50Ausgaben. Gemeindeblatt. des Gemendeblattes von 1992 bis heute... Nachrichten. der Jüdischen Kultusgemeinde Dortmund

Размер: px
Начинать показ со страницы:

Download "50Ausgaben. Gemeindeblatt. des Gemendeblattes von 1992 bis heute... Nachrichten. der Jüdischen Kultusgemeinde Dortmund"

Транскрипт

1 Gemeindeblatt der Jüdischen Kultusgemeinde Dortmund Ausgabe Nummer 50, Januar-Februar 2011 /Schwat-Adar 5771 des Gemendeblattes von 1992 bis heute... 50Ausgaben Kaum zu glauben, aber das ist schon die 50. Ausgabe des Gemeindeblattes. Kommen Sie mit auf eine kleine Zeitreise und lesen Sie, warum das Magazin der Jüdischen Gemeinde Dortmund so einzigartig ist (Seite 2) Bundespräsident Wulff reiste nach Jerusalem. Ein Besuch der Holocaust-Gedenkstätte Jad Vaschem gehörte zu den wichtigsten Stationen von Bundespräsident Christian Wulff, als er Ende November Israel besuchte. Gemeinsam mit seiner 17-jährigen Tochter Annalena und einer Gruppe von weiteren Jugendlichen legte er in der Halle der Erinnerung einen Kranz nieder. An der Zeremonie nahm auch der israelische Staatspräsident Schimon Perez teil. Im politischen Dialog sprachen sich beide Staatsoberhäupter für eine Zwei-Staaten-Lösung im Nahost-Konflikt aus. Wulf, der das Existenzrecht Israels nachdrücklich bekräftigte, sprach sich auch für eine Verschärfung der Sanktionen gegenüber dem Iran aus, dessen atomare Bewaffnung verhindert werden müsse. Unterschiedliche Lern-Erfolge. Alle drei Jahre wird seit Anfang des Jahrhunderts von der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) der Lernerfolg an den Schulen gemessen. Während Deutschland inzwischen von einem der letzten Plätze in den Nachrichten Федеральный президент Вульф посетил Иерусалим. Посещение мемориала Холокоста Яд Вашем стало одним из важных пунктов программы ноябрьского визита в Израиль федерального президента Кристиана Вульфа. Вместе со своей 17-летней дочерью Анналеной и группой молодежи он возложил венок в «Зале воспоминаний». В церемонии принимал участие израильский премьер-министр Шимон Перес. В политическом диалоге главы государств высказались за решение ближневосточного конфликта на основе принципа двух государств. Вульф, особо подчеркнув право государства Израиль на существование, высказался также за усиление санкций против Ирана, с целью предотвратить его атомное вооружение. Разница в успеваемости. Каждые три года с начала столетия организация э к о н о м и ч е с к о г о сотрудничества и развития (ОЭСР) проводит тестирование качества обучения. В то время,

2 Liebe Freunde! Дорогие друзья! Вы держите в руках 50-й выпуск нашей газеты. В 2011 году ей исполняется 19 лет рубеж совершеннолетия уже позади. В далеком 1992 году, когда появилась на свет наша газета, еврейская община Дортмунда насчитывала около 350 членов стремительный рост общины за счет притока из стран бывшего СССР только начинался. Должность управляющего делами занимал Вольфганг Полак, раввином был Дов-Леви Барзилай. Идея издавать газету возникла у одного старейших членов нашей общины, Гюнтера Бера*. Тогда газета не имела даже своего собственного имени она называлась «Газета еврейской общины Дортмунда» и представляла собой распечатанную на обычном принтере подшивку из объявлений, текстов на русском и немецком языках о еврейских праздниках и обычаях, ксерокопий интересных статей на еврейскую тему из газет и книг. Единственным украшением Günter Baehr: Ich erstellte das Gemeindeblatt zuhause in meiner Freizeit, danach wurde es auf dem Drucker in der Gemeinde ausgedruckt, mit Klammern zusammengeheftet und im Foyer ausgelegt. Das Gemeindeblatt erschien alle drei Monate in einer Auflage von etwa Stück. Die Menschen haben diese Idee mit Begeisterung aufgenommen. Man brauchte das Gemeindeblatt, es war sofort vergriffen, man riss es uns praktisch aus den Händen! Гюнтер Бер: «Я составлял газету дома в свободное от работы время, затем газета распечатывалась в общине на принтере, сшивалась скрепками и выкладывалась в фойе. Газета выходила раз в три месяца тиражом примерно в штук. Люди с восторгом восприняли эту идею. Газета была нужна ее моментально разбирали, отрывали с руками!» Sie lesen gerade die 50. Ausgabe des Gemeindeblattes. Im Jahr 2011 wird unser Gemeindeblatt 19 Jahre alt und hat damit das Alter der Volljährigkeit bereits erreicht. Im längst vergangenen Jahre 1992, als unser Gemeindeblatt das Licht der Welt erblickte, zählte die Jüdische Gemeinde Dortmunds etwa 350 Mitglieder das rasante Wachstum der Gemeinschaft durch den Zuwandererstrom aus den Staaten der ehemaligen UdSSR hatte erst begonnen. Den Posten des Geschäftsführers hatte Wolfgang Polak inne, das Amt des Rabbiners übte Dov-Levy Barsilai aus. Als Gründervater des Gemeindeblattes aus dieser Zeit gilt Günther Baehr*, eines der ältesten Mitglieder unserer Gemeinde. In den Anfängen hatte das Gemeindeblatt nicht einmal einen eigenen Namen: es nannte sich Zeitung der jüdischen Gemeinde Dortmund und seine Seiten Mitteilungen, Texte in russischer und deutscher Sprache über jüdische Feste und Bräuche, Kopien von Artikeln zum Thema Judentum aus Zeitungen und Büchern wurden auf einem gewöhnlichen Drucker ausgedruckt und einfach zusammengeheftet. Die einzige Zierde des Gemeindeblattes war die in Farbe gedruckte erste Seite. Den Titel Gemeindeblatt bekam die Zeitung erst im Jahr 2002, als Günter Baehr pensioniert wurde und der junge Student Ronen Guttman, ein aktives und interessiertes Gemeindemitglied, Redakteur wurde. In dieser Zeit war die Gemeinde im Vergleich zu 1992 auf das Siebenfache ihrer Mitgliederzahl angewachsen und zählte nun über Mitglieder. Mit Ronen Guttman kamen auch andere grundle-gende Veränderungen. Das Gemeindeblatt wurde nun in einer Mittelbereich aufgestiegen ist, sieht Israels Bildungsminister Gideon Sa ar nach den Ergebnissen von 2009 vor allem die Notwendigkeit, den Bildungsbereich im arabischen Sektor des Landes zu verstärken. Die Schülerinnen und Schüler im hebräischsprachigen Bereich Israels belegten beim Lesen die 17. Stelle, während die arabischsprachigen Israelis auf Platz 57 landeten. Ein ähnlicher Abstand ergab sich auch beim Mathematik-Test. Insgesamt verbesserte sich Israel im Kreis der 65 Staaten und Regionen beim Lesen vom Rang 40 auf Rang 36, in der Mathematik fiel 2 Nachrichten es um einen Platz, in den Naturwissenschaften um zwei Plätze jeweils an die 41. Stelle zurück. Getestet wurden im März 2009 an 170 israelischen Schulen Kinder im Alter von 15 Jahren. Scharon wird zu Hause gepflegt. Der frühere israelische Ministerpräsident Ariel Scharon ist im November zu seiner Familie auf seine Farm bei Sderot im Negev gebracht worden. Es wird geprüft, ob die Pflege des im Koma liegenden Politikers auch außerhalb des Scheba-Krankenhauses nahe Tel Aviv möglich ist. газеты была цветная бумага первой страницы. Свое название Gemeindeblatt газета получила лишь в 2002 году, когда Гюнтер Бер ушел на пенсию, а редактором стал молодой студент Ронен Гуттман, активный и заинтересованный член общины. За это время община выросла в 7 раз по сравнению с 1992 годом и насчитывала уже более 2500 членов. С приходом Ронена Гуттмана произошли и другие кардинальные изменения. Газета стала печататься в типографии большим тиражом, изменился ее внешний вид, была организована рассылка по месту проживания, появились структура и концепция. Очевидно, символизируя собой начало новой эпохи, обновилась и нумерация как Германия с одного из последних мест переместилась в середину рейтинга, перед израильским министром образования Гидеоном Сааром по результатам 2009 года встала проблема улучшения качества образования прежде всего в арабском секторе. Ученики, говорящие на иврите, заняли 17 место по чтению, в то время как арабские школьники Израиля оказались на 57 месте. Тесты по математике дали похожий результат. В целом Израиль, в числе 65 государств и регионов, поднялся по чтению с 40 места на 36, по математике опустился на одну позицию, в естествознании на две позиции, оказавшись на 41 месте. В марте 2009 года в 17 израильских школах были протестированы детей в возрасте 15 лет. Шарону предписан домашний уход. Бывший премьер-министр Израиля Ариель Шарон в ноябре был перевезен к своей семье на ферму в Сдерот в Негев. Предполагается выяснить, возможен ли уход за находящимся в коме политиком вне пределов госпиталя вблизи

