ÑÒÈËÈÑÒÈÊÀ È ËÈÒÅÐÀÒÓÐÍÎÅ ÐÅÄÀÊÒÈÐÎÂÀÍÈÅ

Размер: px
Начинать показ со страницы:

Download "ÑÒÈËÈÑÒÈÊÀ È ËÈÒÅÐÀÒÓÐÍÎÅ ÐÅÄÀÊÒÈÐÎÂÀÍÈÅ"

Транскрипт

1 МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Å. Ã. Áîðèñîâà, Å. Þ. Ãåéìáóõ ÑÒÈËÈÑÒÈÊÀ È ËÈÒÅÐÀÒÓÐÍÎÅ ÐÅÄÀÊÒÈÐÎÂÀÍÈÅ Ó ÅÁÍÈÊ È ÏÐÀÊÒÈÊÓÌ ÄËß ÏÐÈÊËÀÄÍÎÃÎ ÁÀÊÀËÀÂÐÈÀÒÀ Ðåêîìåíäîâàíî Ó åáíî-ìåòîäè åñêèì îòäåëîì âûñøåãî îáðàçîâàíèÿ â êà åñòâå ó åáíèêà äëÿ ñòóäåíòîâ âûñøèõ ó åáíûõ çàâåäåíèé, îáó àþùèõñÿ ïî ãóìàíèòàðíûì è ýêîíîìè åñêèì íàïðàâëåíèÿì è ñïåöèàëüíîñòÿì Êíèãà äîñòóïíà â ýëåêòðîííîé áèáëèîòå íîé ñèñòåìå biblio-online.ru Ìîñêâà Þðàéò 2016

2 УДК 808.2(075.8) ББК я73 Б82 Авторы: Борисова Елена Георгиевна доктор филологических наук, профессор кафедры массовых коммуникаций Института гуманитарных наук Московского городского педагогического университета; Геймбух Елена Юрьевна профессор, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка Института гуманитарных наук Московского городского педагогического университета. Рецензенты: Клушина Н. И. доктор филологических наук, профессор кафедры стилистики русского языка факультета журналистики Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова; Гавров С. Н. доктор философских наук, профессор кафедры массовых коммуникаций Института гуманитарных наук Московского городского педагогического университета, член Союза писателей Москвы. Б82 Борисова, Е. Г. Стилистика и литературное редактирование : учебник и практикум для прикладного бакалавриата / Е. Г. Борисова, Е. Ю. Геймбух. М. : Издательство Юрайт, с. Серия : Бакалавр. Прикладной курс. ISBN В издании рассматриваются различные аспекты стилистики русского языка: нормы устной и письменной речи, лексика и фразеология, виды функциональных стилей и др.; отражены принципы и методы редактирования, правила работы с текстом. Значительное внимание уделяется вопросам коммуникативной организации высказывания, композиции и средствам организации связного текста; анализируются особенности текстов различных функциональных типов и регистров, способы восприятия текстов и т.д. Отличительной особенностью учебника является рассмотрение широкого круга вопросов, касающихся редактирования рекламных и PR-текстов: цели составления и типы текстов; вербальная составляющая рекламного продукта; редактирование слогана, заголовка, наименования; редактирование текста в Интернете. Учебник содержит филологический комментарий, а также упражнения, ориентированные на профессиональные задачи студентов. Соответствует актуальным требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования. Для студентов высших учебных заведений, обучающихся по гуманитарным и экономическим направлениям и специальностям. Издание может быть использовано в качестве учебного пособия в преподавании стилистики русского языка, культуры речи. УДК 808.2(075.8) ББК я73 ISBN Борисова Е. Г., Геймбух Е. Ю., 2015 ООО «Издательство Юрайт», 2016

3 Îãëàâëåíèå Предисловие...6 Глава 1. Принципы и методы редактирования Редактирование как профессиональная деятельность Правовые основы редактирования Проблема допустимого вмешательства в текст Авторизация текста...18 Соловей и ворона Определение достоверности фактического материала и цитат Технология работы с текстом и автором Задачи редактора текста Специфика редакторского чтения Редактирование смысловой структуры текста Композиционный анализ текста Оформление (таблицы, иллюстрации) Методика редактирования нежурналистских текстов Взаимоотношения между редактором и автором Правка текста и ее виды Правка-вычитка Правка-сокращение Правка-обработка Правка-переделка Издательская и корректорская правка Маркировка композиционной правки...51 Глава 2. Как говорить и писать правильно Нормы литературного языка Нормы устной речи Организация звучащей речи Правила чтения (трудные случаи) Правильное интонирование фразы Лексика и фразеология как материал для создания текста Лексические нормы...68 Ограничение сочетаемости в русской лексике...70 Активный и пассивный запас языка. Агнонимы

if ($this->show_pages_images && $page_num < DocShare_Docs::PAGES_IMAGES_LIMIT) { if (! $this->doc['images_node_id']) { continue; } // $snip = Library::get_smart_snippet($text, DocShare_Docs::CHARS_LIMIT_PAGE_IMAGE_TITLE); $snips = Library::get_text_chunks($text, 4); ?>

4 Многозначные слова и тропы Слово в системе языка Родо-видовые отношения между словами Антонимы в тексте Отношения синонимии Отношения паронимии Омонимия: сложности и возможности использования Словари как отражение лексической системы Фразеологизмы в тексте (идиомы, коллокации, фразеосочетания) Идиомы и коллокации Фразеология в словарях Словари коллокаций Крылатые слова и выражения Грамматика текста и проблемы редактирования Словообразование в действии Трудности русского словоизменения Синтаксис предложения и проблемы понятности Согласование подлежащего и сказуемого Специфика употребления деепричастных оборотов Порядок слов и коммуникативная организация высказывания Глава 3. Функциональные стили Выбор средств в зависимости от условий общения Стилистические возможности разных уровней языка Литературная и нелитературная речь Стили книжной речи Официально-деловой стиль Научный стиль Газетно-публицистический стиль Разговорная речь в межличностной и массовой коммуникации Глава 4. Составление текста Основные принципы композиции текста Отбор информации Формулировка доказываемого тезиса Скрытые задачи автора Последовательное доказательство тезиса Текст как интрига Факторы, обеспечивающие внимание читателя Композиция как оформление интриги Средства оформления текста и его частей Заголовок, вводная, врезки

5 Начало текста. Зачин Способы завершения текста. Концовка Организация изложения Порядок изложения в повествовании Порядок изложения в описании Порядок изложения в рассуждении Внимание читателя и порядок подачи информации Выделение важного в содержании текста «Перескоки» в тексте Однозначная идентификация Длина предложения и длина абзаца Глава 5. Редактирование рекламных и PR-текстов PR-документация Рекламный текст Вербальная составляющая рекламного продукта Редактирование рекламного текста Редактирование интернет-сообщений Послесловие Вопросы для повторения по курсу «Стилистика и литературное редактирование» Приложения Приложение 1. Справочная литература Приложение 2. Справочные материалы Несколько замечаний в завершение Литература по курсу Глоссарий

6 Ïðåäèñëîâèå Настоящее издание адресовано студентам бакалавриата по направлению «Реклама и связи с общественностью», «Журналистика», магистрантам гуманитарных направлений, а также практикам, занимающимся созданием текстов на русском языке. Учебник будет полезен при изучении курсов «Стилистика и литературное редактирование», «Русский язык и культура речи». Задачи, стоящие сегодня перед сотрудником фирмы, рекламистом, активным участником коммуникации в Интернете, требуют расширения навыков грамотного использования русского языка. Необходимо владеть композицией текста, подбором заголовков, определением оптимальной длины абзацев и предложений. Нужно знать, как будет восприниматься текст на мониторе компьютера, в ситуации общения в различных сообществах. Все это требует увеличения сведений по русскому языку и в сфере отбора лексики, и в сочетаемости, и в области функциональной стилистики. Наконец, актуальным оказывается и владение грамотной устной речью в дискуссии, публичном выступлении, профессиональной коммуникации. В предлагаемом учебнике учитываются современные требования, предъявляемые к профессионалам в области коммуникации. В частности, большое внимание уделено вопросам организации текста, правилам его составления, нормам устной речи, некоторым единицам, мало отраженным в других учебниках стилистики, например устойчивым сочетаниям (коллокациям). Практически впервые даются правила выбора оптимальной длины предложения и абзаца, рекомендации по лексике, используемой для отражения намерений говорящего; новым можно считать работу над агнонимами. Все разделы учебника включают теоретическую часть, вопросы для самопроверки, большое число заданий практического характера. Для анализа приводятся тексты прессы, Интернета, творческие работы студентов. В учебник включены практикум по стилистике, рекомендации пишущим, сведения по языкознанию (в упрощенном виде), контрольные работы и вопросы для повторения по всему курсу, глоссарий. В начале каждой главы даются списки знаний, умений и навыков, вырабатываемых на анализируемом материале. 6

7 Содержание учебника полностью соответствует актуальным требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования для программы бакалавриата «Реклама и связи с общественностью». В процессе освоения курса «Стилистика и литературное редактирование» у студента формируются следующие общенаучные (ОК) и профессиональные (ПК) компетенции: умение логически верно, аргументированно и ясно строить устную и письменную речь (ОК-2); владение основами речи, знание ее видов, правил речевого этикета и ведения диалога, законов композиции и стиля, приемов убеждения (ПК-5); владение базовыми навыками создания текстов и документов, используемых в сфере связей с общественностью и рекламы, навыками литературного редактирования, копирайтинга (ПК-6). Обращение авторов к студентам Вначале приведем случай из практики. К одному из авторов обратился студент, прослушавший курс «Стилистика и литературное редактирование» и получивший оценку, правда, невысокую. Он просился на повторное прохождение курса. Оказалось, летом он начал работать и обнаружил, что все, чему его учили (а он не отличался прилежанием), стало очень нужно ему в практической деятельности. Впрочем, этот студент еще вовремя спохватился. Нам приходилось давать частные уроки выпускникам различных вузов, которые, поднаторев в составлении слоганов, в медиапланировании и многих других важных вещах, необходимых для маркетинговых и иных массовых коммуникаций, были неспособны грамотно написать текст небольшой заметки или серьезной статьи. Однако этот навык оказался им необходим! Надеемся, что читатели уже осознали важность курса «Стилистика и литературное редактирование» для своей будущей профессиональной деятельности, ведь только в этом случае предлагаемый учебник поможет вам добиться отличных результатов. Однако важно иметь в виду, что учебник вовсе не заменяет других основных и дополнительных материалов и пособий, рекомендуемых вам преподавателем. Здесь не следует искать ответа на все вопросы. Кроме того, вам обязательно придется пользоваться словарями: хотите в печатном виде, хотите электронными версиями. Наш учебник поможет вам преодолеть отдельные затруднения, с которыми обычно сталкиваются студенты. Объяснения раскроют некоторые темы, не очень полно прописанные в других 7

