение Выпускник научится: использовать различные виды монолога (повествование, описание, рассуждение;

Русский язык Речь и речевое общение Выпускник научится: использовать различные виды монолога (повествование, описание, рассуждение; 1.2.3.5. Русский язык Речь и речевое общение использовать различные виды монолога (повествование, описание, рассуждение; сочетание разных видов монолога) в различных ситуациях общения; использовать различные

Подробнее

Пояснительная записка

Пояснительная записка 2 Пояснительная записка Программа составлена на основании Федерального компонента государственного стандарта среднего общего образования, Примерной программы среднего (полного) общего образования (Сборник

Подробнее

Пояснительная записка

Пояснительная записка Пояснительная записка Программа предназначена для обучения учащихся 11 класса, рассчитана на 35 часов, базируется на программнометодических материалах по русскому языку, составитель Власенков А.И. и анализе

Подробнее

Предметными результатами освоения учащимися данной программы по русскому языку. являются:

Предметными результатами освоения учащимися данной программы по русскому языку. являются: Предметными результатами освоения учащимися данной программы по русскому языку являются: 1. представление об основных функциях языка, о роли русского языка как национального языка русского народа, как

Подробнее

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПО РОДНОМУ ЯЗЫКУ И ЛИТЕРАТУРЕ в 9 классе ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПО РОДНОМУ ЯЗЫКУ И ЛИТЕРАТУРЕ в 9 классе ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА 1 РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПО РОДНОМУ ЯЗЫКУ И ЛИТЕРАТУРЕ в 9 классе ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Программа курса " Русская словесность" на этапе основной школы решает потребности углублённой подготовки учащихся, включённых

Подробнее

1. Пояснительная записка. 2. Тематический план дисциплины

1. Пояснительная записка. 2. Тематический план дисциплины 2 Содержание 1. Пояснительная записка... 3 2. Тематический план... 3 3. Содержание учебного материала... 4 4. Требования к знаниям и умениям студентов... 5 5. Литература... 5 3 1. Пояснительная записка

Подробнее

ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ ПРЕДМЕТ: ВВЕДЕНИЕ В НАПРАВЛЕНИЕ ПОДГОТОВКИ

ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ ПРЕДМЕТ: ВВЕДЕНИЕ В НАПРАВЛЕНИЕ ПОДГОТОВКИ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «САМАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Приемная

Подробнее

Русский язык. Аннотация к рабочим программам

Русский язык. Аннотация к рабочим программам Русский язык Аннотация к рабочим программам Предметные результаты изучения учебного предмета «Русский язык» предметной области "Русский язык и литература" отражают: 1) совершенствование различных видов

Подробнее

Программа кружка по русскому языку «Лингвистический марафон» 11классов

Программа кружка по русскому языку «Лингвистический марафон» 11классов Программа кружка по русскому языку «Лингвистический марафон» 11классов Пояснительная записка Программа предназначена для обучения учащихся 11 классов, рассчитана на 36 часов, базируется на программно-методических

Подробнее

Предмет и задачи лингвистической стилистики.

Предмет и задачи лингвистической стилистики. Предмет и задачи лингвистической стилистики. План 1. Предмет лингвистической стилистики. 2. Задачи лингвистической стилистики. 3. Связь стилистики с другими науками. Цель учебного занятия ознакомить студентов

Подробнее

Пояснительная записка

Пояснительная записка Пояснительная записка Рабочая программа по русскому языку для 8 класса составлена на основе программы С.И. Львовой «Программа по русскому языку для общеобразовательных учреждений (5-11 классы)» - М: «Мнемозина»,

Подробнее

АННОТАЦИЯ ПРОГРАММЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ. Практический курс русского языка как иностранного для бакалавровфилологов.

АННОТАЦИЯ ПРОГРАММЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ. Практический курс русского языка как иностранного для бакалавровфилологов. Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина» Факультет

Подробнее

Официально-деловой стиль

Официально-деловой стиль Научный стиль Научный стиль стиль научных сообщений. Сфера использования этого стиля наука и научные журналы, адресатами текстовых сообщений могут выступать учёные, будущие специалисты, ученики, просто

Подробнее

Сочинение на тему язык художественной литературы отличается образностью

Сочинение на тему язык художественной литературы отличается образностью Сочинение на тему язык художественной литературы отличается образностью Как писать сочинение-рассуждение на лингвистическую тему В языке художественной литературы образность речи получает наиболее что