3 Drucke-rei in großer Auflage gedruckt, sein Erscheinungsbild veränderte sich, der Versand an die Adressen der Gemeindemitglieder wurde organisiert. Es entstand eine Struktur und ein Konzept. Auch die Nummerierung der Ausgaben wurde erneuert, offensichtlich als Symbol für den Beginn einer neuen Ära. Der zweisprachige Charakter des Gemeindeblattes war eine der bedeutendsten Veränderungen. Dementsprechend brauchte man nun Übersetzer. Der erste Übersetzer war Igor Idman; im Jahr 2003 wurde seine Aufgabe von Dr. Inna Souljenko übernommen, die seit газеты. 34 предыдущих выпуска мирно легли на полку. Двуязычный характер газеты явился одним из самых важных изменений. Соответственно, газете понадобились переводчики. Первым переводчиком был Игорь Идман. А в 2003 году на эту должность пришла др. Инна Сульженко, которая на протяжении более 10 лет является руководителем и преподавателем курсов немецкого языка при общине. Вскоре в журнале начала работать и активный член общины, руководитель театральной студии Вера Усенко, которая писала статьи о жизни общины, о еврейских Ronen Guttman: Ронен Гуттман: Die Gemeinde war ein gemeinsamer Lebensraum, in dem Engagement ein natürlicher Beitrag war. Ich habe jederzeit meine Hilfe dem damaligen Geschäftsführer Wolfgang Polak und dem Rabbiner angeboten. So wurde ich eines schönen Tages Leiter der Zeitung. Mit der ersten Ausgabe des Gemeindeblattes erschien eine Gemeindezeitung, die ein neues Konzept verfolgte und den Anspruch hatte, das Gemeindeleben und die Institutionen in ihrer Vielfalt den Gemeindemitgliedern näher bringen. Eine relativ hohe Auflage wurde somit Teil des Konzeptes. Außerdem spielte der finanzielle Aspekt eine Rolle: Ab einer bestimmten Auflagenzahl wird die Vervielfältigung im Offset-Verfahren günstiger als das Kopieren. Zu guter Letzt wird die Qualität des Mediums wesentlich hochwertiger und repräsentativer. Unser Ziel war alle Gemeindemitglieder zu erreichen, Angebote und Möglichkeiten der Gemeinde zu präsentieren und jüdische Tradition und Werte zu vermitteln. Ein weiterer Grundpfeiler war, das Gemeindeblatt grundsätzlich zweisprachig und zweispaltig, Deutsch und Russisch, aufzubauen. Aus redaktioneller Sicht war gewünscht, dass so viel wie möglich von den Gemeindemitgliedern für die Gemeindemitglieder geschrieben werden sollte. So wenig wie möglich sollte aus anderen Medien entnommen werden. Der Fokus war ganz klar auf die Gemeinde und das Dortmunder Umfeld gesetzt. Die Frage, ob mir die Arbeit gefallen hat, kann ich natürlich nur bejahen. Durch die Arbeit lernte ich persönlich viel hinzu. Andererseits gab es bis zu meiner letzten Ausgabe Schwachpunkte: Es war manchmal unangenehm der Vermittler zwischen der Gemeinde und den Mitgliedern zu sein. Veränderungen wurden von mir oft zu brav und zaghaft durchgeführt oder manchmal nicht vehement genug von der Gemeinde eingefordert. Vieles würde ich heute professioneller machen wollen. Insgesamt war die Arbeit für mich eine außerordentlich positive Erfahrung und das Gemeindeblatt wurde für die Gemeinde wichtig und gut.» Община была для меня жизненным пространством, постоянное участие в ее жизни было для меня совершенно естественным. Я всегда предлагал свою помощь Вольфгангу Полаку, бывшему тогда управляющим общиной, и раввину. Так в один прекрасный день газета оказалась в моем ведении.с первым выпуском Gemeindeblatt появилась общинная газета с новой концепцией. В ее основу легла идея донести до всех членов общины информацию о возможностях общины и мероприятиях, проводимых в ней, а также о еврейских традициях и ценностях. Довольно большой тираж явился, таким образом, частью этой концепции. Кроме того, определенную роль сыграли и финансовые причины: начиная с определенного количества экземпляров, офсетная печать становится выгоднее, чем простое копирование. В конце концов, и качество офсетной печати намного выше. Другим важным принципом стала двуязычность газета должна была выходить на русском и немецком языках, двумя параллельными полосами. Редакция всегда приветствовала публикацию материалов, написанных членами общины для членов же общины. Мы стремились сократить число заимствований из других источников. Все внимание предполагалось сосредоточить на материалах об общине и о Дортмунде. На вопрос, нравилась ли мне эта работа, я, конечно, могу ответить только положительно. Я очень многому здесь научился. С другой стороны, вплоть до последнего выпуска были и недочеты: иногда было неприятно выступать в роли посредника между общиной и ее членами. Часто я слишком «послушно» и нерешительно или недостаточно активно выступал перед общиной за внедрение изменений. Многое я сегодня бы сделал профессиональнее. Но в целом эта работа для меня явилась исключительно позитивным опытом, а «Gemeindeblatt стал незаменимым спутником общины. Scharon hatte am 4. Januar 2006 einen Schlaganfall erlitten und war nicht aus der Bewusstlosigkeit aufgewacht. Der Politiker Ehud Olmert löste ihn zunächst als sein Stellvertreter, dann als neu gewählter Ministerpräsident ab. Scharon galt lange Zeit als Hardliner, dann aber hatte er den Rückzug Israels aus dem Gaza- Streifen durchgesetzt, in dem sich dann die Hamas-Bewegung als politisch stärkste Kraft durchsetzen konnte. Nach anhaltendem Raketenbeschuss aus dem Gebiet reagierte Israel mit der Militäraktion gegen Gaza zum Jahreswechsel 2008/09. Volksabstimmung vor Abgabe von Land. Die Knesset hat am 22. November ein Gesetz be-schlossen, nach dem das israelische Volk vor der Abgabe von israelischem Staatsgebiet im Rahmen von Friedensverhandlungen in einer Volksabstimmung befragt werden muss. Das Plebiszit entfällt, wenn die Regelung einer Gebietsabtretung in der Knesset mit mindestens 80 von 120 Stimmen beschlossen wird, was aber beim Mehrparteiensystem Israels kaum je zu erwarten ist. Als Staatsgebiet gelten Israel in den Grenzen der Grünen Linie bis 1967 sowie die nach dem Nachrichten Тель-Авива. 4 января 2006 года у Шарона случился инсульт, после которого он так и не пришел в сознание. Политик Эхуд Ольмерт сменил его на посту сначала как заместитель, а затем как вновь избранный президент. Долгое время Шарон считался сторонником жесткого курса, затем он настоял на выходе из сектора Газа, в ходе которого движение Хамас показало себя, как политически более сильное. На обстрел ракетами из этого региона Израиль отреагировал военной акцией в конце начале 2009 гг. Референдум по территориальным уступкам. 22 ноября Кнессет принял закон, согласно которому израильский народ перед возвращением в рамках мирных переговоров израильских территорий должен высказать свое мнение путем народного голосования. Референдум может быть отменен в случае, если решение вернуть территории в Кнессете будет принято как минимум 80 голосами из 120, что при многопартийной системе Израиля вряд ли произойдет. Закон распространяется, в том 3

if ($this->show_pages_images && $page_num < DocShare_Docs::PAGES_IMAGES_LIMIT) { if (! $this->doc['images_node_id']) { continue; } // $snip = Library::get_smart_snippet($text, DocShare_Docs::CHARS_LIMIT_PAGE_IMAGE_TITLE); $snips = Library::get_text_chunks($text, 4); ?>

4 Dr. Inna Souljenko: Für die Zeitschrift war Ronen Guttman zuständig. Die Artikel wurden von ihm, Vera Usenko, und auch von den Leitern anderer Organisationen geschrieben, etwa des Rabbinats, des Frauenklubs, des Seniorenklubs, der Sozialabteilung, des Jugendzentrums, des Makkabi und weiterer. Unser Rabbiner war damals Herr Brandt, doch mir scheint, als hätten er und die Gemeindeführung sich kaum für unsere Zeitschrift interessiert. Nichtsdestotrotz arbeitete unser Team gemeinschaftlich und voller Elan. Wir trafen uns regelmäßig und diskutierten neue Themen, wie auch die Mängel und Erfolge der letzten Ausgabe. Wenn wir der Meinung waren, dass ein Artikel aus irgendeinem Grund nicht geeignet war, verschoben oder entfernten wir ihn ganz. Die gute Seele der Zeitschrift war zweifellos Vera Usenko, mit der es eine Freude war zusammenzuarbeiten, nur schade, dass unsere gemeinsame Zeit so kurz war Sie hat uns viel zu früh verlassen. Ich habe mit viel Interesse und Freude mitgearbeitet. Natürlich gab es auch Probleme: zum Beispiel kamen einige Texte sehr spät an, in Eile und nachlässlich geschrieben. Und oft musste man sie vor der Übersetzung erst redigieren und in kurzer Zeit vorbereiten. Ich habe hier bis Anfang 2010 gearbeitet. Gegangen bin ich, weil ich das Interesse an dieser Arbeit verloren habe es gab viele organisatorische Momente, mit denen ich nicht einverstanden war und die mir die Arbeit schwer machten. Др. Инна Сульженко: Журналом занимался Ронен Гуттман. Статьи писали Ронен, Вера Усенко, а также руководители отдельных организаций: раввината, женского клуба, клуба для сеньоров, социального отдела, молодежного клуба, Маккаби и т.д. Раввином был тогда господин Бранд, но и он, и правление общины, как мне кажется, нашим журналом интересовались мало. Наша команда, тем не менее, работала дружно и с энтузиазмом. Мы регулярно собирались и обсуждали новый материал, а также недостатки и удачи предыдущего номера. Если мы считали, что статья по какой-то причине не подходила, мы могли ее отложить или убрать вообще. Душой журнала была несомненно Вера Усенко, с которой было легко и приятно работать, жаль только, что мало... Она очень рано ушла от нас. Работала я с интересом и удовольствием. Были, конечно, и проблемы: например, некоторые тексты поступали очень поздно, наспех написанные и плохо обработанные. И нередко приходилось до перевода их сначала обрабатывать и готовить в короткие сроки. Работала я до начала 2010 года. А ушла потому, что потеряла интерес к этой работе было много организационных моментов, которые меня не устраивали и осложняли работу. über zehn Jahren die Deutschkurse der Gemeinde leitet. Bald begann auch das aktive Gemeindemitglied Vera Usenko, Leiterin eines Theaterstudios, ihre Tätigkeit in der Redaktion der Zeitschrift; sie schrieb Artikel über das Gemeindeleben, jüdische Traditionen und den jüdischen Glauben. Vera Usenko, die vorher Geschäftsführerin der jüdischen Gemeinde in ihrer russischen Heimatstadt gewesen war, hatte viel Erfahrung in organisatorischer Arbeit. Dies hat, zusammen mit ihrer kreativen Arbeitsweise, einer umfangreichen Bildung und einem lebendigen Interesse an jüdischer Tradition und Religion, dem Gemeindeblatt einen neuen Impuls gegeben. Bis zu ihrem letzten Tag arbeitete Vera Usenko am Gemeindeblatt mit. Im August 2008 heiratete Ronen Guttman und emigrierte nach Israel, wo er jetzt seine Ausbildung abschließt und als Kommunikationsdesigner arbeiten wird, ab und zu noch für die Jüdische Allgemeine schreibend. Die Herausgabe des Gemeindeblattes hat die Grafikdesignerin Valeria Usenko übernommen, die seit 2007 als Übersetzerin, Sechs-Tage-Krieg annektierten Gebiete von Ostjerusalem und auf den Golanhöhen. 4 Zusammenarbeit in Bethlehem. Einen Tourismusrekord konnte in diesem Jahr die Stadt Bethlehem verzeichnen. Schon Wochen vor dem Weihnachtsfest waren die 2750 Hotelzimmer der nahe Jerusalem im Westjordanland gelegenen Stadt ausgebucht. Vor allem Christen besuchen die Geburtskirche, die eine Grotte überwölbt, in der nach der Überlieferung Jesus geboren wurde, als Josef und Maria aus Nazareth hierher kamen, um für eine Volkszählung registriert zu werden. Der wachsende Besucherstrom erklärt sich nach Angaben der israelischen Botschaft aus der Tatsache, dass terroristische Aktivitäten gestoppt wurden und die Zusammenarbeit Israels und der Palästinenserbehörde im Fremdenverkehr stark ausgeweitet wurde. Nachrichten традициях и о иудаизме. Будучи в прошлом руководителем еврейской общины в ее родном городе в России, Вера Усенко имела богатый опыт организационной работы, который, в сочетании с творческим подходом, широким образованием и живым интересом к еврейским традициям и религии, дал газете новый импульс. До своего последнего дня Вера Усенко продолжала работать в газете. В августе 2008 года Ронен Гуттман женился и эмигрировал в Израиль, где он сейчас заканчивает образование и собирается работать дизайнером интерактивных средств коммуникации, продолжая время от времени писать для Jüdische Allgemeinе. Работу по выпуску газеты продолжила график-дизайнер Валерия Усенко, с 2007 года сотрудничавшая с газетой в качестве переводчика, автора текстов и дизайнера отдельных объявлений. Уже имевшая на тот момент опыт журналиста, Валерия Усенко с интересом включилась в работу, объединив Dortmund hat jetzt neues Kulturzentrum. Das Jahr, in dem die Metropole Ruhr.2010 europäische Kulturhauptstadt war, ist zu Ende. Die Zahl kultureller Veranstaltungen wird sich 2011 im Ruhrgebiet wieder normaliчисле, на аннексированные Голанские высоты и Восточный Иерусалим, но не на Иудею и Самарию. Сотрудничество в Вифлееме. Город Вифлеем установил в этом году туристический рекорд. Задолго до рождества были сняты 2750 комнат в отелях этого расположенного вблизи Иерусалима города в Западной Иордании. В особенности христиане стремятся посетить Церковь Рождества, возведенную над гротом, в котором, по преданию, был рожден Иисус, когда Йозеф и Мария из Назарета пришли в Иерусалим на перепись населения. Растущий поток посетителей объясняется, по данным израильского посольства, тем, что террористическая активность была остановлена, а также улучшилась совместная работа Израиля и палестинских учреждений в области туризма. В Дортмунде появился новый культурный центр. Закончился год культуры для метрополии «Рур 2010». Число