8 учебниках и справочниках. Упражнения позволят совершенствовать навыки грамотного письма. Желаем студентам успехов в освоении настоящего курса и их дальнейшей профессиональной деятельности! Выражаем искреннюю надежду на то, что предлагаемый учебник внесет немаловажный вклад в будущий успех молодых специалистов. Елена Георгиевна Борисова, Елена Юрьевна Геймбух

9 Ãëàâà 1. ÏÐÈÍÖÈÏÛ È ÌÅÒÎÄÛ ÐÅÄÀÊÒÈÐÎÂÀÍÈß В результате изучения материала данной главы студент должен: знать правила орфоэпии, орфографии и пунктуации; основы организации языковой системы, функции языка, особенности речевой деятельности, стилистической дифференциации языковых средств; принципы организации связного текста в монологе и диалоге; аргументативные и перлокутивные (воздействующие на адресата) свойства языковых единиц; принципы использования особенностей языка в PR-документах и рекламных сообщениях, основные правила литературного редактирования, лингвистические основы копирайтинга; уметь выстраивать сообщение в соответствии с правилами и нормами русского языка, письменно излагать суждения; правильно оценивать ситуацию общения с позиций выбора стилистически маркированных средств и средств речевого этикета, композиционно правильно выстраивать диалог и монолог, уместно применять законы убеждения; составлять и редактировать документы, обеспечивать соответствие текстов нормам и требованиям литературного языка; владеть навыками организации высказывания, приемами отбора языковых средств, соответствующих коммуникативным задачам, методами исправления недостатков собственной и чужой речи; навыками создания грамотного письменного и устного текста; ведения диалога в разных условиях; методами корректировки и самокорректировки текста; навыками стилистической, ортологической правки документов, анализа текстов с точки зрения соответствия стандартам и нормативным актам. Рекомендации для преподавателя Разнородность материала главы предполагает использование разнообразных форм работы. В основе материала главы лежит изучение документов, которые регулируют правовые аспекты редактирования: функциональные обязанности редактора, характер взаимодействия редактора с автором, закон об авторском праве. С учетом подобного рода информации 9

10 необходимо уметь организовать работу таким образом, чтобы исключить противоречие положениям законов. Однако технология работы с текстом требует не просто усвоения информации, но отработку таких умений и навыков, которые обеспечат как грамотное продуцирование собственного текста, так и успешное редактирование чужого. Предлагаемый материал максимально приближен к потребностям профессиональной деятельности специалиста гуманитарного профиля. Тексты, предназначенные для анализа и редактирования, весьма многообразны: это и образцы деятельности реального редактора над текстом, и материалы прессы, и работы студентов. Все они преследуют одну цель: научить видеть соотношение замысла и средств его реализации, добиваться оптимального их соответствия, предопределенного, с одной стороны, авторской индивидуальностью создателя текста, а с другой спецификой жанра и характером читательской аудитории. Задача преподавателя, как правило, осложняется стремлением студентов видеть и исправлять ошибки даже там, где их нет. Кроме того, студенты часто пытаются не столько исправить предлагаемый текст, сколько написать его заново. Все перечисленное требует от преподавателя постоянной работы над формированием у студента умения не подменять чужое своим, а править чужой текст, оставляя авторские оценки и авторскую экспрессию, грамотно расставляя акценты, подбирая нужные слова и выражения Ðåäàêòèðîâàíèå êàê ïðîôåññèîíàëüíàÿ äåÿòåëüíîñòü Люди, пишущие или говорящие публично, постоянно сталкиваются с редактором человеком, который исправляет их тексты, планы выступлений, записи для радио или телевидения и т.п. Нам редко нравится, когда наш текст исправляют: мы хотели выразить свою точку зрения, подбирали слова, и вдруг эти слова заменяются на другие, а то и вовсе выбрасываются. Тем не менее труд редактора необходим. Процесс общения (коммуникации) предлагает передачу информации от автора (адресанта) к читателям или слушателям (адресатам). При этом используются средства коммуникации: язык, в нашем случае русский, а также жесты, иллюстрации к тексту, видеоряд то, что называют невербальной коммуникацией. Наибольшая нагрузка падает на речевое (вербальное) общение. Все пишущие прекрасно знают, сколь непросто бывает выстроить последовательное сообщение из правильно подобранных и в нужном порядке расставленных слов, когда в голове роятся образы и перебивающие друг друга мысли. Причем все это надо не просто правильно записать, нужно еще добиться, чтобы читатель вас правильно понял. Читатель (и слушатель, но мы будем больше внимания уделять письменной речи) должен: воспринять текст, понять, в каком зна-

11 чении употреблены слова, как слова складываются в предложения, какую роль играет контекст (сказанное раньше), какие выводы можно сделать из сказанного, что имел в виду автор и зачем он это сказал (написал). Серьезная работа, которую реально делаем все мы. Недаром говорят, что не только авторы, но и читатели бывают хорошими или плохими. Даже первый этап восприятие текста может быть разным. Надпись на плакате, печатная страница или экран дисплея воспринимаются поначалу одним взглядом, улавливающим выделенные места (заголовки, подписи под изображениями). Далее, если есть время и желание, по тексту можно пробежаться, т.е. постараться, быстро перемещая взгляд, уловить темы сообщений в заголовках, в коротких вводных перед началом статей, во врезках. На дисплее обращают на себя внимание гиперссылки. Замечаются начала и концы абзацев, знакомые или интересные слова, имена и т.п. Это беглый просмотр. Если по результатам беглого просмотра читатель решил познакомиться с текстом подробнее, он переходит к последовательному чтению, уточнению значения слов, к выводам и заключениям. Иногда это тоже весьма непростая задача. Каждый, наверное, сталкивался со случаем, когда все прочитано, но так и осталось непонятно, что же имел в виду автор. Это означает, что автор выбрал далеко не лучшие средства для выражения своей мысли. Тут на помощь приходит редактор человек, который помогает выразить авторский замысел наиболее понятно и точно. Безусловно, редактор должен учитывать прежде всего формат текста: предполагает он беглый просмотр (например, анонсирование различных мероприятий) или углубленное чтение (например, имиджевая статья). Впрочем, людям, профессионально работающим с текстом, например журналистам, специалистам по пиару, рекламистамкопирайтерам, необходимо уметь грамотно составить и самостоятельно отредактировать текст еще до подключения к работе редактора. Как уже отмечалось, это непросто: автор помнит, что он имел в виду, и не замечает, что сказанное может иметь иной смысл, быть трудным для восприятия. Рекомендация автору Обязательно просматривайте любой написанный вами текст (даже запись в блоге или комментарии), чтобы избежать ошибок, двусмысленностей, неграмотных выражений. Если позволяют условия, лучше это делать спустя минимум два часа после составления текста: так вы получите возможность посмотреть на текст как бы со стороны, т.е. стать редактором самому себе. Тогда исправить неясности и ошибки станет легче. 11

12 Правовые основы редактирования Самые общие требования к редакторской деятельности, а также правовые основы деятельности редактора приведены в «Квалификационном справочнике должностей руководителей, специалистов и других служащих» 1, утвержденном постановлением Министерства труда РФ от 21 августа 1998 г. 37 (в ред. от ). Редактор. Квалификационная характеристика Должностные обязанности. Осуществляет редактирование выпускаемой редакционно-издательским подразделением научной и методической литературы, информационных и нормативных материалов с целью обеспечения высокого научного и литературного уровня изданий. Участвует в подготовке издательских договоров с авторами и трудовых соглашений с внешними рецензентами. Рассматривает рукописи и рецензии на них. Подготавливает заключения о возможности издания рукописи в представленном виде или после доработки с учетом предлагаемых исправлений, дополнений, сокращений. В случаях отклонения издания рукописей подготавливает обоснованные письменные отказы в установленные договорами сроки. Редактирует принятые к изданию рукописи, оказывая при этом авторам необходимую помощь (по улучшению структуры рукописей, выбору терминов, оформлению иллюстраций и т.п.), согласовывает с ними рекомендуемые изменения. В процессе редактирования проверяет выполнение авторами замечаний рецензентов и требований, предъявляемых к рукописям по их доработке, комплектность представленного материала, соответствие названий разделов рукописи их содержанию, а также насколько отражены в работах новейшие достижения науки, техники и передового производственного опыта. Проверяет по первоисточникам правильность написания приводимых цитат и цифровых данных, употребления и написания имен, научно-технических терминов, единиц измерения, оформления справочного аппарата издания, соответствие приводимых символов обозначениям, установленным стандартами или принятым в научной и нормативной литературе. Осуществляет необходимое литературное редактирование рукописей. Составляет редакторский паспорт рукописи, дает указания и пояснения техническому редактору, корректору, наборщику. Подготавливает сноски, дубликаты, рабочее оглавление. Совместно с авторами и техническим редактором рассматривает иллюстративные материалы, определяет их место в издании и передает художественному редактору для своевременного изготовления графиков и клише. Участвует в решении вопросов, связанных с художественным и техническим оформлением редактируемых изданий. Подписывает рукописи в производство, обрабатывает корректурные оттиски и проверяет сигнальные экземпляры перед выпуском в свет. Составляет списки обнаруженных опечаток. Должен знать: законодательные и нормативные правовые акты, методы редактирования научно-методической литературы, информаци Далее Квалификационный справочник.

13 онных и нормативных материалов, редакционной обработки цифр, формул, символов, иллюстраций, составления справочного аппарата издания; отечественные и зарубежные достижения науки и техники в соответствующей области знаний; порядок подготовки рукописей к сдаче в производство, корректурных оттисков к печати; стандартные корректурные знаки; государственные стандарты на термины, обозначения и единицы измерения; действующие условные сокращения, условные сокращения, применяемые в библиографии на иностранных языках; грамматику и стилистику русского языка; авторское право; действующие нормативы на редактирование; порядок заключения издательских договоров с авторами, трудовых договоров (контрактов) с рецензентами; экономику издательского дела; основы технологии полиграфического производства; экономику и организацию полиграфического производства; основы организации труда и трудового законодательства; правила и нормы охраны труда. Требования к квалификации. Высшее профессиональное образование без предъявления требований к стажу работы. Вопросы для самопроверки 1. Какие документы определяют правовые основы редактирования? 2. Перечислите должностные обязанности редактора. 3. Знания в каких областях необходимы редактору? Проблема допустимого вмешательства в текст Для того чтобы выполнять свои задачи, редактор должен обладать соответствующими знаниями. Так, чтобы адекватно отразить экстралингвистические факторы, формирующие текст, редактор должен свободно владеть русским языком, знать грамматику и стилистику русского языка, а также основные положения авторского права и действующие нормативы на редактирование, о чем говорится в Квалификационном справочнике. Документом, формулирующим и защищающим авторское право, является Часть четвертая Гражданского кодекса РФ от 18 декабря 2006 г. 230-ФЗ (в ред. от ), положения ее разд. VII «Права на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации», гл. 70 «Авторское право» (ст ). Так, согласно п. 2 ст «Авторские права» автору произведения принадлежат следующие права: 1) исключительное право на произведение; 2) право авторства; 3) право автора на имя; 4) право на неприкосновенность произведения; 5) право на обнародование произведения. В соответствии с нормами п. 1 ст «Право на неприкосновенность произведения и защита произведения от искажений» не допускается без согласия автора внесение в его произведение 13