Подробнее

Стилистика русского языка

Стилистика русского языка Стилистика русского языка Кузнецова Елена Сергеевна еt.nsu.ru, дата размещения 25.11.2014 Полная аннотация курса «Стилистика русского языка» I. ВВЕДЕНИЕ Курс лекций и практических занятий «Стилистика русского

Подробнее

Рабочая программа по русскому языку

Рабочая программа по русскому языку Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение Щёлковская гимназия Щёлковского муниципального района Московской области УТВЕРЖДЕНА приказом МБОУ Щёлковской гимназии от 27.08. 2015. 365 /ОД Рабочая

Подробнее

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Ваховская общеобразовательная средняя школа» Нижневартовский район

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Ваховская общеобразовательная средняя школа» Нижневартовский район Согласовано: Утверждена приказом по школе зам.директора по УР Л.В.Зуенок от 28.08.2015г. 381 27.08.2015г. Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Ваховская общеобразовательная средняя школа»

Подробнее

Муниципальное общеобразовательное учреждение Тимирязевская средняя школа МО «Ульяновский район» Ульяновской области»

Муниципальное общеобразовательное учреждение Тимирязевская средняя школа МО «Ульяновский район» Ульяновской области» Муниципальное общеобразовательное учреждение Тимирязевская средняя школа МО «Ульяновский район» Ульяновской области» «Согласовано» Заместитель директора по УВР МОУ Тимирязевской СШ /Мурзина Е. Н./ «28»

Подробнее

Рабочая программа учебного курса

Рабочая программа учебного курса Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа 163 Центрального района Санкт-Петербурга Рабочая программа учебного курса «Русский язык» для 11 классов Учитель

Подробнее

Целями изучения предмета «русский язык» являются:

Целями изучения предмета «русский язык» являются: Аннотация к программе по русскому языку в 8 классе Примерная рабочая программа разработана на основе федерального планирования для образовательных учреждений РФ и на основе «Программы общеобразовательных

Подробнее

Рабочая программа дисциплины (модуля) Основы филологического анализа. Специальность подготовки Филология

Рабочая программа дисциплины (модуля) Основы филологического анализа. Специальность подготовки Филология МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» Факультет

Подробнее

Пояснительная записка. Основные цели и задачи:

Пояснительная записка. Основные цели и задачи: Пояснительная записка. Рабочая программа по элективному курсу «Уроки словесности» для 9 класса составлена на основе: Авторской программы С.И.Львовой «Программы по русскому языку. Элективные курсы. 5-9

Подробнее

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая программа элективного курса «Стилистика» для 10-11 классов составлена: в соответствии с требованиями федерального компонента государственного образовательного стандарта среднего

Подробнее

ОД.01. ВВЕДЕНИЕ В ЯЗЫКОЗНАНИЕ

ОД.01. ВВЕДЕНИЕ В ЯЗЫКОЗНАНИЕ ОБЩИЕ ДИСЦИПЛИНЫ ОД.01. ВВЕДЕНИЕ В ЯЗЫКОЗНАНИЕ Место языка в системе культурно значимых средств коммуникации; способы научного описания языка; история общества и история языка, язык и мысль; язык и культура.

Подробнее

Г.Г. Курегян Особенности частиц с коннотативным значением и их изучение в курсе РКИ

Г.Г. Курегян Особенности частиц с коннотативным значением и их изучение в курсе РКИ 120 Г.Г. Курегян Особенности частиц с коннотативным значением и их изучение в курсе РКИ Среди множества проблем, с которыми сталкивается преподаватель РКИ, одной из интересных с точки зрения грамматики

Подробнее

Раздел 1. Цели и задачи дисциплины «Стилистика русского языка».

Раздел 1. Цели и задачи дисциплины «Стилистика русского языка». Раздел 1. Цели и задачи дисциплины «Стилистика русского языка». Основная цель данной дисциплины сформировать у студентов четкое, целостное представление о стилистической системе русского литературного

Подробнее

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ПЕРМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ

Подробнее

Государственный университет Высшая школа экономики

Государственный университет Высшая школа экономики Министерство экономического развития и торговли Российской Федерации Государственный университет Высшая школа экономики Нижегородский филиал Кафедра социально-гуманитарных наук Программа дисциплины РУССКИЙ

Подробнее

Пояснительная записка В основе рабочей программы по предмету «Русская словесность» в 6 классе лежат положения федерального компонента

Пояснительная записка В основе рабочей программы по предмету «Русская словесность» в 6 классе лежат положения федерального компонента Пояснительная записка В основе рабочей программы по предмету «Русская словесность» в 6 классе лежат положения федерального компонента государственного стандарта основного среднего образования по русскому

Подробнее

1. Планируемые результаты

1. Планируемые результаты 1. Планируемые результаты Личностные результаты: 1) понимание русского языка как одной из основных национально-культурных ценностей русского народа; определяющей роли родного языка в развитии интеллектуальных.