5 Autorin und Designerin einzelner Anzeigen beim Gemeindeblatt mitarbeitet. Mit ihrer journalistischen Erfahrung und großem Interesse hat Valeria Usenko die Arbeit begonnen und übernahm verschiedene Funktionen als Redakteurin, Designerin, Autorin, Übersetzerin und Fotografin. Diese schwierige Aufgabe war mit viel Organisation, Koordination ehrenamtlicher Helfer und Autoren verbunden, doch dadurch wurde die Qualität des Gemeindeblattes verbessert, das Spektrum der verschiedenen Themen erweitert und ein neues, frisches Design erstellt. Zusammen mit Valeria begann auch der Journalist Klaus Commer seine Tätigkeit beim Gemeindeblatt und berichtete seinen Lesern von Ereignissen auf lokaler und internationaler Ebene. Sein professioneller Input hat frischen Wind in unser Gemeindeblatt gebracht. Neben dem festen Team hat das Gemeindeblatt viele freie Autoren gewonnen die Leiter verschiedener Clubs, welche von ihrer Arbeit berichten, sowie unsere Gemeindemitglieder. Mit dem neuen Geschäftsführer Alexander Sperling bekam das Gemeindeblatt einen eigenen Schutzpatron, der sich lebhaft und aufrichtig für die Belange der Zeitschrift interessiert, sie leitet und hilft, auftauchende Probleme zu lösen. Mit seiner Hilfe wurde zum Beispiel der Farbdruck möglich. Leider hat Inna Souljenko ihre Arbeit beim Gemeindeblatt beendet; sie war viele Jahre lang Übersetzerin und eine außerordentlich verantwortungsbewusste und gewissenhafte Mitarbeiterin, die von ganzem Herzen bei der Sache war. Ihre Aufgabe wurde durch drei unserer Gemeindemitglieder übernommen, welche nun praktisch ehrenamtlich die Artikel ins Deutsche übersetzen: Irina Bürstinghaus, Laura Stankjawitschjute und Luba Winckler. Man kann guten Gewissens sagen, dass das Gemeindeblatt seine Blütezeit erlebt es erscheint nun in Farbdruck auf 32 Seiten. Der Fokus des Gemeindeblattes liegt sowohl auf Ereignissen aus der Gemeinde, als auch auf dem Geschehen in Israel, Deutschland und Dortmund. Regelmäßig wird ein Überblick der Nachrichten veröffentlicht, die gemeinschaftlichen Tätigkeiten der Gemeinde und der befreundeten Organisationen werden beleuchtet, zum Beispiel der Gesellschaft für christlich-jüdische Zusammenarbeit, Fotostrecken der Feiertage und Artikel zu religiösen Themen (unser ständiger Autor und Ratgeber ist dabei der Rabbiner Avichai Apel) publiziert. Das Gemeindeblatt erscheint weiterhin sechsmal im Jahr nach einem flexiblen Zeitplan, der mit den Daten der großen jüdischen Feiertage zusammenhängt. Das wachsende Interesse an der Zeitschrift zeigt sich auch an der Veröffentlichung kommerzieller Anzeigen, die vor nicht allzu langer Zeit begonnen hat. Wir hoffen, dass unsere Leser Freude am Gemeindeblatt haben, und arbeiten weiterhin sehr gerne an seiner Optimierung. * Im August dieses Jahres wurde in Dortmund, Brückstraße 4, ein weiterer Gedenkstein gelegt. Dieser ist den Eltern Günther Baehrs Albert und Berta Baehr gewidmet, die in der Pogromnacht 9/10 November 1938 in das Konzentrationslager Sachsenhausen deportiert wurden und im KZ Sobibor ums Leben gekommen sind sieren. In Dortmund konnte im Dezember noch rechtzeitig zum Abschluss des Hauptstadtjahres das Dortmunder U Zentrum für Kunst und Kreativität eröffnet werden. Es vereinigt nicht nur das frühere Ostwall-Museum und Begegnungsräume mit der Technischen Universität und der Fachhochschule, sondern Kunst- Initiativen und das Kulturbüro der Stadt. Neben Veranstaltungen gibt es gastronomische Angebote. Und vom Bahnhof bis weit über die Stadt ist der markante alte Brauerei-Turm jetzt an den überdimensionalen Lichtspielen an den oberen Fassaden erkennbar. Holocaust-Gedenktag. Zum Jahrestag der Befreiung des Vernichtungslagers Auschwitz findet im Rathaus am 27. Januar um 19 Uhr unter Beteiligung der Gesellschaft für christlich-jüdische Zusammenarbeit eine Vortragsveranstaltung mit dem Sozialwissenschaftler Dr. Stephan Marks statt, der ehemalige Nationalsozialisten interviewt hat: Warum folgten sie Hitler? Die Psychologie des Nationalsozialismus. Nachrichten в одном лице обязанности редактора, дизайнера, автора, переводчика и фотографа. Эта непростая задача была связана с большим количеством организационной работы, координацией многочисленных добровольных помощников и авторов, но одновременно позволила улучшить качество газеты, расширить спектр публикуемых материалов и создать новый свежий дизайн. Одновременно с Валерией начал свою работу в газете журналист Клаус Коммер, повествуя читателям о событиях международного и городского масштаба. Его профессиональный вклад добавил в палитру газеты новые краски. Помимо постоянного состава, в газете появилось много внештатных авторов это были руководители отдельных клубов, рассказывающие о своей работе, и просто члены нашей общины. С приходом нового управляющего делами общины Александра Шперлинга газета обрела своего «патрона», живо и искренне интересующегося делами газеты, направляющего и помогающего решать возникающие проблемы. С его помощью стала возможной, например, печать в цвете. К сожалению, Инна Сульженко, в течение долгих лет бывшая переводчиком и исключительно ответственным и добросовестным сотрудником, искренне болеющим за свое дело, прекратила свою работу в газете. Ее сменили трое членов нашей общины, которые сейчас практически на добровольных началах занимаются переводом статей на немецкий язык это Ирина Бюрстингхаус, Лаура Станкьявичуте и Люба Винклер. Можно смело сказать, что сейчас газета достигла поры расцвета она выходит в цветном варианте печати, на 32 страницах. Круг интересов газеты включает в себя как события, происходящие в общине, так и события в Израиле, Германии и Дортмунде. Регулярно публикуются новостные обзоры и освещается совместная деятельность общины и дружественных организаций, например, Общества христианско-еврейского сотрудничества, публикуются фотоотчеты с праздников, статьи на религиозные темы (наш постоянный автор и советчик раввин Авихай Апель). Газета продолжает выходить шесть раз в год, по плавающему графику, который зависит от дат проведения крупных еврейских праздников. О росте интереса к газете свидетельствует и недавно начавшаяся публикация коммерческих объявлений. Мы надеемся, что наша газета радует читателей, и будем стараться и дальше работать над ее улучшением. * В августе этого года был заложен очередной камень памяти в Дортмунде на Brückstr. 4, посвященный родителям Гюнтера Бера, Альберту и Берте Бер, депортированным в погромную ночь 9-10 ноября 1938 года в КЦ Закзенхаузен и погибшим в КЦ Собибор. культурных мероприятий в 2011 году в районе Рура снова вернется в привычные рамки. В декабре в Дортмунде, как раз к концу года культуры, был открыт Dortmunder U Zentrum für Kunst und Kreativität. Он объединяет в себе не только бывший музей на Ostwall и представительства Технического Университета и института, но и художественные галереи и культурное бюро города. Помимо представлений, для посететелей открыты кафе и рестораны. Старая башня пивоварни, возвышаясь над городом, привлекает к себе внимание огромным световым полотном в верхней части фасада здания. День памяти Холокоста. На годовщину освобождения Освенцима в ратуше 27 января в 19:00 состоится при участии Общества х р и с т и а н с ко - е в р е й с ко го сотрудничества мероприятие с участием социолога д-ра Стефана Маркса, который брал интервью у националсоциалистов: «Почему они стали последователями Гитлера? Психология национал-социализма». 5

6 Graumann öffnet Blick nach vorn Zentralrat der Juden in Deutschland wählte ein neues Präsidium Dr. Dieter Graumann ist seit dem 28. November der siebte Präsident des Zentralrates der Juden in Deutschland. Mit der Wahl des 1950 in Israel Geborenen ist an der Spitze der Vertretung von rund Mitgliedern der jüdischen Gemeinden ein Generationenwechsel vollzogen. An erster Stelle steht jetzt jemand, der die Zeit der Verfolgung und Vernichtung der europäischen Juden durch das Hitler-Regime nicht mehr selbst miterlebt hat. Aber es gibt auch Kontinuität im Zentralrat: Prof. Dr. Salomon Korn, 67 Jahre alt, bleibt einer der beiden Vizepräsidenten. Der Architekt und Soziologe aus Lublin hatte mehrfach eine Kandidatur für das Amt des Präsidenten abgelehnt. Graumanns Nachfolger als Vize wurde Dr. Josef Schuster aus Würzburg. Er ist 1954 in Haifa geboren. Der Internist ist Präsident des Landesverbandes der Israelitischen Kultusgemeinden in Bayern. Im neunköpfigen Präsidium ist auch Hanna Sperling, die Dortmunder Vorsitzende des Landesverbandes Westfalen, wieder vertreten. Die 1952 in Tel Aviv geborene мedizinische Assistentin ist seit 2003 Präsidiumsmitglied und bekleidet dort das Amt der Kulturreferentin. Die Kultusgemeinde Groß-Dortmund bleibt somit im Leitungsgremium des Zentralrates prominent repräsentiert. Wichtigste Herausforderung der Gemeinden in der Bundesrepublik ist auf absehbare Zeit die Integration der seit 1990 in Deutschland zugewanderten Juden. Die aus den GUS-Staaten stammenden Mitglieder der jüdischen Gemeinden sind nun erstmals personell im Präsidium vertreten durch Küf Kaufmann, den im russischen Marx С 28 ноября седьмым президентом Центрального совета евреев в Германии является др. Дитер Грауман. С избранием на пост главы представительства членов еврейских общин Граумана, рожденного в Израиле в 1950 году, произошла смена поколений. Теперь Центральный совет возглавляет человек, который не пережил лично годы преследования и уничтожения европейских евреев. Однако в Центральном совете сохраняется и преемственность: проф. др. Саломон Корн (67 лет) остается одним из двух вицепрезидентов. Архитектор и социолог из Люблина многократно отказывался выставлять свою кандидатуру на пост президента. Вице-президентом и таким образом возможным преемником Граумана стал врач-терапевт, др. Йозеф Шустер из Вюрцбурга, который родился в Хайфе в 1945 году, а сегодня возглавляет Земельный союз еврейских общин в Баварии. В число девяти членов президиума снова была избрана Ханна Шперлинг, председатель правления Земельного союза общин Вестфалии-Липпе. Ханна Шперлинг родилась в 1952 году в Тель- Авиве, по профессии медицинский работник, с 2003 года она является членом президиума в должности культурного референта. Таким образом, еврейская община Дортмунда продолжает быть представлена в руководящем органе Центрального совета. Самой важной задачей для общин в ФРГ на ближайшее будущее остается интеграция евреев, с 1990 года прибывших из стран бывшего СССР. Эта группа еврейского населения Германии Ausgabe 50- Januar Ausgaben Seite 1 Graumann öffnet Blick nach vorn Seite 6 Waldbrand bei Haifa Seite 10 Konversion Seite 16 Unbesungene Helden Seite 18 Der Landesverband der Jüdischen Gemeinden Seite 20 Sozialabteilung informiert: Seite 24 Die Geschichte der Juden in Osteuropa Seite 25 Sozialabteilung informiert: Seite 22 Wir vergessen unsere Seele... Seite 30 TUS-Makkabi-Dortmund Seite 32 Ein viel zu kurzes Leben Seite 34 6 Herausgeber: Jüdische Kultusgemeinde Dortmund (der Vortsand: Ziva Kubatta, Zwi Rappoport, Alexander Levin) Prinz-Friedrich-Karl-Str. 9, Dortmund, Tel.: Verantwortliche Mitglieder der Redaktion: Valeria Usenko (Redaktion, Layout). Übersetzung: Irina Bürstinghaus, Laura Stankjawitschjute,Valeria Usenko. Fotos: Valeria Usenko, Hanna Kopelevitsch. Kontakt: Internet: Auflage: 2500 St.. Druck: RIODpresse.de, Tel: Leserzuschriften sind willkommen. Texte und Bilder bitten wir mit dem Namen und der Anschrift des Urhebers zu versehen und möglichst als Datei oder in Maschinenschrift zuzusenden. Für den Abdruck der Zusendungen kann keine Gewähr übernommen werden. In jedem Fall behält sich die Redaktion das Recht zu Kürzungen und Änderungen vor. Namentlich gezeichnete Beiträge geben nicht in jedem Fall die Meinung der Herausgeberin oder der Redaktion wieder. Alle grafischen Abbildungen haben keine religiöse Bedeutung.