14 изменений, сокращений и дополнений, снабжение произведения при его использовании иллюстрациями, предисловием, послесловием, комментариями или какими бы то ни было пояснениями (право на неприкосновенность произведения). В свете положений ст о праве на неприкосновенность произведения и ст о защите произведения от искажений возникает закономерный вопрос: где та золотая середина, когда вмешательство редактора не нарушает авторского права, но способствует адекватному прочтению произведения, его лучшему пониманию? Разумеется, работа редактора должна проходить в непосредственной ориентации на смысл, жанр и стиль оригинального текста. Однако редактор выступает и в роли читателя: то, что не совсем понятно редактору, будет, вероятно, непонятно и реальному адресату текста. В отличие от автора редактор видит не то, что хотел сказать автор, а то, что он сказал. Кроме того, редактор, как правило, лучше ориентируется в характере читательской аудитории того издательства, в котором работает, поэтому он способен помочь автору соотнести характер сведений и форму их презентации в каждом конкретном случае. Вряд ли такого рода правка может восприниматься как нарушение авторских прав и искажение текста; скорее, наоборот, несмотря на несомненное вторжение редактора в оригинальный текст, произведение становится более доступным и лучше соответствует возможностям восприятия своей целевой аудитории. Вопросы для самопроверки 1. Какие документы определяют и защищают авторское право? 2. Какие факторы определяют направления редакторского вмешательства в текст? 14 Практикум Задание 1. Прочитайте анонсы статей из «Финансовой газеты» и журнала «Лиза». Можно ли догадаться, в каком из изданий опубликованы статьи? На чем основаны ваши догадки: на тематике/проблематике статьи или на ее языке/стиле? 1. Экономика любит загадывать загадки. То она неуклонно снижается, то вдруг приподнимается. Что с ней, кормилицей, происходит? Этот вопрос мы решили прояснить у главы Росстата Александра Суринова. Оказалось, резервы роста у экономики точно есть, причем экзотические.

15 2. Судьба судьи шоу «Битва экстрасенсов» и эксперта проекта «Следствие ведут экстрасенсы» (канал СТБ), 35-летнего Хаяла Алекперова, действительно удивительная. Каждое событие его жизни связано с мистикой... Как растолковать сны, какой оберег выбрать, как распознать знаки судьбы обо всем этом Хаял рассказал на собственном примере. Кстати, звездный эксперт холостяк, и любовь он надеется найти без помощи магии. Задание 2. Обратитесь к текстам из предшествующего задания. Почему в первом тексте в качестве средства речевой выразительности используется прием олицетворения (Экономика любит загадывать загадки; Что с ней, кормилицей, происходит?)? Почему использован свободный, разговорный, а не строгий книжный синтаксис (То она неуклонно снижается, то вдруг приподнимается;...резервы роста у экономики точно есть, причем экзотические)? Какое место в выборе языка и стиля анонса к статье играет рекламная составляющая, т.е. желание привлечь читателя? Исправьте все отступления от нейтрального стиля в области лексики и синтаксиса. Подумайте, такого рода редакторская правка делает текст лучше или хуже? Задание 3. Рассмотрите фрагменты текста интервью из «Финансовой газеты», анонсированного в тексте 1 задания 1. Проанализируйте имеющиеся в нем отступления от нейтрального стиля (лексические отступления, выделенные курсивом; отступления от нейтрального порядка слов в предложениях 1, 2, 3 и 4). Почему редактор «пропустил» эти отступления? Как названные вольности связаны с характером жанра? 1. Определить отрасли-драйверы вообще-то сложно, когда мы говорим о ВВП как о сумме произведенной добавленной стоимости. 2. Есть у нас такая едва ли не доминирующая отрасль в экономике торговля, а доминирует она потому, что так устроено ценообразование. 3. Что же касается драйверов, то темпы выше 1% зафиксированы в добывающих и перерабатывающих отраслях. 4. Не подвели и транспорт, связь, сфера услуг. 5. Но самый высокий рост дала финансовая деятельность. Задание 4. Сравните варианты текста автора и редактора. Оцените изменения, которые редактор предлагает внести в текст. Меняют ли они содержательные и формальные характеристики текста? Способствуют лучшему пониманию текста или мешают ему? 1. Автор: Около полутора тысяч человек участвуют в акции против реорганизации московской системы здравоохранения, проходящей в центре Москвы в воскресенье, сообщили «Интерфаксу» в пресс-службе московской полиции. Редактор: Около полутора тысяч человек участвовали в той акции против реорганизации московской системы здравоохране- 15

16 ния, которая проходила в центре Москвы в воскресенье, сообщили «Интерфаксу» в пресс-службе московской полиции. 2. Автор: Это уже восьмая по счету колонна с гуманитарной помощью для Донбасса, доставленной в Донбасс из России с середины августа по 16 ноября, причем семь автоколонн доставили в Донбасс почти 9,5 тысячи тонн груза это в основном продукты питания, строительные материалы и медикаменты. Редактор: Это уже восьмая по счету колонна с гуманитарной помощью для Донбасса. С середины августа по 16 ноября семь автоколонн доставили в Донбасс почти 9,5 тысячи тонн груза в основном продукты питания, строительные материалы и медикаменты. 3. Автор: Президент России Владимир Путин во второй раз подряд возглавил рейтинг самых влиятельных людей мира по версии американского журнала Forbes. Так же, как и в 2013 г., второе место в рейтинге занял президент США Барак Обама. Замыкает тройку лидеров президент Китая Си Цзиньпинь. Forbes называет Путина «российским самодержцем» и отмечает, что президент России «часто демонстрирует свою мощь на родине и на мировой арене». Forbes пишет, что лидерство Путина в рейтинге еще в 2013 г. вызвало очень бурные дискуссии. «Но за год, когда Путин присоединился к Крыму, устроил опосредованную войну на Украине и подписал сделку стоимостью более $70 млрд на строительство газопровода с Китаем (это крупнейший строительный проект на планете), наш выбор кажется просто пророческим», указывает журнал. Редактор: По версии американского журнала Forbes, Президент России Владимир Путин второй раз подряд возглавил рейтинг самых влиятельных людей мира. Как и в 2013 г., второе место в рейтинге занял президент США Барак Обама. Замыкает тройку лидеров президент Китая Си Цзиньпинь. Forbes называет Путина «российским самодержцем» и отмечает, что президент России «часто демонстрирует свою мощь на родине и на мировой арене». Как отмечает Forbes, лидерство Путина в рейтинге в 2013 г. вызвало бурные дискуссии. «Но за год, когда Путин присоединил Крым, устроил опосредованную войну на Украине и подписал сделку стоимостью более 70 млрд долл. США на строительство газопровода с Китаем (это крупнейший строительный проект на планете), наш выбор кажется просто пророческим», указывает журнал. Задание 5. Прочитайте текст, в котором описывается салон самолета; найдите неудачное выражение, затемняющее смысл высказывания. Как можно исправить ошибку? Предложите несколько вариантов. Конечно, места бизнес-класса вне конкуренции, хоть и придется тем, кто приобрел билеты на кресла A, C, D и F, во время перелета 16

17 смотреть в стену. Но откидывающаяся спинка и возможность размять ноги, вытянув их вперед, с лихвой это компенсируют. Кстати, в пятом ряду эконом-класса этот недостаток также присутствует. Задание 6. Проанализируйте правку, которую сделал редактор в пособии для детей младшего школьного возраста «Разговор по душам большим и малышам» (М., 2010). В этой книге для чтения художественные тексты вводятся в диалогах первоклассника Никиты и его старшей сестры Маши. Укажите на случаи (если таковые имеются), когда: а) правка редактора была необходима; б) без правки редактора можно было обойтись; в) правка редактора не была обоснованной. I 1) Чего ты боишься? Не понимаю. В школу это почти как в детский садик, только с портфелем. Цветы учителю подаришь, маму поцелуешь и за парту (автор). 2) Чего ты боишься? Не понимаю. Ходить в школу это почти так же, как в детский садик, только с портфелем. 1 сентября праздник учеников и учителей. «День знаний» называется. Подаришь цветы учителю, маму поцелуешь и за парту (правка редактора выделена). II 1) А ты, Никита, не бойся. В школе интересно вот увидишь! Ты, главное, слушай Чего слушать? Не «чего», а «кого». Учителя! Тогда ничего не перепутаешь (автор). 2) А ты, Никита, не трусь. В школе интересно вот увидишь! Знаешь, как вести себя на уроке? Без дисциплины ничему не научишься. Но просто хорошо себя вести полдела. Ты, главное, внимательно слушай учителя, а если у тебя появится вопрос, подними руку и, дождавшись разрешения, спроси (правка редактора выделена). III 1) Говорят, плохо, если черная кошка дорогу перебежит. Просто направо и налево смотри и на красный свет дорогу не переходи вот ничего плохого и не случится. Я не маленький. Мы правила дорожного движения еще в садике учили. И про светофор, и про обходи автобус сзади, а трамвай спереди (автор). 2) Говорят, плохо, если черная кошка дорогу перебежит. Тебе придется усвоить много важных правил. Ведь ты пошел в школу, то есть уже начал жить хоть чуть-чуть, но самостоятельно, поэтому ты должен заботиться о себе и об окружа- 17

18 ющих. Перед тем как перейти дорогу, сначала посмотри налево, потом направо. Убедись, что для пешеходов загорелся зеленый свет, или иди по подземному переходу вот ничего плохого и не случится. Я не маленький. Мы правила дорожного движения еще в садике учили. И про светофор, и про то, что автобус надо обходить сзади, а трамвай спереди (правка редактора выделена). IV 1) А ты думал, смелые ничего не боятся? Ещё как боятся! Они потому и смелые, что свой страх преодолевают! (автор). 2) А ты думал, смелые ничего не боятся? Ещё как боятся! Они потому и смелые, что свой страх преодолевают! Мама тебе тоже говорила, чтобы ты не робел в коллективе сверстников, отстаивал свое мнение, свою позицию, сохраняя дружелюбие по отношению к окружающим (правка редактора выделена). Задание 7. Обратитесь к тексту из предшествующего задания. Классифицируйте исправления редактора: 1) дополнение неполных предложений; 2) восстановление прямого порядка слов; 3) включение дополнительных сведений, без которых понимание текста было бы неверным; 4) замена разговорных конструкций книжными, в том числе использование причастных и деепричастных оборотов; 5) включение уточняющих местоимений. Нет ли в авторском и (или) редакторском тексте слов и выражений, которые могут быть непонятны первоклассникам (книга подарок первокласснику)? Какие советы можно дать редактору, работавшему с проанализированным текстом? Авторизация текста Термин «авторизация» используется в настоящее время во многих сферах, в том числе и не имеющих отношения к лингвистике (определение понятия можно найти в словарях бизнеса, толковых, экономических, математических и т.д.). Авторизацией называется и признание автором правильности перевода своего произведения с одного языка на другой. Однако есть значение термина, непосредственно связанное с языковой характеристикой анализируемого текста: авторизация это установление авторства текста, основанное на количественных или качественно-количественных методах. Проблема определения авторства не нова для русской лингвистики и филологии. Достаточно полный обзор причин, которые вызывают необходимость авторизации, сделал В. В. Виноградов в работе «О языке художественной литературы» 1, где, в частно- 1 Здесь и далее см.: Виноградов В. В. Проблема авторства и правильности текста литературного произведения // Виноградов В. В. О языке художественной литературы. М., С

