ÑÒÈËÈÑÒÈÊÀ È ËÈÒÅÐÀÒÓÐÍÎÅ ÐÅÄÀÊÒÈÐÎÂÀÍÈÅ

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Размер: px
Начинать показ со страницы:

Download "ÑÒÈËÈÑÒÈÊÀ È ËÈÒÅÐÀÒÓÐÍÎÅ ÐÅÄÀÊÒÈÐÎÂÀÍÈÅ"

Транскрипт

1 МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Å. Ã. Áîðèñîâà, Å. Þ. Ãåéìáóõ ÑÒÈËÈÑÒÈÊÀ È ËÈÒÅÐÀÒÓÐÍÎÅ ÐÅÄÀÊÒÈÐÎÂÀÍÈÅ Ó ÅÁÍÈÊ È ÏÐÀÊÒÈÊÓÌ ÄËß ÏÐÈÊËÀÄÍÎÃÎ ÁÀÊÀËÀÂÐÈÀÒÀ Ðåêîìåíäîâàíî Ó åáíî-ìåòîäè åñêèì îòäåëîì âûñøåãî îáðàçîâàíèÿ â êà åñòâå ó åáíèêà äëÿ ñòóäåíòîâ âûñøèõ ó åáíûõ çàâåäåíèé, îáó àþùèõñÿ ïî ãóìàíèòàðíûì è ýêîíîìè åñêèì íàïðàâëåíèÿì è ñïåöèàëüíîñòÿì Êíèãà äîñòóïíà â ýëåêòðîííîé áèáëèîòå íîé ñèñòåìå biblio-online.ru Ìîñêâà Þðàéò 2016

2 УДК 808.2(075.8) ББК я73 Б82 Авторы: Борисова Елена Георгиевна доктор филологических наук, профессор кафедры массовых коммуникаций Института гуманитарных наук Московского городского педагогического университета; Геймбух Елена Юрьевна профессор, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка Института гуманитарных наук Московского городского педагогического университета. Рецензенты: Клушина Н. И. доктор филологических наук, профессор кафедры стилистики русского языка факультета журналистики Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова; Гавров С. Н. доктор философских наук, профессор кафедры массовых коммуникаций Института гуманитарных наук Московского городского педагогического университета, член Союза писателей Москвы. Б82 Борисова, Е. Г. Стилистика и литературное редактирование : учебник и практикум для прикладного бакалавриата / Е. Г. Борисова, Е. Ю. Геймбух. М. : Издательство Юрайт, с. Серия : Бакалавр. Прикладной курс. ISBN В издании рассматриваются различные аспекты стилистики русского языка: нормы устной и письменной речи, лексика и фразеология, виды функциональных стилей и др.; отражены принципы и методы редактирования, правила работы с текстом. Значительное внимание уделяется вопросам коммуникативной организации высказывания, композиции и средствам организации связного текста; анализируются особенности текстов различных функциональных типов и регистров, способы восприятия текстов и т.д. Отличительной особенностью учебника является рассмотрение широкого круга вопросов, касающихся редактирования рекламных и PR-текстов: цели составления и типы текстов; вербальная составляющая рекламного продукта; редактирование слогана, заголовка, наименования; редактирование текста в Интернете. Учебник содержит филологический комментарий, а также упражнения, ориентированные на профессиональные задачи студентов. Соответствует актуальным требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования. Для студентов высших учебных заведений, обучающихся по гуманитарным и экономическим направлениям и специальностям. Издание может быть использовано в качестве учебного пособия в преподавании стилистики русского языка, культуры речи. УДК 808.2(075.8) ББК я73 ISBN Борисова Е. Г., Геймбух Е. Ю., 2015 ООО «Издательство Юрайт», 2016

3 Îãëàâëåíèå Предисловие...6 Глава 1. Принципы и методы редактирования Редактирование как профессиональная деятельность Правовые основы редактирования Проблема допустимого вмешательства в текст Авторизация текста...18 Соловей и ворона Определение достоверности фактического материала и цитат Технология работы с текстом и автором Задачи редактора текста Специфика редакторского чтения Редактирование смысловой структуры текста Композиционный анализ текста Оформление (таблицы, иллюстрации) Методика редактирования нежурналистских текстов Взаимоотношения между редактором и автором Правка текста и ее виды Правка-вычитка Правка-сокращение Правка-обработка Правка-переделка Издательская и корректорская правка Маркировка композиционной правки...51 Глава 2. Как говорить и писать правильно Нормы литературного языка Нормы устной речи Организация звучащей речи Правила чтения (трудные случаи) Правильное интонирование фразы Лексика и фразеология как материал для создания текста Лексические нормы...68 Ограничение сочетаемости в русской лексике...70 Активный и пассивный запас языка. Агнонимы

4 Многозначные слова и тропы Слово в системе языка Родо-видовые отношения между словами Антонимы в тексте Отношения синонимии Отношения паронимии Омонимия: сложности и возможности использования Словари как отражение лексической системы Фразеологизмы в тексте (идиомы, коллокации, фразеосочетания) Идиомы и коллокации Фразеология в словарях Словари коллокаций Крылатые слова и выражения Грамматика текста и проблемы редактирования Словообразование в действии Трудности русского словоизменения Синтаксис предложения и проблемы понятности Согласование подлежащего и сказуемого Специфика употребления деепричастных оборотов Порядок слов и коммуникативная организация высказывания Глава 3. Функциональные стили Выбор средств в зависимости от условий общения Стилистические возможности разных уровней языка Литературная и нелитературная речь Стили книжной речи Официально-деловой стиль Научный стиль Газетно-публицистический стиль Разговорная речь в межличностной и массовой коммуникации Глава 4. Составление текста Основные принципы композиции текста Отбор информации Формулировка доказываемого тезиса Скрытые задачи автора Последовательное доказательство тезиса Текст как интрига Факторы, обеспечивающие внимание читателя Композиция как оформление интриги Средства оформления текста и его частей Заголовок, вводная, врезки

5 Начало текста. Зачин Способы завершения текста. Концовка Организация изложения Порядок изложения в повествовании Порядок изложения в описании Порядок изложения в рассуждении Внимание читателя и порядок подачи информации Выделение важного в содержании текста «Перескоки» в тексте Однозначная идентификация Длина предложения и длина абзаца Глава 5. Редактирование рекламных и PR-текстов PR-документация Рекламный текст Вербальная составляющая рекламного продукта Редактирование рекламного текста Редактирование интернет-сообщений Послесловие Вопросы для повторения по курсу «Стилистика и литературное редактирование» Приложения Приложение 1. Справочная литература Приложение 2. Справочные материалы Несколько замечаний в завершение Литература по курсу Глоссарий

6 Ïðåäèñëîâèå Настоящее издание адресовано студентам бакалавриата по направлению «Реклама и связи с общественностью», «Журналистика», магистрантам гуманитарных направлений, а также практикам, занимающимся созданием текстов на русском языке. Учебник будет полезен при изучении курсов «Стилистика и литературное редактирование», «Русский язык и культура речи». Задачи, стоящие сегодня перед сотрудником фирмы, рекламистом, активным участником коммуникации в Интернете, требуют расширения навыков грамотного использования русского языка. Необходимо владеть композицией текста, подбором заголовков, определением оптимальной длины абзацев и предложений. Нужно знать, как будет восприниматься текст на мониторе компьютера, в ситуации общения в различных сообществах. Все это требует увеличения сведений по русскому языку и в сфере отбора лексики, и в сочетаемости, и в области функциональной стилистики. Наконец, актуальным оказывается и владение грамотной устной речью в дискуссии, публичном выступлении, профессиональной коммуникации. В предлагаемом учебнике учитываются современные требования, предъявляемые к профессионалам в области коммуникации. В частности, большое внимание уделено вопросам организации текста, правилам его составления, нормам устной речи, некоторым единицам, мало отраженным в других учебниках стилистики, например устойчивым сочетаниям (коллокациям). Практически впервые даются правила выбора оптимальной длины предложения и абзаца, рекомендации по лексике, используемой для отражения намерений говорящего; новым можно считать работу над агнонимами. Все разделы учебника включают теоретическую часть, вопросы для самопроверки, большое число заданий практического характера. Для анализа приводятся тексты прессы, Интернета, творческие работы студентов. В учебник включены практикум по стилистике, рекомендации пишущим, сведения по языкознанию (в упрощенном виде), контрольные работы и вопросы для повторения по всему курсу, глоссарий. В начале каждой главы даются списки знаний, умений и навыков, вырабатываемых на анализируемом материале. 6

7 Содержание учебника полностью соответствует актуальным требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования для программы бакалавриата «Реклама и связи с общественностью». В процессе освоения курса «Стилистика и литературное редактирование» у студента формируются следующие общенаучные (ОК) и профессиональные (ПК) компетенции: умение логически верно, аргументированно и ясно строить устную и письменную речь (ОК-2); владение основами речи, знание ее видов, правил речевого этикета и ведения диалога, законов композиции и стиля, приемов убеждения (ПК-5); владение базовыми навыками создания текстов и документов, используемых в сфере связей с общественностью и рекламы, навыками литературного редактирования, копирайтинга (ПК-6). Обращение авторов к студентам Вначале приведем случай из практики. К одному из авторов обратился студент, прослушавший курс «Стилистика и литературное редактирование» и получивший оценку, правда, невысокую. Он просился на повторное прохождение курса. Оказалось, летом он начал работать и обнаружил, что все, чему его учили (а он не отличался прилежанием), стало очень нужно ему в практической деятельности. Впрочем, этот студент еще вовремя спохватился. Нам приходилось давать частные уроки выпускникам различных вузов, которые, поднаторев в составлении слоганов, в медиапланировании и многих других важных вещах, необходимых для маркетинговых и иных массовых коммуникаций, были неспособны грамотно написать текст небольшой заметки или серьезной статьи. Однако этот навык оказался им необходим! Надеемся, что читатели уже осознали важность курса «Стилистика и литературное редактирование» для своей будущей профессиональной деятельности, ведь только в этом случае предлагаемый учебник поможет вам добиться отличных результатов. Однако важно иметь в виду, что учебник вовсе не заменяет других основных и дополнительных материалов и пособий, рекомендуемых вам преподавателем. Здесь не следует искать ответа на все вопросы. Кроме того, вам обязательно придется пользоваться словарями: хотите в печатном виде, хотите электронными версиями. Наш учебник поможет вам преодолеть отдельные затруднения, с которыми обычно сталкиваются студенты. Объяснения раскроют некоторые темы, не очень полно прописанные в других 7