7 geborenen Autor und Regisseur, Kabarettisten und Cartoonisten, der 1991 nach Deutschland kam. Er gehört dem Gemeindevorstand in Leipzig und auch dem Präsidium des Landesverbandes Sachsen an. Die verabschiedete Präsidentin Knobloch, die bei der Wahl im Ignatz-Bubis-Gemeindezentrum öffentlich nicht in Erscheinung trat, war vier Jahre im Amt. Sie hat im November von Bundespräsident Christian Wulff das Große Verdienstkreuz mit Stern erhalten. Engagement und Enthusiasmus Auf die Frage, was ihn zur Kandidatur für das Amt des Zentralratspräsidenten bewogen habe, antwortete Dieter Graumann dem Mediendienst des Zentralrates ohne Zögern: Jeder Jude hat auch die Pflicht, dafür zu sorgen, dass die Kette der Generationen, die vor dreieinhalbtausend Jahren am Berg Sinai begonnen hat, niemals abreißt. Das ist die Herausforderung von Juden in jeder Generation, immer wieder aufs Neue. Seine in Polen geborenen Eltern hatten den Holocaust in Zwangsarbeits- und Konzentrationslagern der Nazis überlebt. Nach dem Krieg verließen sie Deutschland, um ein neues Leben in Israel aufzubauen. So kam ihr kleiner Sohn, den sie David nannten, 1950 in Ramat-Gan zur Welt. Weil der gesundheitlich nach der KZ-Zeit schwer angeschlagene Vater nicht mit der Hitze in Israel zurechtkam, ging es nach kurzer Zeit wieder zurück nach Europa, erst Frankreich, dann Deutschland. Das Porträt im Mediendienst berichtet: Das Zuhause der Graumanns war nicht religiös. Dennoch schickten die Eltern Dieter mit neun Jahren auf ein streng orthodoxes jüdisches Internat in der Schweiz. Dort verbrachte er anderthalb Jahre. Danach habe ich versucht, meine Eltern von einem orthodoxen Lebenswandel zu überzeugen, erinnert er sich. Es blieb beim Versuch, doch ist Graumann bis heute für das umfassende jüdische Wissen dankbar, das ihm damals vermittelt wurde. Dieter absolvierte das Gymnasium, studierte ein Jahr Jura in London, kehrte nach Frankfurt zurück, studierte Volkswirtschaftslehre und promovierte auch in dem Fach. Nach einigen Jahren als wissenschaftlicher Mitarbeiter bei der Deutschen Bundesbank machte er sich mit einer eigenen Immobilienverwaltung selbständig. Die Firma führt er bis heute. Mit seiner Frau, Simone, einer gelernten Apothekerin, hat er zwei Kinder. Graumanns wichtigstes Hobby, neben seiner Leidenschaft für den Fußball, ist das Lesen oft mehrere Bücher zur gleichen Zeit. Einer seiner Lieblingsautoren ist der jiddischsprachige Literaturnobelpreisträger Jitzchak Baschewis Singer. Zu Jiddisch hat Graumann ohnehin ein liebevolles Verhältnis. Meine Eltern haben mit mir eine spezielle Mischung aus Jiddisch und Deutsch gesprochen, doch bin ich vor allem mit Jiddisch aufgewachsen. Das Verhältnis zu den Eltern war und ist sehr eng. Der erste Gang eines jeden Tages führt Graumann auch heute zu ihnen. Allerdings sind Vater und Mutter von der neuen Position des Sohnes nicht begeistert und fürchten, er exponiere sich zu sehr eine Haltung, die in der Generation der Überlebenden keineswegs selten ist. Für den nachgeborenen Sohn jedoch ist jüdisches Engagement eine Selbstverständlichkeit. Bereits seit vielen Jahren ist Graumann in der jüdischen Gemeinde in Frankfurt aktiv. Emanzipiertes jüdisches Leben in Deutschland ist das Modell, für das Graumann bis heute eintritt. Wenn nötig, so seine Philosophie, müssen sich Juden gegen Antisemitismus in all seinen Formen entschieden zur Wehr setzen und ihre Belange energisch und offensiv vertreten, und zwar ohne sich auf welche Art und Weise auch immer zu verstecken. Das hat er in seiner Rede zum Jahrestag der Reichskristallnacht in der Frankfurter Paulskirche betont. Wir setzen uns kämpferisch und energisch und konsequent, mit Feuer und Leidenschaft für all das ein, was wir für richtig halten, verkündete er und в первый раз получила своего представителя в президиуме. Кюф Кауфман, рожденный в русском городе Маркс, автор и режиссер, кабаретист и художник-мультипликатор, приехал в Германию в 1991 году. Он входит в правление общины в Лейпциге и в президиум Земельного союза Саксонии. Уходящая с поста президент Кноблох, которая не появилась на выборах в общинном центре Игнаца Бубиса, четыре года занимала эту должность. В ноябре она получила от федерального президента Кристиана Вульфа Большой Крест со звездой за свои заслуги. Активность и энтузиазм На вопрос пресс-службы ЦСЕГ, что побудило его выставить свою кандидатуру на пост президента ЦСЕГ, Дитер Грауман, не задумываясь, отвечает: «Долг каждого еврея заботиться о том, чтобы не прервалась цепочка поколений, начавшаяся у горы Синай три с половиной тысячелетия назад. И евреи борются за это из поколения в поколение». Его родители, рожденные в Польше, пережили Холокост в концентрационных лагерях. После войны они оставили Германию, чтобы начать новую жизнь в Израиле. Там в 1950 году в Рамат Гане появился на свет их сын, которого они назвали Давид. Поскольку пошатнувшееся после пребывания в КЦ здоровье отца не позволяло ему переносить жаркий израильский климат, семья вскоре вернулась назад в Европу сначала во Францию, потом в Германию. Пресс-служба сообщает: Дом Грауманов не был религиозным. Однако родители отправили Дитера в возрасте девяти лет в строго ортодоксальный интернат в Швейцарии. Там он провел полтора года. «Потом я пытался убедить моих родителей изменить образ жизни на ортодоксальный», вспоминает он. Попытка не удалась, но Грауман до сих пор благодарен, что получил тогда всесторонние знания иудаизма. Дитер окончил гимназию, год проучился на юридическом факультете в Лондоне, вернулся затем во Франкфурт, закончил экономический факультет и защитил диссертацию по этой специальности. Проработав несколько лет научным сотрудником Центрального банка Германии, он открыл собственную фирму по управлению недвижимостью, которую и возглавляет до сих пор. Его жена Симона фармацевт по образованию, у них двое детей. Основное увлечение Граумана, кроме его страсти к футболу, чтение, причем он иногда читает несколько книг одновременно. Одним из его любимых авторов является лауреат Нобелевской премии по литературе, писавший на идише Исаак Башевис Зингер. К идишу у Граумана особая душевная привязанность. «Родители говорили со мной на смеси идиша и немецкого, но вырос я в первую очередь на языке идиш». Отношения с родителями были и остаются очень близкими. День Граумана начинается и сегодня с визита к ним. Правда, отец и мать не в восторге от нового поста сына. Они боятся, что он слишком привлекает к себе внимание, позиция, которая не является редкостью в поколении переживших Холокост. Однако, для их сына, родившегося после Холокоста, активное участие в еврейской жизни является естественным. Уже много лет Грауман ведет активную работу в еврейской общине Франкфурта. Эмансипированная еврейская жизнь в Германии это модель, которую отстаивает Грауман до сегодняшнего дня. По его философии, евреи должны при необходимости активно бороться против антисемитизма в любых его проявлениях и, никоим образом не таясь, открыто и энергично выступать за свои интересы. Он подчеркнул это в своей речи в годовщину Хрустальной ночи в церкви св. Павла во Франкфурте. «Мы будем упорно, энергично и последовательно, с душевным огнем 7