19 сти, выделил такие причины, как подделки, литературные мистификации, цензурные пропуски и замены, редакционно-издательские искажения и ошибки. Книга академика Виноградова посвящена изучению художественной литературы, но многие методы и приемы анализа актуальны и для нехудожественных текстов. Основные критерии установления авторства текста Первый критерий соответствие историческим реалиям. Его академик В. В. Виноградов иллюстрирует анализом текста мнимого дневника русской боярышни конца XV начала XVI в., который сделал М. П. Погодин: «...это подлог, мистификация. <...> Вы смешали Иоанна III с Иоанном IV... Назвать думного дьяка... подвойским похоже на то, чтоб назвать частного пристава квартальным; подвойский думный дьяк не существует, так же как квартальный частный пристав! Вы называете в другом месте немецкого гостя купеческим, это то же, что сказать военный солдат!.. <...> русская боярышня никогда не назовет отца только по имени без отчества... и проч. и проч.» 1. Второй критерий «сама история литературного языка». Для опровержения принадлежности Н. В. Гоголю «Новых отрывков и вариантов» второй части «Мертвых душ» В. В. Виноградов приводит «синтаксическую конструкцию с явной примесью польского (или разговорно-диалектного украинского) влияния», по мнению автора, не свойственную языку Гоголя: «...Что же делалось потом до самого ужина, право, уже и сказать трудно. Кажется, просто, ничего не делалось. Разве что подержалось (sic!) на коленях смазливую Палашку или Авдотку, приходивших в спальню для уборки комнаты» 2 (подделка под Гоголя была исполнена полковником Н. Ф. Ястржембским). Третий критерий метод узнавания подлинности или подложности текста, а также имени его автора по принципу избирательности, «отбора наиболее характеристических и типических признаков (прежде всего лексических и фразеологических, а затем и грамматических, свойственных манере выражения того или иного автора)». Этот критерий академик Виноградов выдвигает наряду с «историко-стилистическим методом атрибуции, опирающимся на систему знаний о литературном языке соответствующей эпохи, о языке художественной литературы того времени и об индивидуально-художественных стилях». В качестве образца этого метода атрибуции В. В. Виноградов приводит сопоставительный анализ двух басен. Вы можете повторить анализ, выполнив практические задания 8 и 9. 1 Цит. по: Москвитянин Кн. I. Отд. VI (Смесь). С Цит. по: Русская старина Т. V. С

20 Практикум Задание 8. Докажите, что обе приведенные ниже басни написаны одним автором: а) сравните образную систему и развитие сюжета; б) найдите общие/ близкие слова и выражения; в) выявите общность морали басен. Соловей и ворона 1 В прекрасной весенний вечер сидел любезной соловей на розовом кусточке и пел свои восхитительные песни. Все птицы слетелись и в глубоком молчании слушали его пение. Наконец соловей умолк; но птицы все еще сидели и слушали, ибо сладкой голос его все еще отзывался в их слухе. Между прочими пернатыми была тут и ворона, глупая, но честолюбивая тварь. «Неужели, думает она, один соловей петь умеет? Разве у меня нет голосу? И разве не могу я сесть на этот куст?» С сею мыслию ворона поднялась, села на розовую ветвь (которая от ее тяжести пригнулась к земле) и запела, или, лучше сказать, закаркала во все горло. Что же вышло? Все птицы, услышав ее противное карканье, поднялись и полетели прочь от розового кусточка. Ворона рассердилась, пустилась вслед за ними и кричала им издали: «Разве вы глухи? Разве вы не слышите, что и я пою?» «Да не так, как соловей», отвечал ей тетерев, которой летел позади прочих птиц. Безграмотные русские стихотворцы! и вы поете; но...* Соловей, галки и вороны Прошедшею весною, Вечернею зарею В лесочке сем певал любезный соловей. Пришла опять весна: где друг души моей? Ах, нет его! Зачем он скрылся? Зачем? В лесочке поселился Хор галок и ворон. Они и день и ночь Кричат, усталости не знают, И слух людей (увы!) безжалостно терзают! Что ж делать соловью? Лететь подале прочь! Жестокие врали и прозой и стихами! Какому соловью петь можно вместе с вами? Задание 9. Можно ли считать, что в приведенном ниже примечании к басне «Соловей и ворона» Н. М. Карамзин ведет полемику с «сочинителем сей басни»? Можно ли видеть в этом доказательство того, что автор басни ничего общего не имеет с издателем «Московского журнала»? Как реализуется ирония 1 Цит. по: Московский журнал. 2-е изд. Ч. 3. М., С

21 «издателя»? Как выражению иронии способствуют многозначные слова и выражения? Выявите такие слова и определите их значения. * [Безграмотные русские стихотворцы] То есть те, которые ни читать, ни писать не умеют; но я, нижеподписавшийся, не знаю ни одного русского стихотворца, который бы не умел ни читать, ни писать, и потому думаю, что сочинитель сей басни говорит о фантомах своего воображения. Издатель. * * * Итак, академик В. В. Виноградов использовал лингвистический анализ для определения авторства текста, но при этом указывал, что по «показаниям языка и стиля» определить авторство пока еще чрезвычайно сложно. Тем не менее он надеялся, что «история русского литературного языка и стилистика русской художественной речи откроют более широкие возможности определять авторство по внутренним признакам». В настоящее время установление авторства текста по «внутренним признакам», которые кажутся более объективными, чем содержательные, используется в судебной лингвистике. Однако методика авторизации находится еще в стадии становления, поэтому список критериев лингвистической оценки текста может варьировать. Укажем наиболее часто применяемые критерии для описания текста в рамках авторизации: 1) процент служебных слов; 2) средняя длина слова в буквах; 3) используемые морфемы (приставочные, корневые, суффиксальные, флективные) и их последовательности; 4) средняя длина предложений в словах; 5) сложность используемых грамматических конструкций; 6) собственно словарь, используемый автором. Развитие техники и возможности машинного исследования оцифрованного текста позволяют обеспечить более объективный анализ, а сам процесс анализа становится менее трудоемким. Разработана модель лингвоанализатора, который создает условия для еще более объективной авторизации текста. Вопросы для самопроверки 1. Каково значимое для стилистики и литературного редактирования определение термина «авторизация»? 2. Какие критерии определения авторства выдвигает В. В. Виноградов? 3. Какие критерии лингвистической оценки текста с учетом возможностей его машинного исследования предлагает современная наука? 21

22 Определение достоверности фактического материала и цитат В задачи редактора входит и такая значимая составляющая, как проверка фактов, которые в том или ином тексте могут играть различную роль, в частности: а) быть информационной основой текста, его целью; см., например: 17 апреля 2014 г. в программе «Прямая линия с Владимиром Путиным» Президент России в прямом эфире «Первого канала», телеканалов «Россия 1» и «Россия 24», радиостанций «Маяк», «Вести FM» и «Радио России» ответит на вопросы россиян; 22 б) выступать аргументативной базой, основой для выводов: Сотрудники медицинских организаций Москвы недовольны намерением городского руководства провести реформу здравоохранения, в ходе которой планируется ликвидировать ряд больниц, роддомов и других медучреждений. Из опубликованного на сайте rusmedserver.ru плана реорганизации следует, что рабочих мест лишатся сотрудники 28 медучреждений, в том числе 15 больниц. Не удивительно, что в ноябре в Москве прошло две крупных акции протеста медиков; в) иллюстрировать общие положения: Министр нефти Саудовской Аравии Али аль-наими сообщил журналистам по окончании встречи, что ОПЕК не приняла решения о сокращении квоты нефтедобычи. Кувейтский министр Али аль-омейр подтвердил, что квота остается неизменной: на уровне 30 млн барр. в сутки, установленном еще в 2011 г. Котировки нефти Brent сразу после окончания встречи в Вене рухнули до 74,75 долл. США за баррель падение на 3 долл. относительно среды. К мск январский фьючерс Brent дошел до 74 долл., падение за день достигло 4,7%. Американская нефть WTI подешевела до 70,56 долл. Конечно, тремя основными функциями использование фактов не ограничивается. Однако в любом случае искажение фактов поведет к ложному представлению о ситуации, поэтому редактор текста должен хорошо ориентироваться в проблеме, которой посвящен редактируемый текст. Не удивительно, что в издательствах, выпускающих научную или учебную литературу, есть научные редакторы специалисты в разных областях знаний. В задачи редактора входит проверка всех фактов, которые упоминаются в тексте, и прежде всего проверка имен собственных, причем как имен и фамилий людей, так и названий организаций, мероприятий и пр. Как ни странно, но больше проблем вызывают не экзотические имена (их, как правило, переписывают буква за буквой, неоднократно сверяясь с документами), а русские или созвучные русским. Так, Арсентий оказывается Арсением, а девушка Иванна Хома превращается в Ивана.