8 учебниках и справочниках. Упражнения позволят совершенствовать навыки грамотного письма. Желаем студентам успехов в освоении настоящего курса и их дальнейшей профессиональной деятельности! Выражаем искреннюю надежду на то, что предлагаемый учебник внесет немаловажный вклад в будущий успех молодых специалистов. Елена Георгиевна Борисова, Елена Юрьевна Геймбух

9 Ãëàâà 1. ÏÐÈÍÖÈÏÛ È ÌÅÒÎÄÛ ÐÅÄÀÊÒÈÐÎÂÀÍÈß В результате изучения материала данной главы студент должен: знать правила орфоэпии, орфографии и пунктуации; основы организации языковой системы, функции языка, особенности речевой деятельности, стилистической дифференциации языковых средств; принципы организации связного текста в монологе и диалоге; аргументативные и перлокутивные (воздействующие на адресата) свойства языковых единиц; принципы использования особенностей языка в PR-документах и рекламных сообщениях, основные правила литературного редактирования, лингвистические основы копирайтинга; уметь выстраивать сообщение в соответствии с правилами и нормами русского языка, письменно излагать суждения; правильно оценивать ситуацию общения с позиций выбора стилистически маркированных средств и средств речевого этикета, композиционно правильно выстраивать диалог и монолог, уместно применять законы убеждения; составлять и редактировать документы, обеспечивать соответствие текстов нормам и требованиям литературного языка; владеть навыками организации высказывания, приемами отбора языковых средств, соответствующих коммуникативным задачам, методами исправления недостатков собственной и чужой речи; навыками создания грамотного письменного и устного текста; ведения диалога в разных условиях; методами корректировки и самокорректировки текста; навыками стилистической, ортологической правки документов, анализа текстов с точки зрения соответствия стандартам и нормативным актам. Рекомендации для преподавателя Разнородность материала главы предполагает использование разнообразных форм работы. В основе материала главы лежит изучение документов, которые регулируют правовые аспекты редактирования: функциональные обязанности редактора, характер взаимодействия редактора с автором, закон об авторском праве. С учетом подобного рода информации 9

10 необходимо уметь организовать работу таким образом, чтобы исключить противоречие положениям законов. Однако технология работы с текстом требует не просто усвоения информации, но отработку таких умений и навыков, которые обеспечат как грамотное продуцирование собственного текста, так и успешное редактирование чужого. Предлагаемый материал максимально приближен к потребностям профессиональной деятельности специалиста гуманитарного профиля. Тексты, предназначенные для анализа и редактирования, весьма многообразны: это и образцы деятельности реального редактора над текстом, и материалы прессы, и работы студентов. Все они преследуют одну цель: научить видеть соотношение замысла и средств его реализации, добиваться оптимального их соответствия, предопределенного, с одной стороны, авторской индивидуальностью создателя текста, а с другой спецификой жанра и характером читательской аудитории. Задача преподавателя, как правило, осложняется стремлением студентов видеть и исправлять ошибки даже там, где их нет. Кроме того, студенты часто пытаются не столько исправить предлагаемый текст, сколько написать его заново. Все перечисленное требует от преподавателя постоянной работы над формированием у студента умения не подменять чужое своим, а править чужой текст, оставляя авторские оценки и авторскую экспрессию, грамотно расставляя акценты, подбирая нужные слова и выражения Ðåäàêòèðîâàíèå êàê ïðîôåññèîíàëüíàÿ äåÿòåëüíîñòü Люди, пишущие или говорящие публично, постоянно сталкиваются с редактором человеком, который исправляет их тексты, планы выступлений, записи для радио или телевидения и т.п. Нам редко нравится, когда наш текст исправляют: мы хотели выразить свою точку зрения, подбирали слова, и вдруг эти слова заменяются на другие, а то и вовсе выбрасываются. Тем не менее труд редактора необходим. Процесс общения (коммуникации) предлагает передачу информации от автора (адресанта) к читателям или слушателям (адресатам). При этом используются средства коммуникации: язык, в нашем случае русский, а также жесты, иллюстрации к тексту, видеоряд то, что называют невербальной коммуникацией. Наибольшая нагрузка падает на речевое (вербальное) общение. Все пишущие прекрасно знают, сколь непросто бывает выстроить последовательное сообщение из правильно подобранных и в нужном порядке расставленных слов, когда в голове роятся образы и перебивающие друг друга мысли. Причем все это надо не просто правильно записать, нужно еще добиться, чтобы читатель вас правильно понял. Читатель (и слушатель, но мы будем больше внимания уделять письменной речи) должен: воспринять текст, понять, в каком зна-

11 чении употреблены слова, как слова складываются в предложения, какую роль играет контекст (сказанное раньше), какие выводы можно сделать из сказанного, что имел в виду автор и зачем он это сказал (написал). Серьезная работа, которую реально делаем все мы. Недаром говорят, что не только авторы, но и читатели бывают хорошими или плохими. Даже первый этап восприятие текста может быть разным. Надпись на плакате, печатная страница или экран дисплея воспринимаются поначалу одним взглядом, улавливающим выделенные места (заголовки, подписи под изображениями). Далее, если есть время и желание, по тексту можно пробежаться, т.е. постараться, быстро перемещая взгляд, уловить темы сообщений в заголовках, в коротких вводных перед началом статей, во врезках. На дисплее обращают на себя внимание гиперссылки. Замечаются начала и концы абзацев, знакомые или интересные слова, имена и т.п. Это беглый просмотр. Если по результатам беглого просмотра читатель решил познакомиться с текстом подробнее, он переходит к последовательному чтению, уточнению значения слов, к выводам и заключениям. Иногда это тоже весьма непростая задача. Каждый, наверное, сталкивался со случаем, когда все прочитано, но так и осталось непонятно, что же имел в виду автор. Это означает, что автор выбрал далеко не лучшие средства для выражения своей мысли. Тут на помощь приходит редактор человек, который помогает выразить авторский замысел наиболее понятно и точно. Безусловно, редактор должен учитывать прежде всего формат текста: предполагает он беглый просмотр (например, анонсирование различных мероприятий) или углубленное чтение (например, имиджевая статья). Впрочем, людям, профессионально работающим с текстом, например журналистам, специалистам по пиару, рекламистамкопирайтерам, необходимо уметь грамотно составить и самостоятельно отредактировать текст еще до подключения к работе редактора. Как уже отмечалось, это непросто: автор помнит, что он имел в виду, и не замечает, что сказанное может иметь иной смысл, быть трудным для восприятия. Рекомендация автору Обязательно просматривайте любой написанный вами текст (даже запись в блоге или комментарии), чтобы избежать ошибок, двусмысленностей, неграмотных выражений. Если позволяют условия, лучше это делать спустя минимум два часа после составления текста: так вы получите возможность посмотреть на текст как бы со стороны, т.е. стать редактором самому себе. Тогда исправить неясности и ошибки станет легче. 11

12 Правовые основы редактирования Самые общие требования к редакторской деятельности, а также правовые основы деятельности редактора приведены в «Квалификационном справочнике должностей руководителей, специалистов и других служащих» 1, утвержденном постановлением Министерства труда РФ от 21 августа 1998 г. 37 (в ред. от ). Редактор. Квалификационная характеристика Должностные обязанности. Осуществляет редактирование выпускаемой редакционно-издательским подразделением научной и методической литературы, информационных и нормативных материалов с целью обеспечения высокого научного и литературного уровня изданий. Участвует в подготовке издательских договоров с авторами и трудовых соглашений с внешними рецензентами. Рассматривает рукописи и рецензии на них. Подготавливает заключения о возможности издания рукописи в представленном виде или после доработки с учетом предлагаемых исправлений, дополнений, сокращений. В случаях отклонения издания рукописей подготавливает обоснованные письменные отказы в установленные договорами сроки. Редактирует принятые к изданию рукописи, оказывая при этом авторам необходимую помощь (по улучшению структуры рукописей, выбору терминов, оформлению иллюстраций и т.п.), согласовывает с ними рекомендуемые изменения. В процессе редактирования проверяет выполнение авторами замечаний рецензентов и требований, предъявляемых к рукописям по их доработке, комплектность представленного материала, соответствие названий разделов рукописи их содержанию, а также насколько отражены в работах новейшие достижения науки, техники и передового производственного опыта. Проверяет по первоисточникам правильность написания приводимых цитат и цифровых данных, употребления и написания имен, научно-технических терминов, единиц измерения, оформления справочного аппарата издания, соответствие приводимых символов обозначениям, установленным стандартами или принятым в научной и нормативной литературе. Осуществляет необходимое литературное редактирование рукописей. Составляет редакторский паспорт рукописи, дает указания и пояснения техническому редактору, корректору, наборщику. Подготавливает сноски, дубликаты, рабочее оглавление. Совместно с авторами и техническим редактором рассматривает иллюстративные материалы, определяет их место в издании и передает художественному редактору для своевременного изготовления графиков и клише. Участвует в решении вопросов, связанных с художественным и техническим оформлением редактируемых изданий. Подписывает рукописи в производство, обрабатывает корректурные оттиски и проверяет сигнальные экземпляры перед выпуском в свет. Составляет списки обнаруженных опечаток. Должен знать: законодательные и нормативные правовые акты, методы редактирования научно-методической литературы, информаци Далее Квалификационный справочник.