8 fügte nicht ohne Ironie hinzu: Niemand möge fürchten oder gar hoffen, dass unsere Konfliktbereitschaft verloren ginge. Gleichzeitig aber ist jüdisches Leben im demokratischen deutschen Staat für ihn nicht nur legitim, sondern inzwischen ein fester Teil der jüdischen wie der deutschen Realität. Das sagt er genauso eindeutig, wie er Kritik zu üben versteht. Noch niemals, erklärte er denn auch in der Paulskirche, haben Juden hier so frei und so gut leben können wie gerade jetzt. Drei Fragen an Dieter Graumann Das Porträt Graumann und ein ergänzendes Interview sind im Internet unter ungekürzt nachzulesen. Das Gespräch griff die Frage auf, was es bedeutet, wenn jetzt in Graumanns Person ein Präsident gewählt ist, der nach dem Holocaust geboren wurde. Graumann: In der nichtjüdischen Öffentlichkeit scheinen viele geradezu sehnsüchtig darauf zu warten, dass endlich jemand die Spitzenposition des Zentralrates übernimmt, der kein Holocaust- Überlebender mehr ist. Ganz als warteten sie darauf, sozusagen einen Schlussstrich unter das Kapitel Schoa ziehen zu können. Einen Schlussstrich kann es aber gar nicht geben und wird es mit mir auch nicht geben. Man kann die Folgen der Vernichtung von sechs Millionen Juden doch nicht einfach abstellen. Dass mit mir erstmals ein Nachgeborener Zentralratspräsident wird, ändert nichts daran. Mal ganz davon abgesehen, dass ich zwar das Glück hatte, die Grauen des Holocausts nicht erleben zu müssen, der Holocaust aber immer Teil von mir ist und zwar nicht nur, weil ich ein Sohn von Holocaust- Überlebenden bin. Wir werden alles tun, damit der Holocaust weder in Deutschland noch weltweit geleugnet und verharmlost wird oder in Vergessenheit gerät. Auf der anderen Seite dürfen wir den Holocaust aber auch nicht zur neuen jüdischen Ersatzidentität machen und uns keinesfalls auf die Rolle einer trübsinnigen Trauergemeinschaft reduzieren. Frage: Man hört immer wieder den Einwand, das Andenken an die Holocaust-Opfer sei in der Bundesrepublik zu einem ritualisierten Gedenken mutiert. Graumann: Es ist auch eine erzieherische Herausforderung, den Holocaust den nachgeborenen Generationen so näher zu bringen, dass den Menschen die Ungeheuerlichkeit dieses Verbrechens und der Mut der Verfolgten bewusst werden. Da besteht in der Tat die Gefahr einer Ritualisierung. Allerdings ist mir ritualisiertes Gedenken immer lieber als organisiertes Vergessen. Ein Großteil der jungen Politikergeneration in Deutschland hat leider auch oft gar keine richtige Vorstellung von der Tragweite der nationalsozialistischen Endlösung. Deshalb ist es auch besonders wichtig, diesen Mangel bei jungen Politikern, die bald in Spitzenämter der Bundesrepublik aufrücken werden, zu beheben. Auch hier muss der Zentralrat eine wichtige Rolle spielen. Frage: und sich beschuldigen lassen, der notorische Nörgler zu sein. Graumann: In der Tat denke ich: Den jüdischen Mahnsinn, das jüdische Mahnwesen in Deutschland muss es nicht unbedingt für alle Zeit so geben. Wir Juden wollen nicht nur immer laut hinausschreien wogegen wir sind, sondern auch einmal wofür denn eigentlich. Wir müssen die spirituellen Schätze des Judentums 8 и страстью бороться за все то, что считаем правильным», возвестил он и не без иронии добавил: «Пусть никто не боится, что пропадет наш боевой дух». При этом еврейская жизнь в демократическом государстве Германии для него не просто легитимна, она стала уже неотъемлемой частью как еврейской, так и немецкой действительности. Об этом он говорит с той же определенностью, которая свойственна и его критическим выступлениям. «Еще никогда евреи, заявил он далее в церкви св. Павла, не могли жить в этой стране так свободно и хорошо, как сейчас». Три вопроса к Дитеру Грауману Портрет Граумана и развернутое интервью без сокращений можно прочитать в интернете на странице Разговор коснулся вопроса, что означает факт вступления на должность в лице Граумана человека, рожденного уже после Холокоста. Грауман: Создается впечатление, что некоторые представители нееврейской общественности страстно ждут, чтобы руководящую позицию в ЦСЕГ, наконец, занял кто-то, кто больше не является жертвой Холокоста. Как будто бы они ждут возможности, так сказать, подвести черту под главой «Шоа». Но здесь не может быть никакой заключительной черты, и со мной это не пройдет. Нельзя просто забыть о последствиях уничтожения шести миллионов евреев. И то, что в моем лице президентом Центрального совета впервые станет родившийся после Холокоста человек, ничего не меняет. Не говоря уж о том, что хотя мне, к счастью, не пришлось испытать ужасы Холокоста, Катастрофа постоянно присутствует во мне, и отнюдь не только потому, что мои родители жертвы Холокоста. И мы сделаем все, чтобы ни в Германии, ни во всем мире, не отрицался Холокост и не умалялись его преступления, и не допустим, чтобы он канул в забвение. С другой стороны, нельзя превращать Холокост в некий заменитель новой еврейской идентичности и ограничиться ролью мрачного траурного сообщества. Вопрос: Периодически раздается критика, будто бы память о жертвах Холокоста превращается в некое ритуализированное мероприятие. Грауман: Важная воспитательная задача состоит в том, чтобы ознакомить с Холокостом родившиеся после него поколения так, чтобы люди осознали чудовищность этого преступления и мужество его жертв. Тут действительно существует опасность ритуализации. Но, по-моему, ритуализированная память все же лучше организованного забвения. К сожалению, у большей части поколения молодых политиков в Германии отсутствует правильное представление о значении нацистского «окончательного решения еврейского вопроса». И поэтому крайне важно преодолеть эту ограниченность молодых политиков ФРГ, которые скоро займут ведущие позиции в управлении страной. И Центральный совет должен играть в этом важную роль. Вопрос:.и получить прозвище «занудного брюзги». Грауман: На самом деле я думаю: евреи в Германии не должны быть «напоминателями» и «увещевателями» на все времена. Мы, евреи, не хотим только возвещать, против чего мы выступаем, мы хотим также заявлять, за что. Мы должны представлять духовное богатство иудаизма и составить свежий, соответствующий духу времени образ еврейства, опираясь на его многочисленные достоинства.

9 transportieren und auch ein frisches, zeitgemäßes Bild vom Judentum vermitteln, indem wir das Judentum viel mehr auch mit seinen vielen Stärken präsentieren und positionieren. Dabei darf natürlich eben nicht der Eindruck entstehen, als sei der Holocaust der eigentliche Kern jüdischer Identität. Wir sind eine der ältesten, heute noch bestehenden Gemeinschaften der Welt. Juden haben Werte geschaffen, die bis heute die menschliche Zivilisation entscheidend mitprägen. Wir haben bewiesen, dass eine kleine Gemeinschaft allen Widrigkeiten zum Trotz mit der schieren Kraft von Glauben, Moral und Tradition Jahrtausende überleben kann Конечно, при этом не должно создаться впечатление, что Холокост составляет зерно еврейской идентичности. Мы являемся одним из древнейших в мире сообществ, сохранившихся до сегодняшнего времени. Евреи создали ценности, оказавшие решающее влияние на всю человеческую цивилизацию. Мы доказали, что маленькая общность, вопреки всем препятствиям, может пережить тысячелетия только силой веры, морали и традиции...» Religionsschule der jüdischen Gemeinde Dortmund Zeiten des staatlich anerkannten jüdischen Religionsunterrichts Wenn Ihr Kind noch nicht am staatlich anerkannten Religionsunterricht teilnimmt, hat es mit Beginn des neuen Schulhalbjahres im Februar die Gelegenheit neu einzusteigen. Vorkenntnisse sind nicht notwendig. Der Religionsunterricht ermöglicht Ihrem Kind, Wissen in jüdischer Geschichte und Kultur zu erwerben und Bräuche des Judentums kennen zu lernen. Darüber hinaus werden im Religionsunterricht Schlüsselkompetenzen vermittelt, die auch für andere Schulfächer sowie für Ausbildung und Beruf relevant sind. Dazu zählten analytisches und konzeptionelles Denken. Klasse/ Stufe Lehrer/in Tag Unterrichtszeit 1. und 4. Klasse E.Y. Desel Dienstag Uhr bis Uhr 5. Klasse A. Krimhand Montag Uhr bis Uhr 6. und 7. Klasse R. Rappoport Montag Uhr bis Uhr 8. und 9. Klasse A. Krimhand Montag Uhr bis Uhr Stufe 11 (+10) R. Rappoport Montag Uhr bis Uhr Stufe 12 R. Rappoport Dienstag Uhr bis Uhr Stufe 13 A. Krimhand Mittwoch Uhr bis Uh Stufe 13 A. Krimhand Mittwoch Uhr bis Uhr Bei Fragen können Sie die Religionslehrer unter den unten angegebenen Telefonnummern oder Adressen kontaktieren: Rosa Rappoport Tel.: Alexander Krimhand Tel.: Efraim Yehoud-Desel Tel:: alefbet.de Sprachcafe Termine 2011 Wir werden uns im Heimbergsaal um Uhr jeweils montags treffen. Monat Datum Januar Februar März April 4. Mai Juni Juli August September Oktober 24. November Dezember

10 Waldbrand bei Haifa weckt solidarische Hilfe Zentralrat unterstützt Spendensammlung Es war die größte Brandkatastrophe in der Geschichte Israels seit Die Maßnahmen der Feuerwehren des Landes reichten nicht aus, um das verheerende Feuer in der Umgebung der Stadt Haifa zu stoppen. Nur mit internationaler Hilfe konnten die Flammen nach vier Tagen eingegrenzt und gelöscht werden. Zu beklagen war der Tod von 42 Menschen, der Verlust etlicher Siedlungen und ein großer ökologischer Schaden: mehr als vier Millionen Bäume verbrannten, zahllose Tiere haben ihren Lebensraum verloren. Auch in Deutschland löste der Waldbrand auf dem Carmel Anteilnahme aus. Dr. Dieter Graumann, der wenige Tage zuvor gewählte neue Präsident des Zentralrates, trauerte um die Todesopfer und bekundete die Solidarität der in Deutschland lebenden Juden mit den Menschen in Israel. Als sofortige Hilfsmaßnahme überwies der Zentralrat einen Geldbetrag in Höhe von an den Jüdischen Nationalfonds (Keren Kayemeth LeIsrael). Wir machen den Carmel wieder grün lautet die Devise für den Spendenaufruf des KKL, der vom Zentralrat auch an die jüdischen Gemeinden in ganz Deutschland weitergeleitet wurde. Der Nationalfonds versteht sich nach eigenen Worten als Israels größte, politisch unabhängige und gemeinnützige Grüne Organisation für die Sicherung der Wasserressourcen, die Begrünung des Landes und den ökologischen Umgang mit dem Boden. Von David Ben-Gurion stammt das Leitmotiv der Organisation, die Wüste in einen blühenden Garten zu verwandeln. Das Spendenprogramm soll nun helfen, rund Hektar Wald mit 5 Millionen Bäumen neu aufzuforsten und damit dazu beizutragen, dieses grüne Herz des Landes wieder schlagen lassen. Die Brände auf dem Bergrücken des Carmel-Gebirges entzündeten sich Anfang Dezember möglicherweise nach einem Lagerfeuer, das zwei Jugendliche nicht richtig gelöscht hatten. In Nordisrael herrschte Anfang Dezember mit Mittagstemperaturen um bis zu 28 Grad noch sommerliche Hitze. Durch die extreme Trockenheit des Klimas während der letzten Monate, die von Experten auch als eine Folge des weltweiten Klimawandels bezeichnet wird, sowie wegen starker und sich drehender Winde verbreitete sich das Feuer mit großer Geschwindigkeit. Это был крупнейший пожар в истории Израиля с 1948 года. Усилий, предпринятых пожарной службой, оказалось недостаточно, чтобы остановить бушующую в окрестностях города Хайфа огненную стихию. С помощью международных сил через четыре дня после начала пожара пламя удалось взять под контроль и потушить. В ходе пожара погибли 42 человека, сгорело нескольких поселений, нанесен огромный ущерб экологии. Более четырех миллионов деревьев погибло, бесчисленные животные лишились среды проживания. И в Германии пожар на горе Кармель вызвал волну сопереживания. Др. Дитер Грауман, за несколько дней до того избранный новым президентом Центрального совета, выразил от имени евреев, проживающих в Германии, глубокое сочувствие родственникам погибших и солидарность с израильтянами. Центральный совет незамедлительно перевел денежную сумму в размере в Еврейский национальный фонд (Керен Каемет Леизраель). «Мы снова сделаем Кармель зеленым!» так звучит призыв благотворительной акции ККЛ, который подхватил Центральный совет и передал еврейским общинам по всей Германии. Национальный фонд является, по собственным словам, «крупнейшей в Израиле, политически независимой и действующей на общее благо Зеленой Организацией», выступающей за «безопасность водных ресурсов, озеленение страны и бережный подход к земле». Основная идея организации «пустыню превратить в цветущий сад» принадлежит Бен Гуриону. В итоге благотворительной акции должны быть высажены 5 миллионов деревьев на лесной территории размером в гектаров. Это будет способствовать тому, чтобы «вновь забилось зеленое сердце страны». Пожары на хребте горы Кармель в начале декабря вспыхнули, возможно, из-за костра, который двое подростков не затушили как следует. На севере Израиля в начале декабря еще держалась летняя жара под 28 С. Из-за экстремальной сухости в течение 10 Uriel Sinai/Getty Images REUTERS/Nir Elias

Порядок слов в немецком предложении. On-line курсы немецкого языка Инны Левенчук

Порядок слов в немецком предложении. On-line курсы немецкого языка Инны Левенчук Порядок слов в немецком предложении On-line курсы немецкого языка Инны Левенчук http://onlinedeutsch.ru/ Порядок слов простого предложения Повествовательное - простое -с дополнительными членами предложения

Подробнее

Демонстрационный вариант устной части контрольных измерительных материалов единого государственного экзамена

Демонстрационный вариант устной части контрольных измерительных материалов единого государственного экзамена Немецкий язык. 11 класс Демонстрационный вариант 2017 г. УЧ - 2 Единый государственный экзамен по НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ Пояснения к демонстрационному варианту УСТНОЙ ЧАСТИ контрольных измерительных материалов

Подробнее

Дмитрий Петров. Посмотреть или скачать другие материалы и уроки немецкого. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов.