23 Осторожности требует и работа с разного рода названиями, а также определением их видовой/родовой принадлежности. Например, в Москве выпускаются газета «Русский язык в школе» и журнал «Русский язык в школе». Если не будет видового определения «газета/журнал», то останется непонятным, о каком именно издании идет речь в статье; та же неразбериха будет и в том случае, если вместо родового определения «газета/журнал» в тексте используют видовое: «издание». Работа с подобной информацией предполагает умение редактора пользоваться различными справочниками (см., например, «Сводный перечень государственных должностей Российской Федерации», «Справочник компаний России», «Справочник компаний СНГ», «Справочник организаций, предприятий Москвы и Московской области» и др.). Хотя такого рода справочных изданий довольно много, пользоваться ими не так-то просто. Прежде всего редактор должен понимать, что в наше стремительное время ничто не остается неизменным, в том числе и названия должностей или организаций. Нужно быть очень внимательным, когда пишешь или редактируешь статью: название должности, организации и т.п. должно соответствовать тому времени, о котором идет речь. В качестве иллюстрации рассмотрим подзаголовок «Сводного перечня государственных должностей Российской Федерации» 2014 г.: С изменениями и дополнениями от 20 декабря 1996 г., 23 октября 1998 г., 20 марта 2006 г., 31 мая 2007 г., 12 мая, 21 октября, 1 декабря 2008 г., 14 января 2011 г., 12 июля 2012 г., 25 июля 2014 г. Другими словами, редактор, который правит статью о государственных событиях марта 2011 г., должен ориентироваться исключительно на тот вариант перечня, который был принят 14 января 2011 г., и ни на какой другой. Справочники сегодня существуют не только в виде бумажных томов, но и в электронных версиях, что существенно облегчает пользование справочной литературой. Однако за видимой легкостью поиска нельзя забывать о том, что редактор должен опираться только на официальные источники, а не на непроверенную информацию с того сайта, который открылся первым. Вопросы для самопроверки 1. Каковы основные роли фактического материала в тексте? 2. Каковы основные сложности проверки фактического материала? 3. Назовите 5 10 возможных источников проверки фактического материала. 4. Почему при проверке фактов важно учитывать, о каком времени идет речь в тексте? 23

24 24 Практикум Задание 10. Найдите фактические и логические ошибки и опечатки и исправьте их. Какие ошибки можно исправить легко, а какие требуют обращения к источникам? Есть ли среди приведенных предложения без ошибок? 1. Женщинам нельзя доверять! Ведь еще А. С. Пушкин писал: «Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей». 2. Партия между нынешним чемпионом и экс-чемпионом мира по шахматам закончилась в 45-м году. 3. Знаковое для отношений между двумя странами подписание меморандума состоялось 29 февраля 2012 г. 4. Виновницами скандала оказались две несовершеннолетние девочки, гражданки Москвы. 5. МВД не смогла удержать телеком-рынок. 6. Стоимость Porsche Panamera в базовой версии составит от 70 до 100 евро. 7. Пронзительное стихотворение «Как хороши, как свежи были розы...» И. Северянина так и западает в душу. 8. Перекупщики продают билеты на матч второго тура группового этапа чемпионата Европы между сборными Польши и России по 500 евро, сообщает «Комсомольская травма». 9. «Теология вируса окончательно установлена выделен энтеровирус 11 и 71 типов... Возможно, он имеет китайское происхождение», сказал на совещании руководитель областного управления Росмедпотребнадзора Михаил Соловьев 10 июня 2013 г. 10. Собака была чрезвычайно умна, однако ее ранили в бою и она стала прихрамывать на одну ногу, а хвост ее стоял торчком, поэтому ее прозвали Балериной. Задание 11. Найдите ошибки и исправьте их. Объясните, что именно послужило причиной ошибки в каждом конкретном случае. Есть ли среди приведенных предложения без ошибок? 1. В Боковском районе Ростовской области в ближайшее время начнется реконструкция храма имени святого Иоанна Предтечи. 2. Пришпорив коня, командир направился в сторону своего полка. 3. «Почему не по форме одеты? спросил немецкий патруль и добавил: Берет можно носить только на фронте или в прифронтовых районах». 4. Египтяне строили пирамиды в форме огромных треугольных кубов. 5. На Олимпийских играх греки бегали и метали дискеты. 6. Вольт называется в честь изобретателя электричества Вольтера. 7. Вскоре и эта пирамида рассыпалась, как мыльный пузырь. 8. Пропала собака породы кобель. Прошу вернуть за вознаграждение. 9. Мы акушеры, и в нашем роддоме воровство детей без участия начальства невозможно. 10. Свадебные букеты. Постоянным клиентам скидки. 11. Взору посетителей открываются улицы и другие сооружения большого города.

25 Задание 12. Одним из средств речевой выразительности всегда были и до сих пор остаются пословицы и поговорки. Но для того, чтобы правильно употреблять мудрые народные изречения, нужно хорошо знать их значение. Объясните значение приведенных пословиц и поговорок. Проверьте правильность их толкования по словарям (например, можно воспользоваться словарем В. И. Зимина и А. С. Спирина «Пословицы и поговорки русского народа» (М., 2006)). 1. Прощай, Макар, озябли ноги. 2. Наскочил зуб на зуб. 3. Со свиным рылом да в калашный ряд. 4. Верста коломенская. 5. Лить колокола. 6. Куда Макар телят гонял. 7. Звонить во всю Ивановскую. 8. Не руби сплеча. Задание 13. Некоторые пословицы и поговорки за время своего бытования стали употребляться в усеченном виде, вследствие чего их смысл изменился. Некоторые из таких пословиц и поговорок приобрели смысл, прямо противоположный изначальному смыслу полной формы. Проанализируйте приведенные пословицы и поговорки, покажите отличие (если есть) в значении полной (исходной) и краткой (современной) формы. Все ли изречения были вам известны в обеих своих формах? 1. Концы в воду и пузыри наверх. 2. Пьяному море по колено, а лужа по уши. 3. Два сапога пара, и оба левые. 4. Собаку съел, да хвостом подавился. 5. И делу время, и потехе час. 6. Гол как сокол, а остёр, как бритва. 7. Пуля дура, а виноватого найдет. 8. Береги честь смолоду, а здоровье под старость. 9. Язык мой враг мой: прежде ума рыщет, беды ищет. Задание 14. Прочитайте текст теста «Обо всем самом первом в Москве» 1. Нет ли среди приведенной информации фактических ошибок? 1. Население Москвы перевалило за миллион в 1897 г. 2. Первые троллейбусы на столичных улицах появились в 1933 г. 3. Сейчас протяженность городской троллейбусной сети составляет более 600 км. 4. Первый телефон в Москве зазвонил в 1882 г. 5. Станция «Международного общества телефонов Белла из Нью- Йорка» располагалась на Кузнецком мосту. 6. Первый аэродром в Москве был создан в 1910 г. 7. Он располагался в Домодедове. 8. Первый небоскреб («тучерез»), построенный в 1915 г. в Большом Гнездниковском переулке, называли «Дом дешевых квартир Нирнзее». 9. Первый кинотеатр в Москве был открыт на Арбатской площади («Художественный»). 10. Первый кинотеатр был рассчитан на 100 зрителей. 11. Первый театр в Москве появился в 1762 г. 12. Первый спектакль длился 10 часов. 1 Источник: Интернет-проект редакции газеты «Мой район», Москва. URL: (дата обращения: ). 25

ËÈÒÅÐÀÒÓÐÍÎÅ ÐÅÄÀÊÒÈÐÎÂÀÍÈÅ

ËÈÒÅÐÀÒÓÐÍÎÅ ÐÅÄÀÊÒÈÐÎÂÀÍÈÅ È. Á. Ãîëóá ËÈÒÅÐÀÒÓÐÍÎÅ ÐÅÄÀÊÒÈÐÎÂÀÍÈÅ УЧЕБНИК И ПРАКТИКУМ ДЛЯ АКАДЕМИЧЕСКОГО БАКАЛАВРИАТА 2-е издание, исправленное и дополненное Ðåêîìåíäîâàíî Ó åáíî-ìåòîäè åñêèì îòäåëîì âûñøåãî îáðàçîâàíèÿ â êà åñòâå

Подробнее

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К ФАКУЛЬТАТИВНОМУ КУРСУ «ТЕКСТ КАК РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ»,

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К ФАКУЛЬТАТИВНОМУ КУРСУ «ТЕКСТ КАК РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ», ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К ФАКУЛЬТАТИВНОМУ КУРСУ «ТЕКСТ КАК РЕЧЕВОЕ РАЗВИТИЕ», Цель занятий русским языком в старших классах на факультативах совершенствование практических умений и навыков учащихся: речевых,

Подробнее

Аннотация к программе обучения русскому языку в 8-9 классах общеобразовательной школы. М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Н. М.

Аннотация к программе обучения русскому языку в 8-9 классах общеобразовательной школы. М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Н. М. Аннотация к программе обучения русскому языку в 8-9 классах общеобразовательной школы Авторы: Название программы М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Н. М. Шанский Программы для общеобразовательных учреждений:

Подробнее

Содержание: 1.Планируемые результаты освоения учебного предмета. 2.Содержание учебного предмета...

Содержание: 1.Планируемые результаты освоения учебного предмета. 2.Содержание учебного предмета... 1 Содержание: 1.Планируемые результаты освоения учебного предмета 2.Содержание учебного предмета... 3.Тематическое планирование с указанием количества часов, отводимых на освоение каждой темы... 2 1. Планируемые

Подробнее

АННОТАЦИЯ К рабочей программе Дисциплины «Стилистика и литературное редактирование»

АННОТАЦИЯ К рабочей программе Дисциплины «Стилистика и литературное редактирование» АННОТАЦИЯ К рабочей программе Дисциплины «Стилистика и литературное редактирование» Курс «Стилистика и литературное редактирование» входит в круг общих профессиональных дисциплин и является важной частью

Подробнее

Русский язык Речь и речевое общение Выпускник научится: Выпускник получит возможность научиться:

Русский язык Речь и речевое общение Выпускник научится: Выпускник получит возможность научиться: Русский язык Речь и речевое общение использовать различные виды монолога (повествование, описание, рассуждение; сочетание разных видов монолога) в различных ситуациях общения; использовать различные виды

Подробнее

Русский язык Речь и речевое общение Выпускник научится: использовать различные виды монолога (повествование, описание, рассуждение;

Русский язык Речь и речевое общение Выпускник научится: использовать различные виды монолога (повествование, описание, рассуждение; 1.2.3.5. Русский язык Речь и речевое общение использовать различные виды монолога (повествование, описание, рассуждение; сочетание разных видов монолога) в различных ситуациях общения; использовать различные

Подробнее

Паспорт фонда оценочных средств

Паспорт фонда оценочных средств . 1. Формируемые компетенции: Паспорт фонда оценочных средств ОК-1 - способность к абстрактному мышлению, анализу, синтезу; ОК-4 - способность использовать новейшие достижения в области культуры, науки,

Подробнее

Обязательный минимум содержания основных образовательных программ

Обязательный минимум содержания основных образовательных программ Обязательный минимум содержания основных образовательных программ Содержание, обеспечивающее формирование коммуникативной компетенции Речевое общение. Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая.

Подробнее

1. Планируемые результаты

1. Планируемые результаты 1. Планируемые результаты Личностные результаты: 1) понимание русского языка как одной из основных национально-культурных ценностей русского народа; определяющей роли родного языка в развитии интеллектуальных.

Подробнее

Цели и задачи обучения русскому языку

Цели и задачи обучения русскому языку Пояснительная записка Рабочая программа для класса составлена на основе Государственного стандарта общего образования. По программе по русскому языку для 0- классов общеобразовательных учреждений А.И.