13 онных и нормативных материалов, редакционной обработки цифр, формул, символов, иллюстраций, составления справочного аппарата издания; отечественные и зарубежные достижения науки и техники в соответствующей области знаний; порядок подготовки рукописей к сдаче в производство, корректурных оттисков к печати; стандартные корректурные знаки; государственные стандарты на термины, обозначения и единицы измерения; действующие условные сокращения, условные сокращения, применяемые в библиографии на иностранных языках; грамматику и стилистику русского языка; авторское право; действующие нормативы на редактирование; порядок заключения издательских договоров с авторами, трудовых договоров (контрактов) с рецензентами; экономику издательского дела; основы технологии полиграфического производства; экономику и организацию полиграфического производства; основы организации труда и трудового законодательства; правила и нормы охраны труда. Требования к квалификации. Высшее профессиональное образование без предъявления требований к стажу работы. Вопросы для самопроверки 1. Какие документы определяют правовые основы редактирования? 2. Перечислите должностные обязанности редактора. 3. Знания в каких областях необходимы редактору? Проблема допустимого вмешательства в текст Для того чтобы выполнять свои задачи, редактор должен обладать соответствующими знаниями. Так, чтобы адекватно отразить экстралингвистические факторы, формирующие текст, редактор должен свободно владеть русским языком, знать грамматику и стилистику русского языка, а также основные положения авторского права и действующие нормативы на редактирование, о чем говорится в Квалификационном справочнике. Документом, формулирующим и защищающим авторское право, является Часть четвертая Гражданского кодекса РФ от 18 декабря 2006 г. 230-ФЗ (в ред. от ), положения ее разд. VII «Права на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации», гл. 70 «Авторское право» (ст ). Так, согласно п. 2 ст «Авторские права» автору произведения принадлежат следующие права: 1) исключительное право на произведение; 2) право авторства; 3) право автора на имя; 4) право на неприкосновенность произведения; 5) право на обнародование произведения. В соответствии с нормами п. 1 ст «Право на неприкосновенность произведения и защита произведения от искажений» не допускается без согласия автора внесение в его произведение 13

14 изменений, сокращений и дополнений, снабжение произведения при его использовании иллюстрациями, предисловием, послесловием, комментариями или какими бы то ни было пояснениями (право на неприкосновенность произведения). В свете положений ст о праве на неприкосновенность произведения и ст о защите произведения от искажений возникает закономерный вопрос: где та золотая середина, когда вмешательство редактора не нарушает авторского права, но способствует адекватному прочтению произведения, его лучшему пониманию? Разумеется, работа редактора должна проходить в непосредственной ориентации на смысл, жанр и стиль оригинального текста. Однако редактор выступает и в роли читателя: то, что не совсем понятно редактору, будет, вероятно, непонятно и реальному адресату текста. В отличие от автора редактор видит не то, что хотел сказать автор, а то, что он сказал. Кроме того, редактор, как правило, лучше ориентируется в характере читательской аудитории того издательства, в котором работает, поэтому он способен помочь автору соотнести характер сведений и форму их презентации в каждом конкретном случае. Вряд ли такого рода правка может восприниматься как нарушение авторских прав и искажение текста; скорее, наоборот, несмотря на несомненное вторжение редактора в оригинальный текст, произведение становится более доступным и лучше соответствует возможностям восприятия своей целевой аудитории. Вопросы для самопроверки 1. Какие документы определяют и защищают авторское право? 2. Какие факторы определяют направления редакторского вмешательства в текст? 14 Практикум Задание 1. Прочитайте анонсы статей из «Финансовой газеты» и журнала «Лиза». Можно ли догадаться, в каком из изданий опубликованы статьи? На чем основаны ваши догадки: на тематике/проблематике статьи или на ее языке/стиле? 1. Экономика любит загадывать загадки. То она неуклонно снижается, то вдруг приподнимается. Что с ней, кормилицей, происходит? Этот вопрос мы решили прояснить у главы Росстата Александра Суринова. Оказалось, резервы роста у экономики точно есть, причем экзотические.

15 2. Судьба судьи шоу «Битва экстрасенсов» и эксперта проекта «Следствие ведут экстрасенсы» (канал СТБ), 35-летнего Хаяла Алекперова, действительно удивительная. Каждое событие его жизни связано с мистикой... Как растолковать сны, какой оберег выбрать, как распознать знаки судьбы обо всем этом Хаял рассказал на собственном примере. Кстати, звездный эксперт холостяк, и любовь он надеется найти без помощи магии. Задание 2. Обратитесь к текстам из предшествующего задания. Почему в первом тексте в качестве средства речевой выразительности используется прием олицетворения (Экономика любит загадывать загадки; Что с ней, кормилицей, происходит?)? Почему использован свободный, разговорный, а не строгий книжный синтаксис (То она неуклонно снижается, то вдруг приподнимается;...резервы роста у экономики точно есть, причем экзотические)? Какое место в выборе языка и стиля анонса к статье играет рекламная составляющая, т.е. желание привлечь читателя? Исправьте все отступления от нейтрального стиля в области лексики и синтаксиса. Подумайте, такого рода редакторская правка делает текст лучше или хуже? Задание 3. Рассмотрите фрагменты текста интервью из «Финансовой газеты», анонсированного в тексте 1 задания 1. Проанализируйте имеющиеся в нем отступления от нейтрального стиля (лексические отступления, выделенные курсивом; отступления от нейтрального порядка слов в предложениях 1, 2, 3 и 4). Почему редактор «пропустил» эти отступления? Как названные вольности связаны с характером жанра? 1. Определить отрасли-драйверы вообще-то сложно, когда мы говорим о ВВП как о сумме произведенной добавленной стоимости. 2. Есть у нас такая едва ли не доминирующая отрасль в экономике торговля, а доминирует она потому, что так устроено ценообразование. 3. Что же касается драйверов, то темпы выше 1% зафиксированы в добывающих и перерабатывающих отраслях. 4. Не подвели и транспорт, связь, сфера услуг. 5. Но самый высокий рост дала финансовая деятельность. Задание 4. Сравните варианты текста автора и редактора. Оцените изменения, которые редактор предлагает внести в текст. Меняют ли они содержательные и формальные характеристики текста? Способствуют лучшему пониманию текста или мешают ему? 1. Автор: Около полутора тысяч человек участвуют в акции против реорганизации московской системы здравоохранения, проходящей в центре Москвы в воскресенье, сообщили «Интерфаксу» в пресс-службе московской полиции. Редактор: Около полутора тысяч человек участвовали в той акции против реорганизации московской системы здравоохране- 15

16 ния, которая проходила в центре Москвы в воскресенье, сообщили «Интерфаксу» в пресс-службе московской полиции. 2. Автор: Это уже восьмая по счету колонна с гуманитарной помощью для Донбасса, доставленной в Донбасс из России с середины августа по 16 ноября, причем семь автоколонн доставили в Донбасс почти 9,5 тысячи тонн груза это в основном продукты питания, строительные материалы и медикаменты. Редактор: Это уже восьмая по счету колонна с гуманитарной помощью для Донбасса. С середины августа по 16 ноября семь автоколонн доставили в Донбасс почти 9,5 тысячи тонн груза в основном продукты питания, строительные материалы и медикаменты. 3. Автор: Президент России Владимир Путин во второй раз подряд возглавил рейтинг самых влиятельных людей мира по версии американского журнала Forbes. Так же, как и в 2013 г., второе место в рейтинге занял президент США Барак Обама. Замыкает тройку лидеров президент Китая Си Цзиньпинь. Forbes называет Путина «российским самодержцем» и отмечает, что президент России «часто демонстрирует свою мощь на родине и на мировой арене». Forbes пишет, что лидерство Путина в рейтинге еще в 2013 г. вызвало очень бурные дискуссии. «Но за год, когда Путин присоединился к Крыму, устроил опосредованную войну на Украине и подписал сделку стоимостью более $70 млрд на строительство газопровода с Китаем (это крупнейший строительный проект на планете), наш выбор кажется просто пророческим», указывает журнал. Редактор: По версии американского журнала Forbes, Президент России Владимир Путин второй раз подряд возглавил рейтинг самых влиятельных людей мира. Как и в 2013 г., второе место в рейтинге занял президент США Барак Обама. Замыкает тройку лидеров президент Китая Си Цзиньпинь. Forbes называет Путина «российским самодержцем» и отмечает, что президент России «часто демонстрирует свою мощь на родине и на мировой арене». Как отмечает Forbes, лидерство Путина в рейтинге в 2013 г. вызвало бурные дискуссии. «Но за год, когда Путин присоединил Крым, устроил опосредованную войну на Украине и подписал сделку стоимостью более 70 млрд долл. США на строительство газопровода с Китаем (это крупнейший строительный проект на планете), наш выбор кажется просто пророческим», указывает журнал. Задание 5. Прочитайте текст, в котором описывается салон самолета; найдите неудачное выражение, затемняющее смысл высказывания. Как можно исправить ошибку? Предложите несколько вариантов. Конечно, места бизнес-класса вне конкуренции, хоть и придется тем, кто приобрел билеты на кресла A, C, D и F, во время перелета 16

17 смотреть в стену. Но откидывающаяся спинка и возможность размять ноги, вытянув их вперед, с лихвой это компенсируют. Кстати, в пятом ряду эконом-класса этот недостаток также присутствует. Задание 6. Проанализируйте правку, которую сделал редактор в пособии для детей младшего школьного возраста «Разговор по душам большим и малышам» (М., 2010). В этой книге для чтения художественные тексты вводятся в диалогах первоклассника Никиты и его старшей сестры Маши. Укажите на случаи (если таковые имеются), когда: а) правка редактора была необходима; б) без правки редактора можно было обойтись; в) правка редактора не была обоснованной. I 1) Чего ты боишься? Не понимаю. В школу это почти как в детский садик, только с портфелем. Цветы учителю подаришь, маму поцелуешь и за парту (автор). 2) Чего ты боишься? Не понимаю. Ходить в школу это почти так же, как в детский садик, только с портфелем. 1 сентября праздник учеников и учителей. «День знаний» называется. Подаришь цветы учителю, маму поцелуешь и за парту (правка редактора выделена). II 1) А ты, Никита, не бойся. В школе интересно вот увидишь! Ты, главное, слушай Чего слушать? Не «чего», а «кого». Учителя! Тогда ничего не перепутаешь (автор). 2) А ты, Никита, не трусь. В школе интересно вот увидишь! Знаешь, как вести себя на уроке? Без дисциплины ничему не научишься. Но просто хорошо себя вести полдела. Ты, главное, внимательно слушай учителя, а если у тебя появится вопрос, подними руку и, дождавшись разрешения, спроси (правка редактора выделена). III 1) Говорят, плохо, если черная кошка дорогу перебежит. Просто направо и налево смотри и на красный свет дорогу не переходи вот ничего плохого и не случится. Я не маленький. Мы правила дорожного движения еще в садике учили. И про светофор, и про обходи автобус сзади, а трамвай спереди (автор). 2) Говорят, плохо, если черная кошка дорогу перебежит. Тебе придется усвоить много важных правил. Ведь ты пошел в школу, то есть уже начал жить хоть чуть-чуть, но самостоятельно, поэтому ты должен заботиться о себе и об окружа- 17