Дмитрий Петров. Посмотреть или скачать другие материалы и уроки немецкого. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. Дмитрий Петров Посмотреть или скачать другие материалы и уроки немецкого Полиглот немецкий с нуля за 16 часов конспект 10 урока Просмотрите 10 урок по ссылке http://www.poliglot-16.com/nemeckij-deutsch-lessonurok-10.html

Подробнее

План - конспект урока немецкого языка в 6 классе по теме «Моё любимое время года»

План - конспект урока немецкого языка в 6 классе по теме «Моё любимое время года» «Моё любимое время года» План - конспект урока немецкого языка в 6 классе по теме «Моё любимое время года» 30 октября 2013 г. Учитель: Мироненко Марина Валентиновна, ГБОУ СОШ с. Урок немецкого языка в

Подробнее

Предлоги времени в немецком языке. Temporale Präpositionen

Предлоги времени в немецком языке. Temporale Präpositionen Предлоги времени в немецком языке. Temporale Präpositionen Эти предлоги отвечают на вопросы когда, до когда, с когда, с когда до когда, во сколько, как долго. Есть 2 случая для этих предлогов: Промежуток

Подробнее

ПОУРОЧНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ

ПОУРОЧНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ УМК: Бим И. Л., Садомова Л. В., М: «Просвещение», 2011 Класс: 7Б Тема: Auf dem Lande gibt es viel Interessantes Урок : 5 ПОУРОЧНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ Планируемые предметные результаты учащихся: 1. знают новые

Подробнее

Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка»

Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка» Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка» Teil A Aufgaben zum Textverständnis Welche Übersetzung passt am besten zu dem russischen Satz: 1. По крайней мере, она слышала, что живёт в Германии. a) Letztendlich

Подробнее

в чем заключается непреходящий, ошеломительный успех программы?

в чем заключается непреходящий, ошеломительный успех программы? Ты студент одного из нижегородских вузов? Ты изучаешь немецкий язык и хотел бы владеть им свободнее? Ты не отказался бы от интересного отдыха летом? Все это возможно в австрийско-российской летней школе

Подробнее

Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка»

Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка» Teil A Aufgaben zum Textverständnis Welche Übersetzung passt am besten zu dem russischen Satz: 1. О чём думал Гарик, когда писал эту контрольную работу? Наверное, о девочке Н. a) Worüber dachte Garik nach,

Подробнее

Урок 2. Можно...? A.: Bei uns fragt man normalerweise (...)

Урок 2. Можно...? A.: Bei uns fragt man normalerweise (...) Урок 2. Можно...? Ангелика (немка, студентка, 22): Можно взять ещё кусочек? Наташа (русская, домашняя хозяйка, 38): Конечно! Бери всё, что видишь на столе! Не спрашивай! А.: У нас обычно спрашивают (...)

Подробнее

Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка»

Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка» Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка» Teil A Aufgaben zum Textverständnis Welche Übersetzung passt am besten zu dem russischen Satz: 1. Вообще-то, коробка - настоящая путешественница. a) Eigentlich

Подробнее

УДК : *01/04 ББК 81.2Нем я71 А 86 Об авторах: Н. А. Артемова и Т. А. Гаврилова являются практикующими преподавателями немецкого языка

УДК : *01/04 ББК 81.2Нем я71 А 86 Об авторах: Н. А. Артемова и Т. А. Гаврилова являются практикующими преподавателями немецкого языка 2015 УДК 373.167.1:811.112.2*01/04 ББК 81.2Нем я71 А 86 Об авторах: Н. А. Артемова и Т. А. Гаврилова являются практикующими преподавателями немецкого языка и авторами учебно-методических комплектов по

Подробнее

Дмитрий Петров. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 10 урока

Дмитрий Петров. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 10 урока Дмитрий Петров Полиглот немецкий с нуля за 16 часов конспект 10 урока 1 Guten Tag! Добрый день! Was haben Sie gestern abend gemacht? Что Вы делали вчера вечером? Ich habe einen Film gesehen. Я смотрел

Подробнее

Дмитрий Петров. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 4 урока

Дмитрий Петров. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 4 урока Дмитрий Петров Полиглот немецкий с нуля за 16 часов конспект 4 урока 1 Guten Tag, Damen und Herren! Добрый день, дамы и господа! also итак, ну, вобщем na ya ну in в wohnen жить, проживать Говорим о себе

Подробнее

откладывать/собирать/(на)копить деньги на что-то класть/положить деньги на телефон На этом можно сэкономить деньги.

откладывать/собирать/(на)копить деньги на что-то класть/положить деньги на телефон На этом можно сэкономить деньги. откладывать/собирать/(на)копить деньги на что-то класть/положить деньги на телефон На этом можно сэкономить деньги. Если я не потрачу деньги на мороженое, я смогу сэкономить и сходить в кино. Я не могу

Подробнее

открыть счет наличные деньги тратить деньги зря Он работает эффекти вно. класть/положить деньги на телефон (о)платить + 4 Я хочу оплатить счёт.

открыть счет наличные деньги тратить деньги зря Он работает эффекти вно. класть/положить деньги на телефон (о)платить + 4 Я хочу оплатить счёт. откладывать/собирать/(на)копить деньги на что-то Я пользуюсь банковской/кредитной карточкой. класть/положить деньги на телефон На этом можно сэкономить деньги. Если я не потрачу деньги на мороженое, я

Подробнее

к дневнику-отчету по педпрактике студента Киркевич К.А. 5 курса 51Н группы Поурочное планирование План-конспект урока

к дневнику-отчету по педпрактике студента Киркевич К.А. 5 курса 51Н группы Поурочное планирование План-конспект урока к дневнику-отчету по педпрактике студента Киркевич К.А. 5 курса 51Н группы Поурочное планирование План-конспект урока Класс: 7 «А» Учебник: Deutsch Mosaik VII H.Д.Гальскова, Е.М.Борисова, И.Р.Шорихина.

Подробнее

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Серия 26 Прощание с Айханом

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Серия 26 Прощание с Айханом Серия 26 Прощание с Айханом Печальное известие: Айхан перезжает в Турцию и прощается с коллегами. Хотя они подготовили ему сюрприз, на прощальном вечере не может царить радостная атмосфера. Когда Паула

Подробнее

Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка»

Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка» Teil A Aufgaben zum Textverständnis Welche Übersetzung passt am besten zu dem russischen Satz: 1. Но все называли его Гариком. a) Aber alle nannte ihn Garikom. b) Aber alle nannte ihn Garik. Test - wählen

Подробнее

Arbeitsblätter zum Kapitel «Цирк на Цветном бульваре» Teil A Aufgaben zum Textverständnis. Welche Übersetzung passt am besten zu dem russischen Satz:

Arbeitsblätter zum Kapitel «Цирк на Цветном бульваре» Teil A Aufgaben zum Textverständnis. Welche Übersetzung passt am besten zu dem russischen Satz: Teil A Aufgaben zum Textverständnis Welche Übersetzung passt am besten zu dem russischen Satz: 1. Это Гарик оставил их себе на память. a) Garik behielt die Eintrittskarten in Erinnerung. b) Das war Garik,

Подробнее

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Миссия Берлин 26 Эксперименты

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Миссия Берлин 26 Эксперименты Миссия Берлин 26 Эксперименты Вернувшись в настоящее, Анна пытается с помощью Пауля блокировать машину времени. Но она не знает кода. Анна "следует музыке". Но тут появляется женщина в красном. Неужели

Подробнее

Дмитрий Петров. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 6 урока

Дмитрий Петров. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 6 урока Дмитрий Петров Полиглот немецкий с нуля за 16 часов конспект 6 урока 1 Guten Tag! Добрый день! Предлоги Кого? für - для über о, про ohne без mich (меня) dich (тебя) ihn (его) sie (её) es (его) uns (нас)

Подробнее

Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка»

Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка» Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка» Teil A Aufgaben zum Textverständnis Welche Übersetzung passt am besten zu dem russischen Satz: 1. Спортсмены со всего света приедут сюда. a) Sportler mit dem ganzen

Подробнее

Deutsch-Wettbewerb: Studierende schreiben

Deutsch-Wettbewerb: Studierende schreiben Deutsch-Wettbewerb: Studierende schreiben zum Thema: Wegwerfgesellschaft die Welt im Überfluss? Konsum und Umweltverschmutzung sind heutzutage Alltag. Die moderne Gesellschaft produziert und verbraucht:

Подробнее

НЕ ДЛЯ ЕГЭ, А ДЛЯ ЖИЗНИ МЫ УЧИМСЯ, ИЛИ КАК ОПТИМИЗИРОВАТЬ ПОДГОТОВКУ К ГОСУДАРСТВЕННЫМ ЭКЗАМЕНАМ

НЕ ДЛЯ ЕГЭ, А ДЛЯ ЖИЗНИ МЫ УЧИМСЯ, ИЛИ КАК ОПТИМИЗИРОВАТЬ ПОДГОТОВКУ К ГОСУДАРСТВЕННЫМ ЭКЗАМЕНАМ НЕ ДЛЯ ЕГЭ, А ДЛЯ ЖИЗНИ МЫ УЧИМСЯ, ИЛИ КАК ОПТИМИЗИРОВАТЬ ПОДГОТОВКУ К ГОСУДАРСТВЕННЫМ ЭКЗАМЕНАМ К.П.Н., ДОЦ. МАРИЯ АЛЕКСАНДРОВНА ЛЫТАЕВА 21.12.2015 Семинар издательства Просвещение. Москва Почему выбирают

Подробнее

Arbeitsblätter zum Kapitel «Дневник» Teil A Aufgaben zum Textverständnis. Welche Übersetzung passt am besten zu dem russischen Satz:

Arbeitsblätter zum Kapitel «Дневник» Teil A Aufgaben zum Textverständnis. Welche Übersetzung passt am besten zu dem russischen Satz: Teil A Aufgaben zum Textverständnis Welche Übersetzung passt am besten zu dem russischen Satz: 1. А, может быть, Гарику просто не нравилась математика в школе? a) Aber vielleicht gefiel Garik Mathematik

Подробнее

REGELUNGEN ZUR ORGANISATION VON BESTATTUNGEN

REGELUNGEN ZUR ORGANISATION VON BESTATTUNGEN REGELUNGEN ZUR ORGANISATION VON BESTATTUNGEN Auf der jüdischen Friedhöfe in Potsdam und Frankfurt/Oderkönnen sowohl gläubige als auch nicht gläubige Juden beerdigt werden. Die Beisetzung bedarf in jedem

Подробнее

План-конспект урока с применением технологии "Обучение в сотрудничестве" Класс: 7 Тема: «Endlich Sommerferien!»