Подробнее

Рабочая программа по курсу внеурочной деятельности «Лингвистический анализ текста»

Рабочая программа по курсу внеурочной деятельности «Лингвистический анализ текста» «РАССМОТРЕНО» на заседании ШМО протокол от 20 г. «СОГЛАСОВАНО» Решение педсовета Протокол 20 г. «УТВЕРЖДАЮ» Директор школы: Панчева Т.И. 20 г. Рабочая программа по курсу внеурочной деятельности «Лингвистический

Подробнее

Аннотация к рабочей программе по русскому языку (5-11 классы)

Аннотация к рабочей программе по русскому языку (5-11 классы) Аннотация к рабочей программе по русскому языку (5-11 классы) Настоящая рабочая программа по русскому языку для основной общеобразовательной школы (5 9 классы) составлена в соответствии с требованиями

Подробнее

Программа элективного курса по литературе «Обучение написанию сочинений разных жанров» 10 класс Пояснительная записка

Программа элективного курса по литературе «Обучение написанию сочинений разных жанров» 10 класс Пояснительная записка Программа элективного курса по литературе «Обучение написанию сочинений разных жанров» 10 класс Пояснительная записка Большинство ребят не в состоянии самостоятельно подготовиться к выпускному экзамену,

Подробнее

Планируемые результаты освоения учебного предмета Личностными результатами родному языку являются: 1) понимание русского языка как одной из основных

Планируемые результаты освоения учебного предмета Личностными результатами родному языку являются: 1) понимание русского языка как одной из основных Планируемые результаты освоения учебного предмета Личностными результатами родному языку являются: 1) понимание русского языка как одной из основных национально-культурных ценностей русского народа, определяющей

Подробнее

1. Язык - важнейшее средство общения

1. Язык - важнейшее средство общения 1. Язык - важнейшее средство общения Тема Минимум содержания Цели обучения Компетентности еские и ные Роль языка в жизни человека и общества Русский язык национальный язык русского народа, государственный

Подробнее

Формирование коммуникативных компетенций учащихся в едином учебном пространстве (ПРЕДМЕТОВ РУССКИЙЯЗЫК и ЛИТЕРАТУРА)

Формирование коммуникативных компетенций учащихся в едином учебном пространстве (ПРЕДМЕТОВ РУССКИЙЯЗЫК и ЛИТЕРАТУРА) Формирование коммуникативных компетенций учащихся в едином учебном пространстве (ПРЕДМЕТОВ РУССКИЙЯЗЫК и ЛИТЕРАТУРА) программа «зимнее» сочинение (декабрь. 11 класс) Речевое, грамматическое оформление

Подробнее

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая программа элективного учебного предмета «Стилистика» предназначена для 11 классов общеобразовательных учреждений. Программа составлена с учетом требований Государственного

Подробнее

Аннотация к рабочей программе по русскому языку для 5 класса.

Аннотация к рабочей программе по русскому языку для 5 класса. Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа 13 с углубленным изучением английского языка Невского района Санкт-Петербурга Аннотация к рабочей программе по

Подробнее

Б3.Б.7 Стилистика и литературное редактирование Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации обучающихся по дисциплине (модулю):

Б3.Б.7 Стилистика и литературное редактирование Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации обучающихся по дисциплине (модулю): Б3.Б.7 Стилистика и литературное редактирование Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации обучающихся по дисциплине (модулю): Общие сведения Культурологии и межкультурных 1. Кафедра

Подробнее

Рабочая программа по русскому языку (базовый уровень) 9 А, 9 В классов

Рабочая программа по русскому языку (базовый уровень) 9 А, 9 В классов Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение Домодедовская гимназия 5 Рабочая программа по русскому языку (базовый уровень) 9 А, 9 В классов Составитель: Аверьянова Юлия Сергеевна, учитель русского

Подробнее

АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ ПО ДИСЦИПЛИНЕ КУЛЬТУРА РЕЧИ. Направление подготовки Педагогическое образование. Практических занятий, Час.

АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ ПО ДИСЦИПЛИНЕ КУЛЬТУРА РЕЧИ. Направление подготовки Педагогическое образование. Практических занятий, Час. АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ ПО ДИСЦИПЛИНЕ КУЛЬТУРА РЕЧИ Направление подготовки 050100 Педагогическое образование Семестр 1 Итого Профиль подготовки Физическая культура Квалификация (степень) выпускника

Подробнее

Утверждено Декан факультета документных коммуникаций ФГБОУ ВО «ОГИК» Н.В. Акимова «23» мая 2016 г.

Утверждено Декан факультета документных коммуникаций ФГБОУ ВО «ОГИК» Н.В. Акимова «23» мая 2016 г. Утверждено Декан факультета документных коммуникаций ФГБОУ ВО «ОГИК» Н.В. Акимова «23» мая 2016 г. Аннотация к рабочей программе учебной дисциплины основной образовательной программы 46.03.02 Документоведение

Подробнее

ÏÅÄÀÃÎÃÈ ÅÑÊÀß ÐÈÒÎÐÈÊÀ

ÏÅÄÀÃÎÃÈ ÅÑÊÀß ÐÈÒÎÐÈÊÀ ÏÅÄÀÃÎÃÈ ÅÑÊÀß ÐÈÒÎÐÈÊÀ УЧЕБНИК ДЛЯ СПО Под редакцией Í. Ä. Äåñÿåâîé 3-е издание, исправленное и дополненное Ðåêîìåíäîâàíî Ó åáíî-ìåòîäè åñêèì îòäåëîì ñðåäíåãî ïðîôåññèîíàëüíîãî îáðàçîâàíèÿ â êà åñòâå

Подробнее

Цели обучения Компетентности Практические и лабораторные работы

Цели обучения Компетентности Практические и лабораторные работы Тема, раздел Минимум содержания Цели обучения Компетентности Практические и лабораторные работы Тематический контроль Количество часов Всего Практич., лаборат. контрольн работ 1. Международное значение

Подробнее

Основы редактирования. Курс для х классов.

Основы редактирования. Курс для х классов. Основы редактирования. Курс для 10 11-х классов. Элективный курс «Русский язык. Основы редактирования» может быть использован в качестве обобщающего учебного курса по русскому языку для учащихся 10-11

Подробнее

ÄÅËÎÂÛÅ ÊÎÌÌÓÍÈÊÀÖÈÈ, ÄÎÊÓÌÅÍÒÎÎÁÎÐÎÒ È ÄÅËÎÏÐÎÈÇÂÎÄÑÒÂÎ

ÄÅËÎÂÛÅ ÊÎÌÌÓÍÈÊÀÖÈÈ, ÄÎÊÓÌÅÍÒÎÎÁÎÐÎÒ È ÄÅËÎÏÐÎÈÇÂÎÄÑÒÂÎ Ò. Á. Êîëûøêèíà, È. Â. Øóñòèíà ÄÅËÎÂÛÅ ÊÎÌÌÓÍÈÊÀÖÈÈ, ÄÎÊÓÌÅÍÒÎÎÁÎÐÎÒ È ÄÅËÎÏÐÎÈÇÂÎÄÑÒÂÎ УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ДЛЯ ПРИКЛАДНОГО БАКАЛАВРИАТА 2-е издание, исправленное и дополненное Ðåêîìåíäîâàíî Ó åáíî-ìåòîäè

Подробнее

Пояснительная записка.

Пояснительная записка. Пояснительная записка. Компетентностный подход к обучению русскому языку требует формирования коммуникативной, языковой и культурологической компетенции. Коммуникативная компетенция предусматривает овладение

Подробнее

Русский язык. Требования к уровню подготовки учащихся

Русский язык. Требования к уровню подготовки учащихся Русский язык. Учебник: Русский язык: учеб. для 7 класса общеобразовательных учреждений / М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Л. А. Тростенцова и др.; научн. ред. Н. М. Шанский. М.: Просвещение, 2007. Учащиеся

Подробнее

Программа элективного курса «Деловой русский» /для учащихся 8-9 классов, срок реализации программы 16 часов/

Программа элективного курса «Деловой русский» /для учащихся 8-9 классов, срок реализации программы 16 часов/ МОУ «Средняя общеобразовательная школа 1» п.г.т. Пойковский Программа элективного курса «Деловой русский» /для учащихся 8-9 классов, срок реализации программы 16 часов/ Разработала учитель русского языка

Подробнее

РУССКИЙ ЯЗЫК 2 класс Временной объём 210 часов

РУССКИЙ ЯЗЫК 2 класс Временной объём 210 часов РУССКИЙ ЯЗЫК 2 класс Временной объём 210 часов 1.Цели и задачи Обучение русскому языку на первой школьной ступени является преимущественно практическим. Его задачи состоят в том, чтобы: 1) дать детям первоначальные

Подробнее

Рабочая программа по русскому языку 9 класс Пояснительная записка

Рабочая программа по русскому языку 9 класс Пояснительная записка Рабочая программа по русскому языку 9 класс Пояснительная записка Тематическое планирование уроков русского языка в 9 классе составлено в соответствии с программой для общеобразовательных учреждений Министерства

Подробнее

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА. по русскому языку. 7 класс. Базовый уровень

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА. по русскому языку. 7 класс. Базовый уровень РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по русскому языку 7 класс Базовый уровень I. ЛИЧНОСТНЫЕ, МЕТАПРЕДМЕТНЫЕ И ПРЕДМЕТНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА Личностными результатами освоения учащимися программы по русскому

Подробнее

Пояснительная записка Важнейшей задачей современной школы является формирование коммуникативной компетентности учащихся. СИ.

Пояснительная записка Важнейшей задачей современной школы является формирование коммуникативной компетентности учащихся. СИ. Пояснительная записка Важнейшей задачей современной школы является формирование коммуникативной компетентности учащихся. СИ. Ожегов писал: «Культурная речь та, где соблюдаются нормы». Освоение норм литературного

Подробнее

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Элективный курс по русскому языку «Практикум по русскому языку. Подготовка к ОГЭ» предназначен для обучающихся 8 класса. Цель изучения курса формирование языковой и лингвистической

Подробнее

Аннотация рабочей программы Русский язык ( 8-9 класс)

Аннотация рабочей программы Русский язык ( 8-9 класс) Аннотация рабочей программы Русский язык ( 8-9 класс) Статус документа Настоящая Рабочая программа курса русского языка для основной общеобразовательной школы (V-IX классы) создана на основе Примерной

Подробнее

Учимся писать изложение и сочинение

Учимся писать изложение и сочинение Городской округ Ревда Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение «Еврогимназия» Школьное методическое объединение учителей гуманитарных дисциплин Рассмотрено на заседании методического объединения

Подробнее

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение. «Орловская средняя общеобразовательная школа» Утверждаю. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение. «Орловская средняя общеобразовательная школа» Утверждаю. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Орловская средняя общеобразовательная школа» Рассмотрено на заседании МО Протокол от 2014г Руководитель МО Подлобошникова Т.А Согласовано. Заместитель

Подробнее

СОГЛАСОВАН. методическим советом. протокол от КАЛЕНДАРНО - ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН по РУССКОМУ ЯЗЫКУ (расширенный уровень) 11 класс

СОГЛАСОВАН. методическим советом. протокол от КАЛЕНДАРНО - ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН по РУССКОМУ ЯЗЫКУ (расширенный уровень) 11 класс Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Гимназия 11» г.о. Самара РАССМОТРЕН методическим объединением учителей русского языка и литературы методического совета МБОУ гимназии 11 г.о. Самара