18 ющих. Перед тем как перейти дорогу, сначала посмотри налево, потом направо. Убедись, что для пешеходов загорелся зеленый свет, или иди по подземному переходу вот ничего плохого и не случится. Я не маленький. Мы правила дорожного движения еще в садике учили. И про светофор, и про то, что автобус надо обходить сзади, а трамвай спереди (правка редактора выделена). IV 1) А ты думал, смелые ничего не боятся? Ещё как боятся! Они потому и смелые, что свой страх преодолевают! (автор). 2) А ты думал, смелые ничего не боятся? Ещё как боятся! Они потому и смелые, что свой страх преодолевают! Мама тебе тоже говорила, чтобы ты не робел в коллективе сверстников, отстаивал свое мнение, свою позицию, сохраняя дружелюбие по отношению к окружающим (правка редактора выделена). Задание 7. Обратитесь к тексту из предшествующего задания. Классифицируйте исправления редактора: 1) дополнение неполных предложений; 2) восстановление прямого порядка слов; 3) включение дополнительных сведений, без которых понимание текста было бы неверным; 4) замена разговорных конструкций книжными, в том числе использование причастных и деепричастных оборотов; 5) включение уточняющих местоимений. Нет ли в авторском и (или) редакторском тексте слов и выражений, которые могут быть непонятны первоклассникам (книга подарок первокласснику)? Какие советы можно дать редактору, работавшему с проанализированным текстом? Авторизация текста Термин «авторизация» используется в настоящее время во многих сферах, в том числе и не имеющих отношения к лингвистике (определение понятия можно найти в словарях бизнеса, толковых, экономических, математических и т.д.). Авторизацией называется и признание автором правильности перевода своего произведения с одного языка на другой. Однако есть значение термина, непосредственно связанное с языковой характеристикой анализируемого текста: авторизация это установление авторства текста, основанное на количественных или качественно-количественных методах. Проблема определения авторства не нова для русской лингвистики и филологии. Достаточно полный обзор причин, которые вызывают необходимость авторизации, сделал В. В. Виноградов в работе «О языке художественной литературы» 1, где, в частно- 1 Здесь и далее см.: Виноградов В. В. Проблема авторства и правильности текста литературного произведения // Виноградов В. В. О языке художественной литературы. М., С

19 сти, выделил такие причины, как подделки, литературные мистификации, цензурные пропуски и замены, редакционно-издательские искажения и ошибки. Книга академика Виноградова посвящена изучению художественной литературы, но многие методы и приемы анализа актуальны и для нехудожественных текстов. Основные критерии установления авторства текста Первый критерий соответствие историческим реалиям. Его академик В. В. Виноградов иллюстрирует анализом текста мнимого дневника русской боярышни конца XV начала XVI в., который сделал М. П. Погодин: «...это подлог, мистификация. <...> Вы смешали Иоанна III с Иоанном IV... Назвать думного дьяка... подвойским похоже на то, чтоб назвать частного пристава квартальным; подвойский думный дьяк не существует, так же как квартальный частный пристав! Вы называете в другом месте немецкого гостя купеческим, это то же, что сказать военный солдат!.. <...> русская боярышня никогда не назовет отца только по имени без отчества... и проч. и проч.» 1. Второй критерий «сама история литературного языка». Для опровержения принадлежности Н. В. Гоголю «Новых отрывков и вариантов» второй части «Мертвых душ» В. В. Виноградов приводит «синтаксическую конструкцию с явной примесью польского (или разговорно-диалектного украинского) влияния», по мнению автора, не свойственную языку Гоголя: «...Что же делалось потом до самого ужина, право, уже и сказать трудно. Кажется, просто, ничего не делалось. Разве что подержалось (sic!) на коленях смазливую Палашку или Авдотку, приходивших в спальню для уборки комнаты» 2 (подделка под Гоголя была исполнена полковником Н. Ф. Ястржембским). Третий критерий метод узнавания подлинности или подложности текста, а также имени его автора по принципу избирательности, «отбора наиболее характеристических и типических признаков (прежде всего лексических и фразеологических, а затем и грамматических, свойственных манере выражения того или иного автора)». Этот критерий академик Виноградов выдвигает наряду с «историко-стилистическим методом атрибуции, опирающимся на систему знаний о литературном языке соответствующей эпохи, о языке художественной литературы того времени и об индивидуально-художественных стилях». В качестве образца этого метода атрибуции В. В. Виноградов приводит сопоставительный анализ двух басен. Вы можете повторить анализ, выполнив практические задания 8 и 9. 1 Цит. по: Москвитянин Кн. I. Отд. VI (Смесь). С Цит. по: Русская старина Т. V. С

20 Практикум Задание 8. Докажите, что обе приведенные ниже басни написаны одним автором: а) сравните образную систему и развитие сюжета; б) найдите общие/ близкие слова и выражения; в) выявите общность морали басен. Соловей и ворона 1 В прекрасной весенний вечер сидел любезной соловей на розовом кусточке и пел свои восхитительные песни. Все птицы слетелись и в глубоком молчании слушали его пение. Наконец соловей умолк; но птицы все еще сидели и слушали, ибо сладкой голос его все еще отзывался в их слухе. Между прочими пернатыми была тут и ворона, глупая, но честолюбивая тварь. «Неужели, думает она, один соловей петь умеет? Разве у меня нет голосу? И разве не могу я сесть на этот куст?» С сею мыслию ворона поднялась, села на розовую ветвь (которая от ее тяжести пригнулась к земле) и запела, или, лучше сказать, закаркала во все горло. Что же вышло? Все птицы, услышав ее противное карканье, поднялись и полетели прочь от розового кусточка. Ворона рассердилась, пустилась вслед за ними и кричала им издали: «Разве вы глухи? Разве вы не слышите, что и я пою?» «Да не так, как соловей», отвечал ей тетерев, которой летел позади прочих птиц. Безграмотные русские стихотворцы! и вы поете; но...* Соловей, галки и вороны Прошедшею весною, Вечернею зарею В лесочке сем певал любезный соловей. Пришла опять весна: где друг души моей? Ах, нет его! Зачем он скрылся? Зачем? В лесочке поселился Хор галок и ворон. Они и день и ночь Кричат, усталости не знают, И слух людей (увы!) безжалостно терзают! Что ж делать соловью? Лететь подале прочь! Жестокие врали и прозой и стихами! Какому соловью петь можно вместе с вами? Задание 9. Можно ли считать, что в приведенном ниже примечании к басне «Соловей и ворона» Н. М. Карамзин ведет полемику с «сочинителем сей басни»? Можно ли видеть в этом доказательство того, что автор басни ничего общего не имеет с издателем «Московского журнала»? Как реализуется ирония 1 Цит. по: Московский журнал. 2-е изд. Ч. 3. М., С

21 «издателя»? Как выражению иронии способствуют многозначные слова и выражения? Выявите такие слова и определите их значения. * [Безграмотные русские стихотворцы] То есть те, которые ни читать, ни писать не умеют; но я, нижеподписавшийся, не знаю ни одного русского стихотворца, который бы не умел ни читать, ни писать, и потому думаю, что сочинитель сей басни говорит о фантомах своего воображения. Издатель. * * * Итак, академик В. В. Виноградов использовал лингвистический анализ для определения авторства текста, но при этом указывал, что по «показаниям языка и стиля» определить авторство пока еще чрезвычайно сложно. Тем не менее он надеялся, что «история русского литературного языка и стилистика русской художественной речи откроют более широкие возможности определять авторство по внутренним признакам». В настоящее время установление авторства текста по «внутренним признакам», которые кажутся более объективными, чем содержательные, используется в судебной лингвистике. Однако методика авторизации находится еще в стадии становления, поэтому список критериев лингвистической оценки текста может варьировать. Укажем наиболее часто применяемые критерии для описания текста в рамках авторизации: 1) процент служебных слов; 2) средняя длина слова в буквах; 3) используемые морфемы (приставочные, корневые, суффиксальные, флективные) и их последовательности; 4) средняя длина предложений в словах; 5) сложность используемых грамматических конструкций; 6) собственно словарь, используемый автором. Развитие техники и возможности машинного исследования оцифрованного текста позволяют обеспечить более объективный анализ, а сам процесс анализа становится менее трудоемким. Разработана модель лингвоанализатора, который создает условия для еще более объективной авторизации текста. Вопросы для самопроверки 1. Каково значимое для стилистики и литературного редактирования определение термина «авторизация»? 2. Какие критерии определения авторства выдвигает В. В. Виноградов? 3. Какие критерии лингвистической оценки текста с учетом возможностей его машинного исследования предлагает современная наука? 21

22 Определение достоверности фактического материала и цитат В задачи редактора входит и такая значимая составляющая, как проверка фактов, которые в том или ином тексте могут играть различную роль, в частности: а) быть информационной основой текста, его целью; см., например: 17 апреля 2014 г. в программе «Прямая линия с Владимиром Путиным» Президент России в прямом эфире «Первого канала», телеканалов «Россия 1» и «Россия 24», радиостанций «Маяк», «Вести FM» и «Радио России» ответит на вопросы россиян; 22 б) выступать аргументативной базой, основой для выводов: Сотрудники медицинских организаций Москвы недовольны намерением городского руководства провести реформу здравоохранения, в ходе которой планируется ликвидировать ряд больниц, роддомов и других медучреждений. Из опубликованного на сайте rusmedserver.ru плана реорганизации следует, что рабочих мест лишатся сотрудники 28 медучреждений, в том числе 15 больниц. Не удивительно, что в ноябре в Москве прошло две крупных акции протеста медиков; в) иллюстрировать общие положения: Министр нефти Саудовской Аравии Али аль-наими сообщил журналистам по окончании встречи, что ОПЕК не приняла решения о сокращении квоты нефтедобычи. Кувейтский министр Али аль-омейр подтвердил, что квота остается неизменной: на уровне 30 млн барр. в сутки, установленном еще в 2011 г. Котировки нефти Brent сразу после окончания встречи в Вене рухнули до 74,75 долл. США за баррель падение на 3 долл. относительно среды. К мск январский фьючерс Brent дошел до 74 долл., падение за день достигло 4,7%. Американская нефть WTI подешевела до 70,56 долл. Конечно, тремя основными функциями использование фактов не ограничивается. Однако в любом случае искажение фактов поведет к ложному представлению о ситуации, поэтому редактор текста должен хорошо ориентироваться в проблеме, которой посвящен редактируемый текст. Не удивительно, что в издательствах, выпускающих научную или учебную литературу, есть научные редакторы специалисты в разных областях знаний. В задачи редактора входит проверка всех фактов, которые упоминаются в тексте, и прежде всего проверка имен собственных, причем как имен и фамилий людей, так и названий организаций, мероприятий и пр. Как ни странно, но больше проблем вызывают не экзотические имена (их, как правило, переписывают буква за буквой, неоднократно сверяясь с документами), а русские или созвучные русским. Так, Арсентий оказывается Арсением, а девушка Иванна Хома превращается в Ивана.