План-конспект урока с применением технологии Обучение в сотрудничестве Класс: 7 Тема: «Endlich Sommerferien!» План-конспект урока с применением технологии "Обучение в сотрудничестве" Класс: 7 Тема: «Endlich Sommerferien!» Планируемые предметные результаты: 1. могут понять содержание текста 2. умеют выделить главное

Подробнее

Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка»

Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка» Teil A Aufgaben zum Textverständnis Welche Übersetzung passt am besten zu dem russischen Satz: 1. Ведь это ножка именно от того стола a) Dieses Bein ist doch genau von dem Tisch, b) Da dieses Bein genau

Подробнее

Методическая разработка урока по немецкому языку. Рождество в Германии. Традиции празднования. Рождества. Сценарий праздника в 5-6 классе

Методическая разработка урока по немецкому языку. Рождество в Германии. Традиции празднования. Рождества. Сценарий праздника в 5-6 классе Методическая разработка урока по немецкому языку Рождество в Германии. Традиции празднования Рождества. Сценарий праздника в 5-6 классе Семенова Марина Вадимовна Учитель немецкого языка ГБОУ СОШ 72 г.

Подробнее

Конспект открытого урока по немецкому языку в 7-ом классе. Учитель: Кудрявцева Ольга Анатольевна (МОУ Лесная средняя общеобразовательная школа).

Конспект открытого урока по немецкому языку в 7-ом классе. Учитель: Кудрявцева Ольга Анатольевна (МОУ Лесная средняя общеобразовательная школа). Конспект открытого урока по немецкому языку в 7-ом классе. Учитель: Кудрявцева Ольга Анатольевна (МОУ Лесная средняя общеобразовательная школа). Тема: Auf dem Lande gibt es auch viel Interessantes Berühmte

Подробнее

Дмитрий Петров. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 4 урока

Дмитрий Петров. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 4 урока Дмитрий Петров Полиглот немецкий с нуля за 16 часов конспект 4 урока 1 Как пользоваться этим конспектом 1) Распечатайте этот документ с помощью принтера. 2) Просмотрите 4 урок по ссылке http://youtu.be/77glunn3xkq.

Подробнее

Методическая разработка урока немецкого языка в 7 классе по теме «In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist» («В здоровом теле здоровый дух»)

Методическая разработка урока немецкого языка в 7 классе по теме «In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist» («В здоровом теле здоровый дух») Муниципальное образовательное учреждение Нерльская средняя общеобразовательная школа Методическая разработка урока немецкого языка в 7 классе по теме «In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist»

Подробнее

Краткая практическая грамматика немецкого языка

Краткая практическая грамматика немецкого языка Илья Франк Краткая практическая грамматика немецкого языка Предисловие В 2000 году вышла моя книга «Немецкая грамматика с человеческим лицом» рассказ о немецкой грамматике, написанный именно как рассказ,

Подробнее

Муниципальное образование «Гурьевский городской округ» Всероссийская олимпиада школьников по немецкому языку. (школьный этап) учебный год

Муниципальное образование «Гурьевский городской округ» Всероссийская олимпиада школьников по немецкому языку. (школьный этап) учебный год Муниципальное образование «Гурьевский городской округ» Всероссийская олимпиада школьников по немецкому языку (школьный этап) 2016-2017 учебный год 8 класс Максимальное количество баллов 57 Время выполнения

Подробнее

Немецкие модальные глаголы

Немецкие модальные глаголы Немецкие модальные глаголы Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями Прекрасно! После двух уроков вы знаете и можете то, на что люди тратят недели и даже месяцы. Что же будет сегодня? После

Подробнее

Фото-зарисовки Школьный обмен В гостях у школы «Хиберния» Schüleraustausch Die Schülergruppe aus der Goetheschule in der Huberniaschule.

Фото-зарисовки Школьный обмен В гостях у школы «Хиберния» Schüleraustausch Die Schülergruppe aus der Goetheschule in der Huberniaschule. Фото-зарисовки Школьный обмен В гостях у школы «Хиберния» Schüleraustausch Die Schülergruppe aus der Goetheschule in der Huberniaschule. Наша группа из девяти учеников седьмого класса. Unsere Schüleraustauschgruppe.

Подробнее

Конспект урока немецкого языка в 5 классе «Eine alte deutsche Stadt СТАРЫЙ НЕМЕЦКИЙ ГОРОД». Предварительное домашнее задание:

Конспект урока немецкого языка в 5 классе «Eine alte deutsche Stadt СТАРЫЙ НЕМЕЦКИЙ ГОРОД». Предварительное домашнее задание: Конспект урока немецкого языка в 5 классе «Eine alte deutsche Stadt СТАРЫЙ НЕМЕЦКИЙ ГОРОД». Выполнила: учитель немецкого языка МБОУ «Краснощёковская СОШ 1» Санарова Ольга Ивановна, Алтайский край. Тип

Подробнее

Дмитрий Петров. Посмотреть или скачать другие материалы и уроки. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 8 урока

Дмитрий Петров. Посмотреть или скачать другие материалы и уроки. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 8 урока Дмитрий Петров Посмотреть или скачать другие материалы и уроки Полиглот немецкий с нуля за 16 часов конспект 8 урока 1 Как пользоваться этим конспектом 1) Распечатайте этот документ с помощью принтера.

Подробнее

Спряжение глаголов. Konjugation

Спряжение глаголов. Konjugation Спряжение глаголов. Konjugation Спряжение глаголов в немецком языке довольно простое. Почти все глаголы в немецком языке имеют окончание -en (kaufen, lieben, malen, ). Если глагол стоит в своей изначальной

Подробнее

Дмитрий Петров. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 6 урока

Дмитрий Петров. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 6 урока Дмитрий Петров Полиглот немецкий с нуля за 16 часов конспект 6 урока 1 Как пользоваться этим конспектом 1) Распечатайте этот документ с помощью принтера. 2) Просмотрите 6 урок по ссылке http://youtu.be/ksdcciv6xxc.

Подробнее

Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка»

Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка» Teil A Aufgaben zum Textverständnis Welche Übersetzung passt am besten zu dem russischen Satz: 1. А на следующий день Гарик с родителями ходил в Московский зоопарк. a) Und am nächsten Tag ging Garik mit

Подробнее

Дмитрий Петров. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 8 урока

Дмитрий Петров. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 8 урока Дмитрий Петров Полиглот немецкий с нуля за 16 часов конспект 8 урока 1 Как пользоваться этим конспектом 1) Распечатайте этот документ с помощью принтера. 2) Просмотрите 8 урок по ссылке http://youtu.be/flsupqacglq.

Подробнее

Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка»

Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка» Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка» Teil A Aufgaben zum Textverständnis Test - wählen Sie die richtige Antwort: 1. Чёрные точки с палочками называются a) ноты b) нотный стан с) гамма d) скрипичный

Подробнее

«Rechts links geradeaus» План-конспект урока немецкого языка в 5 классе

«Rechts links geradeaus» План-конспект урока немецкого языка в 5 классе «Rechts links geradeaus» План-конспект урока немецкого языка в 5 классе Л. Н. Наумик, учитель немецкого языка Ι категории СШ 16 г. Пинска Урок разработан по УМК А. Ф. Будько «Deutsch 5» для учащихся 5

Подробнее

Заявление Мотивационное письмо

Заявление Мотивационное письмо - Введение Sehr geehrter Herr, Уважаемый г-н... Официально, получатель-мужчина, имя неизвестно Sehr geehrte Frau, Уважаемая госпожа... Официально, получатель-женщина, имя неизвестно Sehr geehrte Damen

Подробнее

«Mein bester Freund»: формируем навыки говорения Урок немецкого языка в 7 классе

«Mein bester Freund»: формируем навыки говорения Урок немецкого языка в 7 классе «Mein bester Freund»: формируем навыки говорения Урок немецкого языка в 7 классе С. Г. Невмержицкая, учитель немецкого языка первой категории СШ 14 г. Мозыря Место урока в цикле урок формирования навыков

Подробнее

bab.la Фразы: Заявление Мотивационное письмо Русский-Немецкий

bab.la Фразы: Заявление Мотивационное письмо Русский-Немецкий Мотивационное письмо : Введение Уважаемый г-н... Sehr geehrter Herr, Официально, получательмужчина, имя неизвестно Уважаемая госпожа... Sehr geehrte Frau, Официально, получательженщина, имя неизвестно

Подробнее

Дмитрий Петров. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 8 урока

Дмитрий Петров. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 8 урока Дмитрий Петров Полиглот немецкий с нуля за 16 часов конспект 8 урока 1 Guten Tag! Добрый день! eine Überraschung сюрприз Das ist so romantisch. Это так романтично! Wie romantisch! Как романтично! geben

Подробнее

Дмитрий Петров. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 9 урока

Дмитрий Петров. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 9 урока Дмитрий Петров Полиглот немецкий с нуля за 16 часов конспект 9 урока 1 Guten Tag! Добрый день! Повторение Спряжение глаголов в настоящем, будущем и прошедшем времени: lernen (gelernt) учиться Настоящее

Подробнее

Freizeit: Хэллоуин/ 1/Ноябрь Schule 12 Школа. Факты Досуг. Творчество

Freizeit: Хэллоуин/ 1/Ноябрь Schule 12 Школа. Факты Досуг. Творчество [Freizeit] 1 Schule 12 Школа Факты Досуг Хэллоуин! Meinungen Пермь Творчество Gedanken Интервью Ноябрь Содержание: А жизнь то кипит![что происходило в школе 12 в первой четверти, для тех, кто в танке]

Подробнее

Урок немецкого языка: «Времена года» 5 класс. учитель немецкого языка, высшая квалификационная категория Шарганова Любовь Валентиновна

Урок немецкого языка: «Времена года» 5 класс. учитель немецкого языка, высшая квалификационная категория Шарганова Любовь Валентиновна Урок немецкого языка: «Времена года» 5 класс учитель немецкого языка, высшая квалификационная категория Шарганова Любовь Валентиновна Урок немецкого языка в 5 классе учителя немецкого языка Шаргановой

Подробнее

Переписка на немецком языке. On-line курсы немецкого языка Инны Левенчук

Переписка на немецком языке. On-line курсы немецкого языка Инны Левенчук Переписка на немецком языке On-line курсы немецкого языка Инны Левенчук http://onlinedeutsch.ru/ Структура письма Briefkopf Kältetechnik Gmbh Postfach 78 3500 Kassel Schlachterei Dorrmann 6753 Hollfeld

Подробнее

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem, Anna, ich repariere sie dir.

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem, Anna, ich repariere sie dir. Миссия Берлин 06 Женщина в красном Анна сталкивается с женщиной, которая утверждает, что в 1961 году была ее подругой. Кроме того, Анна узнаёт, что ее преследует какая-то женщина в красном. На каждом углу

Подробнее

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Миссия Берлин 16 Старые знакомые

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Миссия Берлин 16 Старые знакомые Миссия Берлин 16 Старые знакомые Вооруженные мотоциклисты преследуют Анну и в 1961-м году. В этой опасной ситуации Анне помогает незнакомая женщина. Но почему она делает это? Может ли Анна ей доверять?