Подробнее

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КУРСА

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КУРСА ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Настоящая программа элективного курса создана на основе федерального компонента государственного стандарта основного общего образования и Программ общеобразовательных учреждений.

Подробнее

ВИДЫ СТИЛИСТИЧЕСКИХ УПРАЖНЕНИЙ И МЕТОДИКА ИХ ПРОВЕДЕНИЯ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ

ВИДЫ СТИЛИСТИЧЕСКИХ УПРАЖНЕНИЙ И МЕТОДИКА ИХ ПРОВЕДЕНИЯ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Саратовский национальный исследовательский государственный университет

Подробнее

Я ко всем наукам ключ имею, Я со всей вселенною знаком. Это потому, что я владею Русским всеохватным языком. С. Данилов.

Я ко всем наукам ключ имею, Я со всей вселенною знаком. Это потому, что я владею Русским всеохватным языком. С. Данилов. Я ко всем наукам ключ имею, Я со всей вселенною знаком. Это потому, что я владею Русским всеохватным языком. С. Данилов. С разнообразными социальными функциями литературного языка связано его деление на

Подробнее

Элективный курс по русскому языку «Уроки словесности» 9 класс Пояснительная записка

Элективный курс по русскому языку «Уроки словесности» 9 класс Пояснительная записка Элективный курс по русскому языку «Уроки словесности» 9 класс Пояснительная записка Воспитать чуткость к красоте и выразительности родной речи, привить любовь к русскому языку, интерес к его изучению можно

Подробнее

Рабочая программа РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ 9 класс

Рабочая программа РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ 9 класс Рабочая программа РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ 9 класс ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Говоря русская словесность, мы имеем ввиду все устного народного творчества и письменные, созданные на русском языке, при этом мы рассматриваем

Подробнее

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая программа по русскому для 8 класса по учебно-методическому комплексу авторов Л.М. Рыбченковой, О.М., Александровой, О.В. Загоровской и др. осуществляется в соответствии с

Подробнее

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Элективный курс по русскому языку «Практикум по русскому языку. Подготовка к ОГЭ» предназначен для обучающихся 8 класса. Цель изучения курса формирование языковой и лингвистической

Подробнее

курса по выбору «Практикум по русскому языку»

курса по выбору «Практикум по русскому языку» Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение г. Калининграда гимназия 32 РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПЕДАГОГА Мео Елены Павловны курса по выбору «Практикум по русскому языку» в 8 «Л» классе Количество

Подробнее

Показатели и критерии оценивания компетенции

Показатели и критерии оценивания компетенции ПАСПОРТ фонда оценочных средств по учебной дисциплине Б1.Б.24 Стилистика и литературное редактирование 42.03.02 Журналистика. Профиль Периодическая печать Перечень компетенций: способность к коммуникации

Подробнее

РУССКИЙ ЯЗЫК, 8 класс

РУССКИЙ ЯЗЫК, 8 класс РУССКИЙ ЯЗЫК, 8 класс Пояснительная записка Рабочая программа по русскому языку для 8 класса составлена на основе программы С.И. Львовой «Программа по русскому языку для общеобразовательных учреждений

Подробнее

8 КЛАСС (105ч, 3 часа в неделю 35 учебных недели)

8 КЛАСС (105ч, 3 часа в неделю 35 учебных недели) 8 КЛАСС (105ч, 3 часа в неделю 35 учебных недели) О языке (1ч) Русский язык в семье славянских языков. Речь (17 ч) Систематизация сведений о тексте, стилях и типах речи; расширение представления о языковых

Подробнее

- среднего общего образования Положения о рабочей программе педагога, утвержденного приказом 88 от г.