23 Осторожности требует и работа с разного рода названиями, а также определением их видовой/родовой принадлежности. Например, в Москве выпускаются газета «Русский язык в школе» и журнал «Русский язык в школе». Если не будет видового определения «газета/журнал», то останется непонятным, о каком именно издании идет речь в статье; та же неразбериха будет и в том случае, если вместо родового определения «газета/журнал» в тексте используют видовое: «издание». Работа с подобной информацией предполагает умение редактора пользоваться различными справочниками (см., например, «Сводный перечень государственных должностей Российской Федерации», «Справочник компаний России», «Справочник компаний СНГ», «Справочник организаций, предприятий Москвы и Московской области» и др.). Хотя такого рода справочных изданий довольно много, пользоваться ими не так-то просто. Прежде всего редактор должен понимать, что в наше стремительное время ничто не остается неизменным, в том числе и названия должностей или организаций. Нужно быть очень внимательным, когда пишешь или редактируешь статью: название должности, организации и т.п. должно соответствовать тому времени, о котором идет речь. В качестве иллюстрации рассмотрим подзаголовок «Сводного перечня государственных должностей Российской Федерации» 2014 г.: С изменениями и дополнениями от 20 декабря 1996 г., 23 октября 1998 г., 20 марта 2006 г., 31 мая 2007 г., 12 мая, 21 октября, 1 декабря 2008 г., 14 января 2011 г., 12 июля 2012 г., 25 июля 2014 г. Другими словами, редактор, который правит статью о государственных событиях марта 2011 г., должен ориентироваться исключительно на тот вариант перечня, который был принят 14 января 2011 г., и ни на какой другой. Справочники сегодня существуют не только в виде бумажных томов, но и в электронных версиях, что существенно облегчает пользование справочной литературой. Однако за видимой легкостью поиска нельзя забывать о том, что редактор должен опираться только на официальные источники, а не на непроверенную информацию с того сайта, который открылся первым. Вопросы для самопроверки 1. Каковы основные роли фактического материала в тексте? 2. Каковы основные сложности проверки фактического материала? 3. Назовите 5 10 возможных источников проверки фактического материала. 4. Почему при проверке фактов важно учитывать, о каком времени идет речь в тексте? 23

24 24 Практикум Задание 10. Найдите фактические и логические ошибки и опечатки и исправьте их. Какие ошибки можно исправить легко, а какие требуют обращения к источникам? Есть ли среди приведенных предложения без ошибок? 1. Женщинам нельзя доверять! Ведь еще А. С. Пушкин писал: «Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей». 2. Партия между нынешним чемпионом и экс-чемпионом мира по шахматам закончилась в 45-м году. 3. Знаковое для отношений между двумя странами подписание меморандума состоялось 29 февраля 2012 г. 4. Виновницами скандала оказались две несовершеннолетние девочки, гражданки Москвы. 5. МВД не смогла удержать телеком-рынок. 6. Стоимость Porsche Panamera в базовой версии составит от 70 до 100 евро. 7. Пронзительное стихотворение «Как хороши, как свежи были розы...» И. Северянина так и западает в душу. 8. Перекупщики продают билеты на матч второго тура группового этапа чемпионата Европы между сборными Польши и России по 500 евро, сообщает «Комсомольская травма». 9. «Теология вируса окончательно установлена выделен энтеровирус 11 и 71 типов... Возможно, он имеет китайское происхождение», сказал на совещании руководитель областного управления Росмедпотребнадзора Михаил Соловьев 10 июня 2013 г. 10. Собака была чрезвычайно умна, однако ее ранили в бою и она стала прихрамывать на одну ногу, а хвост ее стоял торчком, поэтому ее прозвали Балериной. Задание 11. Найдите ошибки и исправьте их. Объясните, что именно послужило причиной ошибки в каждом конкретном случае. Есть ли среди приведенных предложения без ошибок? 1. В Боковском районе Ростовской области в ближайшее время начнется реконструкция храма имени святого Иоанна Предтечи. 2. Пришпорив коня, командир направился в сторону своего полка. 3. «Почему не по форме одеты? спросил немецкий патруль и добавил: Берет можно носить только на фронте или в прифронтовых районах». 4. Египтяне строили пирамиды в форме огромных треугольных кубов. 5. На Олимпийских играх греки бегали и метали дискеты. 6. Вольт называется в честь изобретателя электричества Вольтера. 7. Вскоре и эта пирамида рассыпалась, как мыльный пузырь. 8. Пропала собака породы кобель. Прошу вернуть за вознаграждение. 9. Мы акушеры, и в нашем роддоме воровство детей без участия начальства невозможно. 10. Свадебные букеты. Постоянным клиентам скидки. 11. Взору посетителей открываются улицы и другие сооружения большого города.

25 Задание 12. Одним из средств речевой выразительности всегда были и до сих пор остаются пословицы и поговорки. Но для того, чтобы правильно употреблять мудрые народные изречения, нужно хорошо знать их значение. Объясните значение приведенных пословиц и поговорок. Проверьте правильность их толкования по словарям (например, можно воспользоваться словарем В. И. Зимина и А. С. Спирина «Пословицы и поговорки русского народа» (М., 2006)). 1. Прощай, Макар, озябли ноги. 2. Наскочил зуб на зуб. 3. Со свиным рылом да в калашный ряд. 4. Верста коломенская. 5. Лить колокола. 6. Куда Макар телят гонял. 7. Звонить во всю Ивановскую. 8. Не руби сплеча. Задание 13. Некоторые пословицы и поговорки за время своего бытования стали употребляться в усеченном виде, вследствие чего их смысл изменился. Некоторые из таких пословиц и поговорок приобрели смысл, прямо противоположный изначальному смыслу полной формы. Проанализируйте приведенные пословицы и поговорки, покажите отличие (если есть) в значении полной (исходной) и краткой (современной) формы. Все ли изречения были вам известны в обеих своих формах? 1. Концы в воду и пузыри наверх. 2. Пьяному море по колено, а лужа по уши. 3. Два сапога пара, и оба левые. 4. Собаку съел, да хвостом подавился. 5. И делу время, и потехе час. 6. Гол как сокол, а остёр, как бритва. 7. Пуля дура, а виноватого найдет. 8. Береги честь смолоду, а здоровье под старость. 9. Язык мой враг мой: прежде ума рыщет, беды ищет. Задание 14. Прочитайте текст теста «Обо всем самом первом в Москве» 1. Нет ли среди приведенной информации фактических ошибок? 1. Население Москвы перевалило за миллион в 1897 г. 2. Первые троллейбусы на столичных улицах появились в 1933 г. 3. Сейчас протяженность городской троллейбусной сети составляет более 600 км. 4. Первый телефон в Москве зазвонил в 1882 г. 5. Станция «Международного общества телефонов Белла из Нью- Йорка» располагалась на Кузнецком мосту. 6. Первый аэродром в Москве был создан в 1910 г. 7. Он располагался в Домодедове. 8. Первый небоскреб («тучерез»), построенный в 1915 г. в Большом Гнездниковском переулке, называли «Дом дешевых квартир Нирнзее». 9. Первый кинотеатр в Москве был открыт на Арбатской площади («Художественный»). 10. Первый кинотеатр был рассчитан на 100 зрителей. 11. Первый театр в Москве появился в 1762 г. 12. Первый спектакль длился 10 часов. 1 Источник: Интернет-проект редакции газеты «Мой район», Москва. URL: (дата обращения: ). 25

Аннотация к рабочей программе по русскому языку для 5 класса.

Аннотация к рабочей программе по русскому языку для 5 класса. Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа 13 с углубленным изучением английского языка Невского района Санкт-Петербурга Аннотация к рабочей программе по

Подробнее

Обязательный минимум содержания основных образовательных программ

Обязательный минимум содержания основных образовательных программ Обязательный минимум содержания основных образовательных программ Содержание, обеспечивающее формирование коммуникативной компетенции Речевое общение. Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая.

Подробнее

Основное содержание тем учебного курса 8 класс (102 ч)

Основное содержание тем учебного курса 8 класс (102 ч) Основное содержание тем учебного курса 8 класс (102 ч) Русский язык в современном мире (1 ч) 1. Язык как основное средство общения в современном мире. Его функции. 2. Выработать бережное и сознательное

Подробнее

Перечень основных действующих ГОСТов, регулирующих издательскую деятельность

Перечень основных действующих ГОСТов, регулирующих издательскую деятельность Перечень основных действующих ГОСТов, регулирующих издательскую деятельность (информация о действующих стандартах размещена в поисковой системе Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии.

Подробнее

Программа элективного курса «Деловой русский» /для учащихся 8-9 классов, срок реализации программы 16 часов/

Программа элективного курса «Деловой русский» /для учащихся 8-9 классов, срок реализации программы 16 часов/ МОУ «Средняя общеобразовательная школа 1» п.г.т. Пойковский Программа элективного курса «Деловой русский» /для учащихся 8-9 классов, срок реализации программы 16 часов/ Разработала учитель русского языка

Подробнее

АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ

АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ Предмет Русский язык Уровень образования Начальная школа (1 4 классы) Разработчики программы Иванов С. В., Кузнецова М. И., Евдокимова А. О. Нормативно-методические - Стандарты

Подробнее

Русский язык. Аннотация к рабочим программам

Русский язык. Аннотация к рабочим программам Русский язык Аннотация к рабочим программам Предметные результаты изучения учебного предмета «Русский язык» предметной области "Русский язык и литература" отражают: 1) совершенствование различных видов

Подробнее

Пояснительная записка

Пояснительная записка Пояснительная записка Рабочая программа учебного предмета «Основы редактирования текста» для учащихся 10 класса разработана на основе книг: Русский язык: сочинение на ЕГЭ: пособие для учащихся общеобразовательных

Подробнее

Аннотация к рабочей программе по русскому языку

Аннотация к рабочей программе по русскому языку Аннотация к рабочей программе по русскому языку Класс: 5 УМК, русскому языку и программы для общеобразовательных учреждений: Русский язык. 5-9 классы Учебник: «Русский язык. 5 класс» под редакцией Тростенцовой

Подробнее

Кожушко Елена Викторовна Приложение 1

Кожушко Елена Викторовна Приложение 1 Кожушко Елена Викторовна Приложение «Текст. Основы редактирования» Элективный курс для учащихся 9 классов Пояснительная записка Овладение нормами орфографической и практической грамотности одна из первых

Подробнее

АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ

АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ Предмет Уровень образования Разработчики программы Нормативно-методические материалы Русский язык Основное общее (5-9 классы) Афанасьева Л.В. Курсакова Л.М. Приказ Минобрнауки

Подробнее

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА. по русскому языку. 8 класс. Базовый уровень

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА. по русскому языку. 8 класс. Базовый уровень РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по русскому языку 8 класс Базовый уровень ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА. Рабочая программа по русскому языку для 8 класса составлена на основе Федерального государственного стандарта основного

Подробнее

ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНЫХ ИСПЫТАНИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНЫХ ИСПЫТАНИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНЫХ ИСПЫТАНИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ ФОРМИРОВАНИЕ ЯЗЫКОВОЙ И ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ (ЯЗЫКОВЕДЧЕСКОЙ) КОМПЕТЕНЦИЙ Введение в науку о языке Язык как общественное явление. Русский язык в Российской