Подробнее

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ИНДИВИДУАЛЬНЫХ И ГРУППОВЫХ ЗАНЯТИЙ ПО ПРЕДМЕТУ«РУССКИЙ ЯЗЫК» ДЛЯ 7 КЛАССА ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ИНДИВИДУАЛЬНЫХ И ГРУППОВЫХ ЗАНЯТИЙ ПО ПРЕДМЕТУ«РУССКИЙ ЯЗЫК» ДЛЯ 7 КЛАССА ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ИНДИВИДУАЛЬНЫХ И ГРУППОВЫХ ЗАНЯТИЙ ПО ПРЕДМЕТУ«РУССКИЙ ЯЗЫК» ДЛЯ 7 КЛАССА ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая программа ИГЗ по предмету «Русский язык» для 7 класса составлена в соответствии

Подробнее

Пояснительная записка

Пояснительная записка Пояснительная записка Рабочая программа учебного предмета «Основы редактирования текста» для учащихся 10 класса разработана на основе книг: Русский язык: сочинение на ЕГЭ: пособие для учащихся общеобразовательных

Подробнее

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа 1»

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа 1» Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа 1» РАССМОТРЕНО УТВЕРЖДЕНО на заседании ШМО Методическим советом учителей русского языка МБОУ СОШ 1 и литературы

Подробнее

курса по выбору «Практикум по русскому языку»

курса по выбору «Практикум по русскому языку» Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение г. Калининграда гимназия 32 РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПЕДАГОГА Мео Елены Павловны курса по выбору «Практикум по русскому языку» в 8 «Л» классе Количество

Подробнее

Лекция 1. Понятие о языковых стилях как функциональных разновидностях общенародного языка. Точность словоупотребления.

Лекция 1. Понятие о языковых стилях как функциональных разновидностях общенародного языка. Точность словоупотребления. Лекция 1. Понятие о языковых стилях как функциональных разновидностях общенародного языка. Точность словоупотребления. Цель: ознакомить студентов с вопросами стилистической дифференциации языковых средств,

Подробнее

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ Б1.В.ОД.2

АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ Б1.В.ОД.2 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА И ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ» Сибирский институт

Подробнее

Аннотация к рабочей программе основной школы учебного предмета «Русский язык» (8 класс) 8 класс 3 ч/нед. Базовый курс.

Аннотация к рабочей программе основной школы учебного предмета «Русский язык» (8 класс) 8 класс 3 ч/нед. Базовый курс. Аннотация к рабочей программе основной школы учебного предмета «Русский язык» (8 класс) Место в учебном плане/ недельная нагрузка Базовый/ профильный/ углублѐнный курс Документы в основе составления рабочей

Подробнее

Аннотация к рабочей программе по русскому языку классы.

Аннотация к рабочей программе по русскому языку классы. Аннотация к рабочей программе по русскому языку 10-11 классы. Рабочая программа по русскому языку для 10 класса составлена в соответствии с федеральным компонентом государственного образовательного стандарта

Подробнее

Государственный университет Высшая школа экономики

Государственный университет Высшая школа экономики Министерство экономического развития и торговли Российской Федерации Государственный университет Высшая школа экономики Нижегородский филиал Кафедра социально-гуманитарных наук Программа дисциплины РУССКИЙ

Подробнее

- формирование умения грамотно работать с текстом.

- формирование умения грамотно работать с текстом. Пояснительная записка Программа по внеурочной деятельности «Волшебница Речь» разработана на основе авторского учебно методического комплекта «Чтение. Работа с текстом». (Автор Крылова О.Н) и рассчитана

Подробнее

I. Требования к уровню подготовки учащихся

I. Требования к уровню подготовки учащихся I. Требования к уровню подготовки учащихся В результате изучения русского языка ученик должен знать: - роль русского языка как национального языка русского народа, государственного языка Российской Федерации

Подробнее

Цели и задачи курса.

Цели и задачи курса. Пояснительная записка Сочинение не только один из самых трудных видов деятельности учащихся, но и, по мнению большинства учителей, одна из самых трудных письменных форм мониторинга в системе обучения русскому

Подробнее

Спецификация работы для регионального экзамена по русскому языку в 8 классе

Спецификация работы для регионального экзамена по русскому языку в 8 классе ПРОЕКТ Спецификация работы для регионального экзамена по русскому языку в 8 классе 1. Назначение тестовой работы Назначение экзаменационной работы выявить и оценить степень соответствия подготовки обучающихся

Подробнее

Календарно-тематическое планирование уроков русского языка в 10 классе Наименование тем, название Колво. Цель урока Формы контроля Сроки уроков часов

Календарно-тематическое планирование уроков русского языка в 10 классе Наименование тем, название Колво. Цель урока Формы контроля Сроки уроков часов урока 1 2 3 4 5 6 Общие сведения о языке (4 часа) 1 Роль языка в жизни человека и общества Конспект 2-7.09. 2013 1 Дать понятие о связи происхождения языка с возникновением человеческого общества, об основном

Подробнее

Описание инновационного проекта. русского языка и литературы 22 года

Описание инновационного проекта. русского языка и литературы 22 года Фамилия, имя, отчество Название образовательного учреждения Должность Стаж работы Вид проекта Тема Описание инновационного проекта Ардашова Татьяна Юльевна Муниципальное общеобразовательное учреждение

Подробнее

Планируемые результаты освоения учебного курса «Искусство владеть словом» В результате изучения учебного курса учащиеся должны научиться: - писать

Планируемые результаты освоения учебного курса «Искусство владеть словом» В результате изучения учебного курса учащиеся должны научиться: - писать Планируемые результаты освоения учебного курса «Искусство владеть словом» В результате изучения учебного курса учащиеся должны научиться: - писать сочинения в газетных жанрах; - отбирать фактический материал

Подробнее

«Подготовка к ГИА. Теория и практика»

«Подготовка к ГИА. Теория и практика» Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа 7» УТВЕРЖДАЮ Директор МБОУ СОШ 7 Н.В.Киселева 28.08.2014г КАЛЕНДАРНО- ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ курса по выбору

Подробнее

Цели коррекционных занятий:

Цели коррекционных занятий: I. Пояснительная записка. В современной школе приоритеты отданы развивающему обучению. А учебная деятельность требует логически-словесной переработки готовых знаний: составления плана, конспекта, тезисов,

Подробнее

1.Цели и задачи дисциплины.

1.Цели и задачи дисциплины. 1.Цели и задачи дисциплины. 1.1. Цели преподавания дисциплины: Основными целями курса русского языка в колледже являются следующие: закрепить и углубить знания, развивать умения студентов по фонетике,

Подробнее

Рабочая учебная программа по русскому языку (предмет) для обучающихся 9 класса. на 2016/2017 учебный год

Рабочая учебная программа по русскому языку (предмет) для обучающихся 9 класса. на 2016/2017 учебный год Рабочая учебная программа по русскому языку (предмет) для обучающихся 9 класса на 2016/2017 учебный год Пояснительная записка Рабочая программа по русскому языку для 9 класса составлена в соответствии

Подробнее

Cодержание образования по русскому языку в 6-9 классах

Cодержание образования по русскому языку в 6-9 классах Cодержание образования по русскому языку в 6-9 классах Изучение русского языка направлено на достижение следующих целей: воспитание гражданственности и патриотизма, любви к русскому языку; сознательного

Подробнее

Аннотация к программе по предмету «Русский язык» для уровня основного общего образования

Аннотация к программе по предмету «Русский язык» для уровня основного общего образования Аннотация к программе по предмету «Русский язык» для уровня основного общего образования Рабочая программа составлена на основе примерной образовательной программы по русскому языку для уровня основного

Подробнее

Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский новый университет»

Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский новый университет» Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский новый университет» УТВЕРЖДАЮ Ректор В.А.Зернов 2012 г. ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

Подробнее

1.Требования к уровню подготовки обучающихся.

1.Требования к уровню подготовки обучающихся. 2 1.Требования к уровню подготовки обучающихся. Учащиеся должны знать определения основных изучаемых в 7 классе языковых единиц, речеведческих понятий, орфографических и пунктуационных правил, обосновывать

Подробнее

СОДЕРЖАНИЕ 1. ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 2. СТРУКТУРА И ПРИМЕРНОЕ СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

СОДЕРЖАНИЕ 1. ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 2. СТРУКТУРА И ПРИМЕРНОЕ СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 2 СОДЕРЖАНИЕ стр. 1. ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 2. СТРУКТУРА И ПРИМЕРНОЕ СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА

Подробнее

АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ

АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ Предмет Русский язык Уровень образования Начальная школа (1 4 классы) Разработчики программы Иванов С. В., Кузнецова М. И., Евдокимова А. О. Нормативно-методические - Стандарты

Подробнее

НОУ ВПО «Академия права и управления (институт)»

НОУ ВПО «Академия права и управления (институт)» НОУ ВПО «Академия права и управления (институт)» ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНЫХ ИСПЫТАНИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ Москва 2010 год СОДЕРЖАНИЕ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩЕЕ ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ Речевое общение

Подробнее

Предметными результатами освоения учащимися данной программы по русскому языку. являются:

Предметными результатами освоения учащимися данной программы по русскому языку. являются: Предметными результатами освоения учащимися данной программы по русскому языку являются: 1. представление об основных функциях языка, о роли русского языка как национального языка русского народа, как

Подробнее

АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ ДИСЦИПЛИНЫ: Русский язык и культура речи

АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ ДИСЦИПЛИНЫ: Русский язык и культура речи АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ ДИСЦИПЛИНЫ: Русский язык и культура речи (наименование дисциплины) Направление 40.03.01 (030900.62) Юриспруденция Профиль (специализация) подготовки Гражданско-правовой (указывается

Подробнее

Основная цель кружка русского языка пробудить интерес к речевым. явлениям, поддержать свойственную школьникам пытливость ума; воспитать любовь к

Основная цель кружка русского языка пробудить интерес к речевым. явлениям, поддержать свойственную школьникам пытливость ума; воспитать любовь к 1. Пояснительная записка. Язык - это система словесного выражения мыслей, знаний, представлений о мире, служащая средством общения людей. Овладение нормами родного языка, эффективное использование языковых

Подробнее

Спецификация работы для регионального экзамена по русскому языку в 8 классе

Спецификация работы для регионального экзамена по русскому языку в 8 классе 1. Назначение тестовой работы Спецификация работы для регионального экзамена по русскому языку в 8 классе Назначение экзаменационной работы выявить и оценить степень соответствия подготовки обучающихся

Подробнее

разных жанров» рассчитана на 54 часа и состоит из четырех разделов.