- среднего общего образования Положения о рабочей программе педагога, утвержденного приказом 88 от г. На изучение русского языка в 11классе отводится 1 час в неделю, всего 34 часов. Данная рабочая программа разработана на основе: Учебников: а) «Русский язык. Грамматика. Текст. Стили речи».:власенков А.И.,

Подробнее

Рабочая программа по русскому языку на учебный год Классы: 11

Рабочая программа по русскому языку на учебный год Классы: 11 Администрация города Дзержинска Нижегородской области департамент образования Администрации города Дзержинска Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя школа 37» Рабочая программа

Подробнее

ÀÍÃËÈÉÑÊÈÉ ßÇÛÊ. ËÅÊÑÈÊÎ-ÃÐÀÌÌÀÒÈ ÅÑÊÎÅ ÏÎÑÎÁÈÅ

ÀÍÃËÈÉÑÊÈÉ ßÇÛÊ. ËÅÊÑÈÊÎ-ÃÐÀÌÌÀÒÈ ÅÑÊÎÅ ÏÎÑÎÁÈÅ Ð. È. Êóðÿåâà ÀÍÃËÈÉÑÊÈÉ ßÇÛÊ. ËÅÊÑÈÊÎ-ÃÐÀÌÌÀÒÈ ÅÑÊÎÅ ÏÎÑÎÁÈÅ ÀÑÒÜ 1 УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ДЛЯ ПРИКЛАДНОГО БАКАЛАВРИАТА 6-е издание, исправленное и дополненное Ðåêîìåíäîâàíî Ó åáíî-ìåòîäè åñêèì îòäåëîì âûñøåãî

Подробнее

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ. «Русский язык и культура речи» для специальности «Юриспруденция»

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ. «Русский язык и культура речи» для специальности «Юриспруденция» НОУ ВПО «Институт управления» Ивановский филиал УТВЕРЖДАЮ Директор Ивановского филиала НОУ ВПО «Институт управления» 20 РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ «Русский язык и культура речи» для специальности 03050

Подробнее

Русский язык 11 класс (базовый уровень)

Русский язык 11 класс (базовый уровень) Русский язык 11 класс (базовый уровень) (35 часов в год, 1 час в неделю; из них 7 часов на письменные контрольные работы) Русский язык : учеб. пособие для 11 кл. общеобразоват. учреждений с белорус. и

Подробнее

понятия как фигуры нарочитого алогизма. Структура работы определяется поставленными задачами. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения,

понятия как фигуры нарочитого алогизма. Структура работы определяется поставленными задачами. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, понятия как фигуры нарочитого алогизма. Структура работы определяется поставленными задачами. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, содержит библиографический список и приложение. Во

Подробнее

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА ЗАДАЧИ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА ЗАДАЧИ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая учебная программа создана на основе следующих документов: Базисный учебный план общеобразовательных учреждений РФ, Федеральный государственный стандарт общего образования

Подробнее

Языковые средства, характерные для рассуждения

Языковые средства, характерные для рассуждения Языковые средства, характерные для рассуждения Таблица 1. Цели подчеркнутого логического изложения мысли служит употребление вводных слов в тексте-рассуждении; особенно широко представлены вводные слова,

Подробнее

ÄÅËÎÂÛÅ ÊÎÌÌÓÍÈÊÀÖÈÈ, ÄÎÊÓÌÅÍÒÎÎÁÎÐÎÒ È ÄÅËÎÏÐÎÈÇÂÎÄÑÒÂÎ

ÄÅËÎÂÛÅ ÊÎÌÌÓÍÈÊÀÖÈÈ, ÄÎÊÓÌÅÍÒÎÎÁÎÐÎÒ È ÄÅËÎÏÐÎÈÇÂÎÄÑÒÂÎ Ò. Á. Êîëûøêèíà, È. Â. Øóñòèíà ÄÅËÎÂÛÅ ÊÎÌÌÓÍÈÊÀÖÈÈ, ÄÎÊÓÌÅÍÒÎÎÁÎÐÎÒ È ÄÅËÎÏÐÎÈÇÂÎÄÑÒÂÎ УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ДЛЯ ПРИКЛАДНОГО БАКАЛАВРИАТА 2-е издание, исправленное и дополненное Ðåêîìåíäîâàíî Ó åáíî-ìåòîäè

Подробнее

Обязательный минимум содержания основных образовательных программ

Обязательный минимум содержания основных образовательных программ Обязательный минимум содержания основных образовательных программ Содержание, обеспечивающее формирование коммуникативной компетенции Речевое общение. Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая.

Подробнее

Пояснительная записка Рабочая программа кружка «Развитие устной и письменной речи» для 7 класса составлена на основе федерального компонента

Пояснительная записка Рабочая программа кружка «Развитие устной и письменной речи» для 7 класса составлена на основе федерального компонента Пояснительная записка Рабочая программа кружка «Развитие устной и письменной речи» для 7 класса составлена на основе федерального компонента государственного стандарта основного общего образования, примерной

Подробнее

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая учебная программа по русской словесности для учащихся 8 класса средней общеобразовательной школы составлена на основе следующих документов: Закона Российской Федерации «Об

Подробнее