Подробнее

СОДЕРЖАНИЕ 1. ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 2. СТРУКТУРА И ПРИМЕРНОЕ СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

СОДЕРЖАНИЕ 1. ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 2. СТРУКТУРА И ПРИМЕРНОЕ СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 2 СОДЕРЖАНИЕ стр. 1. ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 2. СТРУКТУРА И ПРИМЕРНОЕ СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА

Подробнее

Элективный курс. «Комплексный анализ текста» Пояснительная записка

Элективный курс. «Комплексный анализ текста» Пояснительная записка Элективный курс «Комплексный анализ текста» Пояснительная записка Представленная программа занятий по элективному курсу «Комплексный анализ текста» предназначена для учащихся 9-х классов и рассчитана на

Подробнее

Рабочая программа по русскому языку 3 класс Планируемые результаты изучения предмета «Русский язык» Личностными Метапредметными Предметными

Рабочая программа по русскому языку 3 класс Планируемые результаты изучения предмета «Русский язык» Личностными Метапредметными Предметными Рабочая программа по русскому языку 3 класс Планируемые результаты изучения предмета «Русский язык» Личностными результатами изучения русского языка в начальной школе являются: - осознание языка как основного

Подробнее

Рабочая программа модуля «Все, что не проза, то стихи» Пояснительная записка

Рабочая программа модуля «Все, что не проза, то стихи» Пояснительная записка Рабочая программа модуля «Все, что не проза, то стихи» Пояснительная записка Модуль «Все, что не проза, то стихи», автор Литвинюк Н.В., учитель русского языка и литературы высшей квалификационной категории,

Подробнее

1 класс Организация учебного труда Работа с книгой и другими источниками информации Культура устной и письменной речи

1 класс Организация учебного труда Работа с книгой и другими источниками информации Культура устной и письменной речи 1 класс Ребята должны учиться: приводить в порядок рабочее место для занятий в классе; соблюдать правильную осанку во время работы; правильно пользоваться учебными принадлежностями; понимать учебную задачу,

Подробнее

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Мурманский государственный гуманитарный университет» (ФГБОУ ВПО

Подробнее

Литературное чтение. Виды речевой и читательской деятельности

Литературное чтение. Виды речевой и читательской деятельности 5.2.2. Литературное чтение. Виды речевой и читательской деятельности Аудирование (слушание) Восприятие на слух звучащей речи (высказывание собеседника, чтение различных текстов). Адекватное понимание содержания

Подробнее

Рабочая программа по внеурочной деятельности по курсу «Школа развития речи» учебный год

Рабочая программа по внеурочной деятельности по курсу «Школа развития речи» учебный год Рассмотрено на заседании МО протокол 1 от 24.08.2015 «Проверено» заместитель директора по УВР Самофалова Ю.В. «Утверждаю» директор МБОУ «Лицей «МОК 2» Свердлов В.Я. Рабочая программа по внеурочной деятельности

Подробнее

Аннотация к рабочей программе по литературе

Аннотация к рабочей программе по литературе Аннотация к рабочей программе Класс: 5 Настоящая рабочая программа составлена для учащихся 6 классов общеобразовательных учреждений на основе примерной программы основного общего образования (базовый уровень)

Подробнее

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по учебному курсу «Русский язык» 10 класс Базовый уровень

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по учебному курсу «Русский язык» 10 класс Базовый уровень Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Анцирская средняя общеобразовательная школа» "Утверждаю" "Согласовано" Рассмотрено директор школы зам. директора по УВР на заседании методического

Подробнее

Пояснительная записка.

Пояснительная записка. Пояснительная записка. Рабочая программа составлена на основе Примерной программы основного общего и среднего (полного) образования по русскому языку и в соответствии с концепцией курса, представленной

Подробнее

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ОГСЭ.05. РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ Организация обслуживания в общественном питании

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ОГСЭ.05. РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ Организация обслуживания в общественном питании МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НЕФТЕГАЗОВЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Подробнее

ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ЛИТЕРАТУРНОМУ ЧТЕНИЮ

ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ЛИТЕРАТУРНОМУ ЧТЕНИЮ ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ЛИТЕРАТУРНОМУ ЧТЕНИЮ к уровню подготовки учащихся 1 класса К концу обучения в 1 классе учащиеся должны: читать плавно слогами и целыми словами вслух небольшие тексты (темп чтения

Подробнее

Урок 101. Тип: урок систематизации и обобщения знаний

Урок 101. Тип: урок систематизации и обобщения знаний Тема: Джек Лондон. «Сказание о Кише»: мастерство писателя Урок 101 Тип: урок систематизации и обобщения знаний Задачи: дополнить знания и представления учащихся о творчестве Джека Лондона через анализ

Подробнее

Рабочая программа по русскому языку учителя начальных классов 1 квалификационной категории Аникиной Ирины Алексеевны Класс 3

Рабочая программа по русскому языку учителя начальных классов 1 квалификационной категории Аникиной Ирины Алексеевны Класс 3 Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа 3 г. Лениногорска» муниципального образования «Лениногорский муниципальный район» Республики Татарстан «Рассмотрено»

Подробнее

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА. Выпускающая кафедра: Кафедра иностранных языков (ИЯ) Для набора 2011 года и последующих лет

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА. Выпускающая кафедра: Кафедра иностранных языков (ИЯ) Для набора 2011 года и последующих лет МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ СИСТЕМ

Подробнее

Правописание. Культура речи. Повторение изученного в 5-8 классах 9 ч (4+1 к.р.+4 р/р)

Правописание. Культура речи. Повторение изученного в 5-8 классах 9 ч (4+1 к.р.+4 р/р) Календарно-тематическое планирование по русскому языку на 2015-2016 учебный год в 9 классах Учебник: Русский язык: учебник для 9 класса общеобразовательных учреждений. М.М.Разумовская, С.И.Львова, В.И.Капинос

Подробнее

Материалы и оборудование к уроку:

Материалы и оборудование к уроку: Урок литературы в 7 классе. Тема: «Духовная» князя Владимира. Нравственный смысл «Поучения» Владимира Мономаха. Особенности стиля произведения.» Цели урока: 1. Донести до ребят нравственный смысл «Поучения»;

Подробнее

Понятие о литературном языке и языковой норме. Типы норм. (2 часа)

Понятие о литературном языке и языковой норме. Типы норм. (2 часа) Министерство образования и науки российской федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Тюменский государственный нефтегазовый университет»

Подробнее

Admin [Выберите дату]

Admin [Выберите дату] Admin [Выберите дату] 1. Планируемые предметные результаты освоение курса «Русский язык» К концу обучения во 2 классе учащиеся должны: различать, сравнивать, кратко характеризовать: парные и непарные по

Подробнее

Примерное планирование уроков русского языка в 7 классе

Примерное планирование уроков русского языка в 7 классе Примерное планирование уроков русского языка в 7 классе Учебное пособие: «Русский язык. Учебник для 7 класса» (авторы составители Наталья Береснева, Наталья Нечунаева). * Планирование составлено с учётом

Подробнее

ОСНОВНОЕ ОБЩЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ

ОСНОВНОЕ ОБЩЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ ОСНОВНОЕ ОБЩЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ Т. М. ФАЛИНА Русский язык Диктанты 5 7 классы ГУМАНИТАРНЫЙ ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР Москва ВЛАДОС 2004 УДК 372.016:811.161.1*05/07 ББК 74.268.1Рус я72 Ф19 Фалина Т. М. Ф19 Русский

Подробнее

Содержание тем учебного курса. Международное значение русского языка (1 ч) Повторение пройденного в 5-8 классах (4 ч + 2 ч) Анализ текста, его стиля,

Содержание тем учебного курса. Международное значение русского языка (1 ч) Повторение пройденного в 5-8 классах (4 ч + 2 ч) Анализ текста, его стиля, Содержание тем учебного курса. Международное значение русского языка (1 ч) Повторение пройденного в 5-8 классах (4 ч + 2 ч) Анализ текста, его стиля, средств связи его частей. Сложное предложение. Культура

Подробнее

РУССКИЙ ЯЗЫК, 8 класс

РУССКИЙ ЯЗЫК, 8 класс РУССКИЙ ЯЗЫК, 8 класс Пояснительная записка Рабочая программа по русскому языку для 8 класса составлена на основе программы С.И. Львовой «Программа по русскому языку для общеобразовательных учреждений

Подробнее

Аннотация к рабочим программам по русскому языку

Аннотация к рабочим программам по русскому языку Аннотация к рабочим программам по русскому языку Класс: 5 Уровень изучения учебного материала: базовый УМК, учебник Настоящая рабочая программа по русскому языку для основной общеобразовательной школы

Подробнее

МАРШРУТНЫЙ ЛИСТ ПОДГОТОВКИ К ИТОГОВОЙ АТТЕСТАЦИИ В УЧЕБНОМ ГОДУ 9класс, русский язык Кудашев Руслан ф.и. обучающегося:

МАРШРУТНЫЙ ЛИСТ ПОДГОТОВКИ К ИТОГОВОЙ АТТЕСТАЦИИ В УЧЕБНОМ ГОДУ 9класс, русский язык Кудашев Руслан ф.и. обучающегося: МАРШРУТНЫЙ ЛИСТ ПОДГОТОВКИ К ИТОГОВОЙ АТТЕСТАЦИИ В 2015-2016 УЧЕБНОМ ГОДУ 9класс, русский язык Кудашев Руслан ф.и. обучающегося: Содержание раздела, тема Дата А1 А2 А3 А4 А5 А6 А7 А8 А9 А10 А11 Орфоэпические

Подробнее

Контроль сформированности общеучебных компетенций

Контроль сформированности общеучебных компетенций Контроль сформированности общеучебных компетенций Для определения степени сформированности общеучебных компетенций в течение учебного года используются различные формы оценивания освоения учащимися ОК:

Подробнее

Количество часов в год: 35

Количество часов в год: 35 Пояснительная записка В основе рабочей программы по предмету «Русская словесность» в 7 классе лежат положения федерального компонента государственного стандарта основного среднего образования по русскому

Подробнее

Рабочая программа. элективного курса. «Комплексный анализ художественного текста» для 11 класса. общеобразовательных учреждений

Рабочая программа. элективного курса. «Комплексный анализ художественного текста» для 11 класса. общеобразовательных учреждений Рабочая программа элективного курса «Комплексный анализ художественного текста» для 11 класса общеобразовательных учреждений Автор: Резанова С.В. учитель русского языка и литературы 2015 год Пояснительная