разных жанров» рассчитана на 54 часа и состоит из четырех разделов. Содержание 1. Пояснительная записка 3. Основное содержание 3 3. Учебно-тематический план 5 4. Тематическое планирование 6 5. Требования к уровню подготовки обучающихся 9 6. Ресурсное обеспечение программы

Подробнее

Программа «Речеведение»

Программа «Речеведение» Программа «Речеведение» Пояснительная записка Курс дополнительного образования «Речеведение» предназначен для учащихся 11 классов и включает в себя материал сверх часов и сверх программ, предусмотренных

Подробнее

Аннотация к рабочей программе по русскому языку

Аннотация к рабочей программе по русскому языку Аннотация к рабочей программе по русскому языку Класс: 5 УМК, русскому языку и программы для общеобразовательных учреждений: Русский язык. 5-9 классы Учебник: «Русский язык. 5 класс» под редакцией Тростенцовой

Подробнее

ПРИНЯТО на заседании педагогического совета «30» г. протокол 1. Рабочая программа по русскому языку для 9класса на учебный год

ПРИНЯТО на заседании педагогического совета «30» г. протокол 1. Рабочая программа по русскому языку для 9класса на учебный год Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Лицей имени академика Б.Н. Петрова» города Смоленска СОГЛАСОВАНО Заместитель директора Глушкова Н.В. «30 08. 206 г. ПРИНЯТО на заседании педагогического

Подробнее

Рабочая программа по курсу «Школа развития речи» (платные дополнительные образовательные услуги) 2б класс

Рабочая программа по курсу «Школа развития речи» (платные дополнительные образовательные услуги) 2б класс Муниципальное общеобразовательное учреждение «Гимназия 17» г.о. Электросталь Рабочая программа по курсу «Школа развития речи» (платные дополнительные образовательные услуги) 2б класс Составитель: Ментюкова

Подробнее

Русский язык. ОГЭ. Опыт и ошибки. Апряткина Изабелла Анатольевна учитель русского языка и литературы гимназия 2 г.владивостока 2016г.

Русский язык. ОГЭ. Опыт и ошибки. Апряткина Изабелла Анатольевна учитель русского языка и литературы гимназия 2 г.владивостока 2016г. Русский язык. ОГЭ. Опыт и ошибки. Апряткина Изабелла Анатольевна учитель русского языка и литературы гимназия 2 г.владивостока 2016г. Мифы Миф 1. Мне это не нужно! Мифы Миф 2. Знать все правила просто

Подробнее

СОДЕРЖАНИЕ. Тема 5. Стиль художественной литературы... 62

СОДЕРЖАНИЕ. Тема 5. Стиль художественной литературы... 62 СОДЕРЖАНИЕ Предисловие.................................................... 5 Часть 1. КРАТКИЙ ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ КУРС.................... 7 I. Функциональные стили русского языка......................... 7

Подробнее

Кожушко Елена Викторовна Приложение 1

Кожушко Елена Викторовна Приложение 1 Кожушко Елена Викторовна Приложение «Текст. Основы редактирования» Элективный курс для учащихся 9 классов Пояснительная записка Овладение нормами орфографической и практической грамотности одна из первых

Подробнее

Основное содержание тем учебного курса 8 класс (102 ч)

Основное содержание тем учебного курса 8 класс (102 ч) Основное содержание тем учебного курса 8 класс (102 ч) Русский язык в современном мире (1 ч) 1. Язык как основное средство общения в современном мире. Его функции. 2. Выработать бережное и сознательное

Подробнее

Пояснительная записка

Пояснительная записка 1 Пояснительная записка Факультативный курс "Теория и практика написания сочинений разных жанров" предназначен для учащихся 10 класса. Школьное преподавание литературы в целом и практика выпускных сочинений

Подробнее

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Настоящая программа по развитию речи создана на основе примерной программы, подготовленной в рамках проекта «Разработка,

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Настоящая программа по развитию речи создана на основе примерной программы, подготовленной в рамках проекта «Разработка, ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Настоящая программа по развитию речи создана на основе примерной программы, подготовленной в рамках проекта «Разработка, апробация и внедрение федеральных государственных стандартов

Подробнее

Пояснительная записка.

Пояснительная записка. Пояснительная записка. Рабочая программа по русскому языку для 9 класса составлена на основе федерального компонента государственного стандарта основного общего образования (2004) Данная рабочая программа

Подробнее

Рабочая программа модуля «Все, что не проза, то стихи» Пояснительная записка

Рабочая программа модуля «Все, что не проза, то стихи» Пояснительная записка Рабочая программа модуля «Все, что не проза, то стихи» Пояснительная записка Модуль «Все, что не проза, то стихи», автор Литвинюк Н.В., учитель русского языка и литературы высшей квалификационной категории,

Подробнее

Выпускник на базовом уровне получит возможность научиться: распознавать уровни и единицы языка в предъявленном тексте и видеть взаимосвязь между ними;

Выпускник на базовом уровне получит возможность научиться: распознавать уровни и единицы языка в предъявленном тексте и видеть взаимосвязь между ними; 1.Планируемые результаты. Русский язык В результате изучения учебного предмета «Русский язык» на уровне среднего общего образования: Выпускник на базовом уровне научится: использовать языковые средства

Подробнее

Рабочая программа по русскому языку среднего (полного) общего образования (базовый уровень) Пояснительная записка

Рабочая программа по русскому языку среднего (полного) общего образования (базовый уровень) Пояснительная записка Рабочая программа по русскому языку среднего (полного) общего образования (базовый уровень) Пояснительная записка Рабочая программа представляет собой курс (русский язык), предназначенный для изучения

Подробнее

Аннотация к рабочей программе по русскому языку 5 класс данной Общая характеристика учебного предмета

Аннотация к рабочей программе по русскому языку 5 класс данной Общая характеристика учебного предмета Аннотация к рабочей программе по русскому языку 5 класс Рабочая программа по русскому языку ориентирована на учащихся 5 классов. Нормативной базой для составления данной рабочей программы являются: Закон

Подробнее

Целями изучения предмета «русский язык» являются:

Целями изучения предмета «русский язык» являются: Аннотация к программе по русскому языку в 8 классе Примерная рабочая программа разработана на основе федерального планирования для образовательных учреждений РФ и на основе «Программы общеобразовательных

Подробнее

Рабочая программа по русскому языку 8 класс на 2016/2017 учебный год. Учитель русского языка и литературы Дружинина А. Ю.

Рабочая программа по русскому языку 8 класс на 2016/2017 учебный год. Учитель русского языка и литературы Дружинина А. Ю. Рабочая программа по русскому языку 8 класс на 2016/2017 учебный год Учитель русского языка и литературы Дружинина А. Ю. 2016 Рабочая программа Предмет Класс Всего часов на изучение программы Всего часов

Подробнее

Спецификация работы для регионального экзамена по русскому языку в 8 классе

Спецификация работы для регионального экзамена по русскому языку в 8 классе Оренбургской области Проект Спецификация работы для регионального экзамена по русскому языку в 8 классе 1. Назначение тестовой работы Назначение экзаменационной работы выявить и оценить степень соответствия

Подробнее

Программа формирования универсальных учебных действий

Программа формирования универсальных учебных действий Приложение 1 Программа формирования универсальных учебных действий Программа формирования универсальных учебных действий у глухих обучающихся на ступени начального общего образования должна содержать:

Подробнее

АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ

АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ Предмет Уровень образования Разработчики программы Нормативно-методические материалы Реализуемый УМК Цели и задачи изучения предмета Литературное чтение Начальная школа (1

Подробнее

Согласовано: Зам. директора по УВР /А.А.Шаров/ от «27»августа 2015 г. Тематическое планирование. по русскому языку

Согласовано: Зам. директора по УВР /А.А.Шаров/ от «27»августа 2015 г. Тематическое планирование. по русскому языку Министерство иностранных дел Российской Федерации Средняя общеобразовательная школа с углублённым изучением иностранного языка при постоянном представительстве России при ООН в Нью-Йорке, США Рассмотрено:

Подробнее

Рабочая программа. кружка «Комплексный анализ текста»

Рабочая программа. кружка «Комплексный анализ текста» Муниципальное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа 37 с углубленным изучением английского языка УТВЕРЖДАЮ Директор школы Приказ 0-07/ 222 от 29.08.4 г. СОГЛАСОВАНО Руководитель

Подробнее

Программа элективного курса. по русскому языку «Говорим и пишем правильно» для 10 классов. (1 полугодие)

Программа элективного курса. по русскому языку «Говорим и пишем правильно» для 10 классов. (1 полугодие) Программа элективного курса по русскому языку «Говорим и пишем правильно» для 0 классов. ( полугодие) Пояснительная записка. Предлагаемый подготовительно-тренировочный курс предназначен для учащихся 0

Подробнее

Цели и задачи курса. 3. Содержание дисциплины: 3.1. Разделы дисциплины и виды занятий: 1. Аннотация.

Цели и задачи курса. 3. Содержание дисциплины: 3.1. Разделы дисциплины и виды занятий: 1. Аннотация. 1 ГОУ ВПО РОССИЙСКО-АРМЯНСКИЙ (СЛАВЯНСКИЙ) УНИВЕРСИТЕТ 1. Аннотация. Стилистика это раздел языкознания, который изучает сферу использования и выразительность стилей языка, а также сами функциональные стили,

Подробнее

Содержание 1. Пояснительная записка Общая характеристика учебного курса Место предмета в учебном плане Планируемые результаты

Содержание 1. Пояснительная записка Общая характеристика учебного курса Место предмета в учебном плане Планируемые результаты Содержание 1. Пояснительная записка... 3 2. Общая характеристика учебного курса... 3 3. Место предмета в учебном плане... 4 4. Планируемые результаты изучения курса... 4 5. Содержание курса... 5 6. Календарно-тематическое

Подробнее

русский язык РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОГО КУРСА 8 Б КЛАСС МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ БОЛЬШЕСЕЛЬСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА

русский язык РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОГО КУРСА 8 Б КЛАСС МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ БОЛЬШЕСЕЛЬСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ БОЛЬШЕСЕЛЬСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА Утверждена приказом по школе от РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОГО КУРСА русский язык 8 Б КЛАСС Учитель ДЬЯЧКОВА Е.Ю.

Подробнее

В соответствии с учебным планом данная рабочая программа рассчитана на 34 учебных часа. Требования к уровню подготовки учащихся

В соответствии с учебным планом данная рабочая программа рассчитана на 34 учебных часа. Требования к уровню подготовки учащихся Рабочая программа составлена на основе: - федерального компонента государственного образовательного стандарта; - программы элективного курса «Культура речи». 8-9 классы. Сборник программ по русскому языку

Подробнее

АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ

АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ Предмет Уровень образования Разработчики программы Нормативно-методические материалы Русский язык Основное общее (5-9 классы) Афанасьева Л.В. Курсакова Л.М. Приказ Минобрнауки

Подробнее

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа 3» «Утверждено»

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа 3» «Утверждено» Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа 3» «Рассмотрено» «Согласовано» «Утверждено» «Утверждено» на методическом объединении учителей русского языка и

Подробнее