Подробнее

Аннотация к рабочей программе по русскому языку 5-6 класс

Аннотация к рабочей программе по русскому языку 5-6 класс Аннотация к рабочей программе по русскому языку 5-6 класс Ступень (классы) основное общее образование Нормативно-методические материалы: 1. Федеральный государственный стандарт основного общего образования

Подробнее

Пояснительная записка

Пояснительная записка Пояснительная записка Основная задача работы по развитию связной речи в школе состоит в том, чтобы научить детей свободно и правильно выражать свои мысли в устной и письменной форме. Конкретное решение

Подробнее

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПЕДАГОГА Скерко Ольги Владимировны Ф.И.О. по внеурочной деятельности «Юный филолог» в 6 «Б,В,Л» классе предмет, класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПЕДАГОГА Скерко Ольги Владимировны Ф.И.О. по внеурочной деятельности «Юный филолог» в 6 «Б,В,Л» классе предмет, класс Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение г. Калининграда гимназия 32 РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПЕДАГОГА Скерко Ольги Владимировны Ф.И.О. по внеурочной деятельности «Юный филолог» в 6 «Б,В,Л» классе

Подробнее

Аннотация к рабочей программе по русскому языку (5-9)

Аннотация к рабочей программе по русскому языку (5-9) Аннотация к рабочей программе по русскому языку (5-9) Настоящая программа по русскому языку для основной общеобразовательной школы (5 9 классы) создана на основе федерального компонента государственного

Подробнее

Планируемые результаты освоения учебного предмета Предметные результаты освоения программы по русскому языку :

Планируемые результаты освоения учебного предмета Предметные результаты освоения программы по русскому языку : Планируемые результаты освоения учебного предмета Предметные результаты освоения программы по русскому языку : осознавать, что русский язык язык великого русского народа и один из богатейших языков мира,

Подробнее

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ И ЯЗЫКОВОЙ МАТЕРИАЛ В УЧЕБНИКЕ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ М. Т. БАРАНОВА, Т. А. ЛАДЫЖЕНСКОЙ, Л. А. ТРОСТЕНЦОВОЙ И ДР.

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ И ЯЗЫКОВОЙ МАТЕРИАЛ В УЧЕБНИКЕ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ М. Т. БАРАНОВА, Т. А. ЛАДЫЖЕНСКОЙ, Л. А. ТРОСТЕНЦОВОЙ И ДР. 315 Е. А. Офицерова РГПУ им. А. И. Герцена Санкт-Петербург oficerova@mail.ru ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ И ЯЗЫКОВОЙ МАТЕРИАЛ В УЧЕБНИКЕ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ М. Т. БАРАНОВА, Т. А. ЛАДЫЖЕНСКОЙ, Л. А. ТРОСТЕНЦОВОЙ

Подробнее

Русский язык. 8 класс (расширенный вариант)

Русский язык. 8 класс (расширенный вариант) Русский язык. 8 класс (расширенный вариант) Предметными результатами освоения учащимися программы по русскому языку являются: 1) представление об основных функциях русского языка, о роли русского языка

Подробнее

Второклассник научится: различать, сравнивать, кратко характеризовать:

Второклассник научится: различать, сравнивать, кратко характеризовать: «Русский язык» Первоклассник различать, сравнивать: -звуки и буквы; -ударные и безударные гласные звуки; -твердые и мягкие согласные звуки, глухие и звонкие согласные звуки; -звук, слог, слово; -слово

Подробнее

Рабочая программа по русскому языку 1класс

Рабочая программа по русскому языку 1класс Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение «Солнечная средняя общеобразовательная школа» Вышневолоцкого района Тверской области. Согласовано. Протокол 1 методического совета от 28 августа 2015

Подробнее

Аннотация к рабочим программам дисциплины «Русский язык» (10-11 классы, базовый уровень)

Аннотация к рабочим программам дисциплины «Русский язык» (10-11 классы, базовый уровень) Аннотация к рабочим программам дисциплины «Русский язык» (10-11 классы, базовый уровень) Нормативные документы, на основании которых созданы рабочие программы 1. «Федеральный компонент государственного

Подробнее

«Русская словесность. Слово и словесность»

«Русская словесность. Слово и словесность» МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ГОРОДСКОГО ОКРУГА ТОЛЬЯТТИ «ШКОЛА 11» Приказ 130 от 14.06.2016 Программа принята на основании решения методического объединения учителей русского

Подробнее

3. УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН. Период обучения Количество часов Диагностические материалы. 1 четверть 9 часов Тест 1 Творческая работа - 1

3. УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН. Период обучения Количество часов Диагностические материалы. 1 четверть 9 часов Тест 1 Творческая работа - 1 2. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Данная программа разработана на основе авторской программы «Основы русской словесности. От слова к словесности. Для 5 9 классов» под редакцией Р. И. Альбетковой. М.: Дрофа, 2011г.

Подробнее

Предметная программа обучения. 1 класс.

Предметная программа обучения. 1 класс. Предметная программа обучения. 1 класс. Общие компетенции. Учащийся: хочет учиться, испытывает радость, осваивая новые знания и умения; умеет учиться индивидуально и вместе с другими стремится осмысленно

Подробнее

Разумовская М. М., Львова С. И., Капинос В. И., Львов В.В. и др. Русский язык. 5 класс / под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. М.

Разумовская М. М., Львова С. И., Капинос В. И., Львов В.В. и др. Русский язык. 5 класс / под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. М. Рабочая программа по русскому языку. 5 9 классы 1 Авторы программы: М. М. Разумовская, В. И. Капинос, С. И. Львова, В. В. Львов ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Общая характеристика предмета «Русский (родной) язык»

Подробнее

О работе переводчика деловой литературы. Доклад Е. Пестеревой на Круглом столе по вопросам практического перевода в Самаре

О работе переводчика деловой литературы. Доклад Е. Пестеревой на Круглом столе по вопросам практического перевода в Самаре О работе переводчика деловой литературы Доклад Е. Пестеревой на Круглом столе по вопросам практического перевода в Самаре ПРЕИМУЩЕСТВА И НЕДОСТАТКИ ПЕРЕВОДА ДЕЛОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ КАК ОСОБОЙ СФЕРЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Подробнее

Аннотация к рабочей программе по русскому языку для 5 класса (ФГОС)

Аннотация к рабочей программе по русскому языку для 5 класса (ФГОС) Аннотация к рабочей программе по русскому языку для 5 класса (ФГОС) Рабочая программа по учебному предмету «Русский язык» для 5 классов (базовый уровень) составлена в соответствии с требованиями Федерального

Подробнее

Пояснительная записка Основная цель программы по русскому языку: Эти цели обуславливают следующие задачи:

Пояснительная записка  Основная цель программы по русскому языку: Эти цели обуславливают следующие задачи: Пояснительная записка Рабочая программа составлена на основе Государственного стандарта общего образования, программы по русскому языку для 0- классов общеобразовательных учреждений(базовый уровень) М.:

Подробнее

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (СПО) ОП.06 ПСИХОЛОГИЯ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (СПО) ОП.06 ПСИХОЛОГИЯ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ Лист 1 РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (СПО) ОП.06 ПСИХОЛОГИЯ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ основной образовательной программы среднего профессионального образования программы подготовки специалистов среднего звена по

Подробнее

Становление методической концепции развития речевой деятельности учащихся Фёдора Ивановича Буслаева

Становление методической концепции развития речевой деятельности учащихся Фёдора Ивановича Буслаева Матвеева О.С., научный руководитель декан, доктор педагогических наук, доцент Рябухина Е.А. (Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, г.пермь) Становление методической концепции

Подробнее

ОВЛАДЕНИЕ ПОНЯТИЕМ «ЧАСТИ РЕЧИ» ПРИ ИЗУЧЕНИИ МОРФОЛОГИИ В V КЛАССЕ

ОВЛАДЕНИЕ ПОНЯТИЕМ «ЧАСТИ РЕЧИ» ПРИ ИЗУЧЕНИИ МОРФОЛОГИИ В V КЛАССЕ Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Саратовский национальный исследовательский государственный университет

Подробнее

Учись писать и переводить научные тексты на английском языке. Learn to Write and Translate English Academic Texts

Учись писать и переводить научные тексты на английском языке. Learn to Write and Translate English Academic Texts Министерство образования и науки российской федерации Байкальский государственный университет экономики и права Н.Э. Агаркова Н.Н. Николаева Учись писать и переводить научные тексты на английском языке

Подробнее

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая учебная программа по русской словесности для учащихся 8 класса средней общеобразовательной школы составлена на основе следующих документов: Закона Российской Федерации «Об

Подробнее

Рабочая программа кружка «Словотворчество» для учащихся 5-6 классов на учебный год

Рабочая программа кружка «Словотворчество» для учащихся 5-6 классов на учебный год МОУ«Каменноключинская ООШ» ПРИНЯТА на УТВЕРЖДЕНА Педагогическом совете от «30» августа 206 г. Приказ 85-ОД Протокол 8 от «30» августа 206 г. Рабочая программа кружка «Словотворчество» для учащихся 5-6

Подробнее

2. ОБЪЕМ И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

2. ОБЪЕМ И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ 2. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ.. Цель изучения дисциплины «История отечественной журналистики»: знакомство с историей развития журналистики и СМИ в России, с актуальными проблемами СМИ, с основными журналистскими

Подробнее

Аннотация к рабочей программе по русскому языку (5 9 классы) Рабочая программа составлена на основе Федерального компонента государственного

Аннотация к рабочей программе по русскому языку (5 9 классы) Рабочая программа составлена на основе Федерального компонента государственного Аннотация к рабочей программе по русскому языку (5 9 классы) Рабочая программа составлена на основе Федерального компонента государственного стандарта основного общего образования и Программы для общеобразовательных

Подробнее

МЕТОДИЧЕСКИЕ РАЗРАБОТКИ УРОКОВ

МЕТОДИЧЕСКИЕ РАЗРАБОТКИ УРОКОВ МЕТОДИЧЕСКИЕ РАЗРАБОТКИ УРОКОВ 1 КЛАСС Наша речь (2 ч) УРОК 1 Знакомство с учебником «Русский язык». Наша речь. Её значение в жизни людей Целевые установки урока: познакомить с учебником «Русский язык»

Подробнее

Программа Элективного курса «Текст. Теория и практика» 11 класс

Программа Элективного курса «Текст. Теория и практика» 11 класс Муниципальное образовательное учреждение Беломорского муниципального района «Машозерская средняя общеобразовательная школа» Рассмотрена и принята на педагогическом совете протокол 1 от 31 августа 2015г

Подробнее

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА По элективному курсу «Деловой русский язык» ДЛЯ 11 КЛАССА

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА По элективному курсу «Деловой русский язык» ДЛЯ 11 КЛАССА Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа 15 имени Н.А.Хардиной городского округа Самара Рассмотрено на заседании МО Протокол от 2014г «Согласовано» Заместитель

Подробнее

А Н Н О Т А Ц И Я Р А Б О Ч Е Й П Р О Г Р А М М Ы

А Н Н О Т А Ц И Я Р А Б О Ч Е Й П Р О Г Р А М М Ы МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» А Н Н

Подробнее

Пояснительная записка

Пояснительная записка Пояснительная записка В основе рабочей программы по предмету «Русская словесность» в 5 классе лежат положения федерального компонента государственного стандарта основного среднего образования по русскому

Подробнее

Календарно-тематический план по русскому языку для 7 А класса на учебный год.

Календарно-тематический план по русскому языку для 7 А класса на учебный год. Календарно-тематический план по русскому языку для 7 А класса на 2015-2016 учебный год. 1 2 3 4 5 п/п Наименование раздела программы, тема Характеристика деятельности учащихся (основные учебные умения

Подробнее

Раздел I. «Как мы понимаем друг друга» - 9 часов

Раздел I. «Как мы понимаем друг друга» - 9 часов Тематическое планирование и основные виды деятельности учащихся -й класс (66 уроков -2 часа в неделю) Тема Кол-во Основные виды учебной деятельности обучающихся, УУД Раздел I. «Как мы понимаем друг друга»

Подробнее

Б1. Гуманитарный, социальный и экономический цикл Б1.Б.3 «Иностранный язык»

Б1. Гуманитарный, социальный и экономический цикл Б1.Б.3 «Иностранный язык» Аннотация рабочей программы дисциплины по образовательной программе «Начальное образование» в рамках направления подготовки 050100.62 «Педагогическое образование» Б1. Гуманитарный, социальный и экономический

Подробнее

Рабочая программа по русскому языку для 11 класса на учебный год

Рабочая программа по русскому языку для 11 класса на учебный год Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Овсянниковская средняя общеобразовательная школа» Орловского района Орловской области «Рассмотрено» на заседании МО учителей гуманитарного цикла

Подробнее

Пояснительная записка

Пояснительная записка 0 Пояснительная записка Рабочая программа элективного курса «Искусство устной и письменной речи» для учащихся класса составлена на основе авторской программы С. И. Львовой «Искусство устной и письменной

Подробнее

Царькова Лариса Александровна Нижегородская область Город Дзержинск

Царькова Лариса Александровна Нижегородская область Город Дзержинск Автор проекта Фамилия, имя отчество Регион Населенный пункт, в котором находится школа/оу Царькова Лариса Александровна Нижегородская область Город Дзержинск Номер и/или название МОУ СОШ 40 школы/оу Описание

Подробнее

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по русскому языку 8 Б класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по русскому языку 8 Б класс МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА 1 Амурская область, город Зея, улица Ленина, дом 161; телефон 2-46-64; Е-mail: shkola1zeya@rambler.ru СОГЛАСОВАНО

Подробнее

Начальный Базовый Средний. Фонетика Грамматика Лексика. Один спецкурс по выбору

Начальный Базовый Средний. Фонетика Грамматика Лексика. Один спецкурс по выбору Три уровня обучения Начальный Базовый Средний Один спецкурс по выбору Синтаксис Два спецкурса по выбору Групповые занятия по основному курсу проводятся по трём уровням: начальный, базовый и средний. Программа

Подробнее

Ход урока. Тема «Деепричастный оборот» (7 класс) I. Объявление темы, постановка целей урока, мотивация учебной деятельности.

Ход урока. Тема «Деепричастный оборот» (7 класс) I. Объявление темы, постановка целей урока, мотивация учебной деятельности. Тема «Деепричастный оборот» (7 класс) Цели урока: 1. Закрепить знания учащихся о деепричастии как особой форме глагола: его общем значении, морфологических признаках и синтаксической роли; совершенствовать

Подробнее

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА II ВИДА

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА II ВИДА Муниципальное образование город Краснодар Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение муниципального образования город Краснодар средняя общеобразовательная школа 6 имени Героя Советского Союза

Подробнее

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по русскому языку для 8 класса

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по русскому языку для 8 класса АДМИНИСТРАЦИЯ ГОРОДА НИЖНЕГО НОВГОРОДА Департамент образования муниципальное бюджетное образовательное учреждение лицей 87 имени Л.И. Новиковой Утверждено на заседании Научно-методического совета МБОУ

Подробнее

ОРГАНИЗАЦИЯ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОБУЧАЮЩИХСЯ

ОРГАНИЗАЦИЯ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОБУЧАЮЩИХСЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОБУЧАЮЩИХСЯ Учебный проект или исследование с точки зрения обучающегося это возможность максимального раскрытия своего творческого потенциала. Это деятельность,

Подробнее

«ЛЕКСИКА И ФРАЗЮЛОГИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА»

«ЛЕКСИКА И ФРАЗЮЛОГИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА» [. V^ мм] Веденская M Т. Баранов Ю А. Гвоздарев МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К ФАКУЛЬТАТИВНОМУ КУРСУ «ЛЕКСИКА И ФРАЗЮЛОГИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА» Л. А. Введенская М.Т. Бараков Ю.А. Гвоздарев МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К

Подробнее

Аннотация к рабочей программе дисциплины «Русский язык» 1. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы.

Аннотация к рабочей программе дисциплины «Русский язык» 1. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы. Аннотация к рабочей программе дисциплины «Русский язык» 1. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы. Дисциплина «Русский язык» включена в базовую часть гуманитарного цикла. К исходным

Подробнее

Законспектируйте его, используя вид конспекта - тематический обзорный (раскрывает конкретную тему с использованием нескольких источников).

Законспектируйте его, используя вид конспекта - тематический обзорный (раскрывает конкретную тему с использованием нескольких источников). Что такое конспект и как его составлять Конспект это последовательная фиксация информации, отобранной и обдуманной в процессе чтения. Конспект краткая запись содержания чего-нибудь, выделение главных идей

Подробнее

Предмет Русский язык 8 класс

Предмет Русский язык 8 класс «Рассмотрено» на заседании МБОУ Новосильской СОШ Протокол от 2015 г. «Согласовано» Заместитель директора по УВР Улакина Т.П. 2015г. «Утверждаю» ДиректорМБОУ Новосильской СОШ Либерова Е.В.. Приказ от 2015

Подробнее

Тип урока: урок «открытие» нового знания. Цели: развитие читательских умений.

Тип урока: урок «открытие» нового знания. Цели: развитие читательских умений. Методическая разработка урока литературного чтения Тема: Народная песня «Весна, весна красная!» А. Чехов «Весной». 2 класс УМК «Начальная школа XXI века». Тип урока: урок «открытие» нового знания развитие

Подробнее

Основные содержательные линии Результаты изучения предмета «Русский язык» Личностными Метапредметными

Основные содержательные линии Результаты изучения предмета «Русский язык» Личностными Метапредметными Основные содержательные линии Направленность курса русского языка на формирование коммуникативной, языковой и лингвистической (языковедческой) и культуроведческой компетенций нашла отражение в структуре

Подробнее

ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ. для специальности СПО «Финансы» (Базовая подготовка)

ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ. для специальности СПО «Финансы» (Базовая подготовка) Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Вятский государственный университет» (ФГБОУ ВПО «ВятГУ») КОЛЛЕДЖ УТВЕРЖДАЮ И.О. директора колледжа

Подробнее

Аннотация к рабочей программе по предмету «Русский язык» 6 класс

Аннотация к рабочей программе по предмету «Русский язык» 6 класс Аннотация к рабочей программе по предмету «Русский язык» 6 класс 1.Роль дисциплины Предмет «Русский язык» играет ведущую роль в образовательном процессе, развивает речевое общение письменное и устное,

Подробнее

исследование предметной компетентности (часть 1: задания 1-6); исследование методической компетентности (часть 2: задания 7-8);

исследование предметной компетентности (часть 1: задания 1-6); исследование методической компетентности (часть 2: задания 7-8); Модель исследования компетенций учителей литературы исследование предметной компетентности (часть 1: задания 1-6); исследование методической компетентности (часть 2: задания 7-8); исследование профессиональной

Подробнее

Максим Горький. Несвоевременные мысли

Максим Горький. Несвоевременные мысли Максим Горький. Несвоевременные мысли Возможные задания школьникам. Уважаемый читатель. Мы бы хотели предложить несколько заданий, которые помогут Вам осмыслить (пережить, продумать, прочувствовать и т.д.)

Подробнее

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПЕДАГОГА

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПЕДАГОГА У РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПЕДАГОГА по русскому языку в 10 классе Общее количество часов: 72 часа МБОУ «Гимназия» Г.Новозыбков Пояснительная записка Модифицированная программа составлена на основе Программы МО

Подробнее

Формирование УУД на уроках английского языка в 6 классах Туз Елена Ивановна Целью современного образования становится общекультурное, личностное и

Формирование УУД на уроках английского языка в 6 классах Туз Елена Ивановна Целью современного образования становится общекультурное, личностное и Формирование УУД на уроках английского языка в 6 классах Туз Елена Ивановна Целью современного образования становится общекультурное, личностное и познавательное развитие учащихся, обеспечивающее такую

Подробнее

Аннотация к рабочим программам по русскому языку в 5-9 классах.

Аннотация к рабочим программам по русскому языку в 5-9 классах. Аннотация к рабочим программам по русскому языку в 5-9 классах. 5 класс общеобразовательных учреждений: М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Н. М. Шанский. Программы общеобразовательных учреждений. Русский

Подробнее

Программа курса внеурочной деятельности «Сочинение: секреты успеха» для учащихся 7-х классов

Программа курса внеурочной деятельности «Сочинение: секреты успеха» для учащихся 7-х классов муниципальное автономное общеобразовательное учреждение города Калининграда гимназия 40 имени Ю.А. Гагарина Программа курса внеурочной деятельности «Сочинение: секреты успеха» для учащихся 7-х классов

Подробнее

ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ. для специальности СПО «Экономика и бухгалтерский учет» (по отраслям)

ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ. для специальности СПО «Экономика и бухгалтерский учет» (по отраслям) Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Вятский государственный университет» (ФГБОУ ВПО «ВятГУ») КОЛЛЕДЖ УТВЕРЖДАЮ И.О. директора колледжа

Подробнее

Русский язык 8 класс (3 часа в неделю)

Русский язык 8 класс (3 часа в неделю) Русский язык 8 класс (3 часа в неделю) Согласно учебному плану ГБНОУ «ГМЛИ», общий объём курса составляет 105 академических часов, 3 часа в неделю, 35 учебных недель Главная цель занятий русским языком

Подробнее