Подробнее

Arbeitsblätter zum Kapitel «Мыло» Teil A Aufgaben zum Textverständnis. Welche Übersetzung passt am besten zu dem russischen Satz:

Arbeitsblätter zum Kapitel «Мыло» Teil A Aufgaben zum Textverständnis. Welche Übersetzung passt am besten zu dem russischen Satz: Teil A Aufgaben zum Textverständnis Welche Übersetzung passt am besten zu dem russischen Satz: 1. Всего этого мыло так и не увидело. a) Davon sah die Seife nie etwas. b) Das alles hat die Seife so nicht

Подробнее

Ход урока: Этап урока Деятельность учителя Деятельность учащихся 1. Начало урока организационные моменты, приветствие, вводные вопросы

Ход урока: Этап урока Деятельность учителя Деятельность учащихся 1. Начало урока организационные моменты, приветствие, вводные вопросы Конспект открытого урока. Декада иностранных языков 2013. МБОУ гимназия 144 Учитель немецкого языка: Хабибовой Р.Р. Класс: 8 В Тема урока: «В гостях у сказки / Bei Märchen zu Besuch» Цель урока: Знакомство

Подробнее

ПРОГРАММА вступительного испытания по общеобразовательному предмету «НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК»

ПРОГРАММА вступительного испытания по общеобразовательному предмету «НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК» МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» УТВЕРЖДАЮ

Подробнее

ПОРТАЛ ОБЩЕГЕРМАНСКОГО КООРДИНАЦИОННОГО СОВЕТА РОССИЙСКИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ KOORDINATIONSRAT RUSSISCHSPRACHIGER VEREINE IN DEUTSCHLAND РУССКОЕ ПОЛЕ

ПОРТАЛ ОБЩЕГЕРМАНСКОГО КООРДИНАЦИОННОГО СОВЕТА РОССИЙСКИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ KOORDINATIONSRAT RUSSISCHSPRACHIGER VEREINE IN DEUTSCHLAND РУССКОЕ ПОЛЕ ПОРТАЛ ОБЩЕГЕРМАНСКОГО КООРДИНАЦИОННОГО СОВЕТА РОССИЙСКИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ KOORDINATIONSRAT RUSSISCHSPRACHIGER VEREINE IN DEUTSCHLAND 15.03.2015 Елена Романова, Natallia Knöbl РУССКОЕ ПОЛЕ В Русской школе

Подробнее

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Миссия Берлин 15 Путешествие во времени

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Миссия Берлин 15 Путешествие во времени Миссия Берлин 15 Путешествие во времени Анне необходимо добраться из Восточного Берлина в Западный. Но и это еще не все. За 55 минут она должна узнать, какое историческое событие RATAVA хочет изгладить

Подробнее

Методическая разработка урока немецкого языка

Методическая разработка урока немецкого языка Методическая разработка урока немецкого языка Юдакина С.И. высшая квалификационная категория, победитель Приоритетного Национального проекта «Образование» Тема: «Wir lieben unsere Schule», «Мы любим нашу

Подробнее

FLASHBACK: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Frau in Rot sucht Sie!

FLASHBACK: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Frau in Rot sucht Sie! Миссия Берлин 07 Незнакомый враг Анна скрывается от мотоциклов одном варьете-театре. Там она встречает Хайдрун и узнает от комиссара Огура, что за ней охотится организация RATAVA. Но чего же хотят от нее

Подробнее

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Миссия Берлин 24 Время идёт

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Миссия Берлин 24 Время идёт Миссия Берлин 24 Время идёт Анне удается найти футляр, спрятанный в 1961 году. Но открыть его она никак не может коробка заржавела. Наконец, получается! Открыв ящичек, Анна обнаруживает в нем какой-то

Подробнее

К ВОПРОСУ О ФУНКЦИЯХ ЧАСТИЦ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

К ВОПРОСУ О ФУНКЦИЯХ ЧАСТИЦ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ С.С. КОТОВСКАЯ Минск, БГУ К ВОПРОСУ О ФУНКЦИЯХ ЧАСТИЦ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ Развитие коммуникативно-прагматического направления в лингвистике позволило по-новому взглянуть на языковые явления, которые традиционно

Подробнее

Sprache: Russisch / Язык: Русский. Die wichtigsten Verkehrsregeln für Fahrrad-Fahrer in Deutschland

Sprache: Russisch / Язык: Русский. Die wichtigsten Verkehrsregeln für Fahrrad-Fahrer in Deutschland Die wichtigsten Verkehrsregeln für Fahrrad-Fahrer in Deutschland - Es handelt sich hier um keine abschließende Aufzählung. - Die Erklärungen sind bewusst sprachlich einfach gehalten, da sie vor allem für

Подробнее

Zusammen mit der Software werden auch Treiber installiert.

Zusammen mit der Software werden auch Treiber installiert. Mit dem GSM Modem können Sie mit der Simm Karte Ihres Handyprividers bundesweit ins Internet gehen. Dafür brauchen Sie eine Simmkarte aus Ihrem Telefon und den freien Mini- PCMCIA Slot (Express Slot) in

Подробнее

Методические указания для подготовки к входному компьютерному тестированию. по_иностранному языку (2-му) немецкому дисциплина

Методические указания для подготовки к входному компьютерному тестированию. по_иностранному языку (2-му) немецкому дисциплина УТВЕРЖДАЮ Заведующий кафедрой Шило Е.В. ФИО подпись «26» 04 2012 г., протокол 15 Методические указания для подготовки к входному компьютерному тестированию по_иностранному языку (2-му) немецкому дисциплина

Подробнее

Глаголы с отделяемыми приставками. Trennbare Verben

Глаголы с отделяемыми приставками. Trennbare Verben Глаголы с отделяемыми приставками. Trennbare Verben Сравните два предложения: fahren Jetzt fährt Lisa mit dem Bus nach Leipzig. Сегодня Лиза едет на автобусе в Лейпциг. ab fahren Der Bus fährt um 11:15

Подробнее

МЕТОД ГРАФИКА КАК ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ-СОЦИОЛОГОВ

МЕТОД ГРАФИКА КАК ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ-СОЦИОЛОГОВ УДК 37:316 М. Б. Рыбакова МЕТОД ГРАФИКА КАК ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ-СОЦИОЛОГОВ В статье на материале немецкого языка рассматривается использование графиков в качестве профессиональной

Подробнее

Секция 11. Немецкий язык и межкультурная коммуникация (кафедра основ немецкого языка факультета немецкого и английского языков)

Секция 11. Немецкий язык и межкультурная коммуникация (кафедра основ немецкого языка факультета немецкого и английского языков) Секция 11. Немецкий язык и межкультурная коммуникация (кафедра основ немецкого языка факультета немецкого и английского языков) Т.П. Журавлева Педагогическое мастерство: мультимедиа на уроке «Детская природа

Подробнее

INNOVATIVE HOTELKONZEPTE

INNOVATIVE HOTELKONZEPTE PRESSEMITEILUNG INNOVATIVE HOTELKONZEPTE Konferenz des Klubs deutscher Architekten und Ingenieure (KdAI) im Rahmen der 15. internationalen Ausstellung PIR - Hotelgewerbe Innovative Hotelkonzepte Aparthotels,

Подробнее

Sankt Petersburg Moskau Naumburg

Sankt Petersburg Moskau Naumburg Kanzlei der Vertrauensanwältin des Generalkonsulates der Bundesrepublik und 07/2015 Informationsbrief / Информационное письмо Определены требования к уровню квалификации иностранцев, претендующих на работу

Подробнее

Субъектно-объектное взаимодействие в художественной биографии. Ю. З. Бобкова

Субъектно-объектное взаимодействие в художественной биографии. Ю. З. Бобкова УДК 81:42 Ю. З. Бобкова О ХАРАКТЕРЕ СУБЪЕКТНО-ОБЪЕКТНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ БИОГРАФИИ Рассматривается специфика релевантных для художественной биографии субъектно-объектных отношений. Особое

Подробнее

Дитер Грауман избран на пост президента ЦСЕГ

Дитер Грауман избран на пост президента ЦСЕГ Berlin, 28. November 2010, 22. Kislew 5771 Дитер Грауман избран на пост президента ЦСЕГ 7- й информационный выпуск пресс- службы ЦСЕГ целиком посвящён избранию Дитера Граумана на пост президента Центрального

Подробнее

Разработка урока немецкого языка в 3 классе по теме: Und was bringt uns der Winter

Разработка урока немецкого языка в 3 классе по теме: Und was bringt uns der Winter МОУ «СОШ с.грачев-куст Перелюбского муниципального района Саратовской области» Разработка урока немецкого языка в 3 классе по теме: Und was bringt uns der Winter Выполнила Учитель немецкого языка Г.И.

Подробнее

Kлючи 2. Ein Russischlehrwerk für Erwachsene

Kлючи 2. Ein Russischlehrwerk für Erwachsene Kлючи 2 Ein Russischlehrwerk für Erwachsene Kлючи 2 ist ein modernes Lehrwerk, mit dem Lernende ihre Russischkenntnisse vertiefen können. Es deckt die Niveaustufe B1 des Europäischen Referenzrahmens ab

Подробнее

Selbsteinschätzungsbogen für Schülerinnen und Schüler zur Vorbereitung auf die Schularbeit

Selbsteinschätzungsbogen für Schülerinnen und Schüler zur Vorbereitung auf die Schularbeit SCHULARBEIT Selbsteinschätzungsbogen für Schülerinnen und Schüler zur Vorbereitung auf die Schularbeit Ich kann. Lesetexte, in denen Schule, Stundenplan, Schulgebäude beschrieben werden, verstehen. noch

Подробнее

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Серия 20 Опрос слушателей

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Серия 20 Опрос слушателей Серия 20 Опрос слушателей Паула и Филипп спрашивают мнение слушателей. Тема передачи - "Может ли ложь быть грехом?" Слушатели могут высказать своё мнение о фальшивых кругах в пшенице и оценить действия

Подробнее

10 Written questions NAME. 1 von : Kreuzfahrt am Meer. INCORRECT: You gave no answer. ANSWER: "круиз по морю

10 Written questions NAME. 1 von : Kreuzfahrt am Meer. INCORRECT: You gave no answer. ANSWER: круиз по морю 1 von 6 202015 07:39 NAME 10 Written questions 1. Kreuzfahrt am Meer F 0% ANSWER: "круиз по морю Maxim ist mein bester Freund. ANSWER: Максим - мой лучший друг. Turistenroute ANSWER: туристический маршрут

Подробнее

Jüdisches Gemeindezentrum. Nussmannstr. 14 (Eingang Engelstraße) in Freiburg. Januar Dienstag, den 13. Januar

Jüdisches Gemeindezentrum. Nussmannstr. 14 (Eingang Engelstraße) in Freiburg. Januar Dienstag, den 13. Januar Veranstaltungen Jüdisches Gemeindezentrum Nussmannstr. 14 (Eingang Engelstraße) in Freiburg Januar 2015 Dienstag, den 13. Januar 2015 11.00 Uhr Für alle Gemeindemitglieder, die am Seminar im vergangenen

Подробнее

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Миссия Берлин 09 Где ключ к разгадке?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Миссия Берлин 09 Где ключ к разгадке? Миссия Берлин 09 Где ключ к разгадке? Анна убегает из театра, но женщина в красном преследует ее вплоть до часовой лавки Пауля. С помощью Хайдрун, Анне вновь удается ускользнуть. Итак, у нее в руках одна

Подробнее

Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка»

Arbe itsblä tte r zum Ka pite l «Коробка» Teil A Aufgaben zum Textverständnis Welche Übersetzung passt am besten zu dem russischen Satz: 1. О вкусе апельсинов коробка может только догадываться. a) Den Geschmack der Apfelsinen darf die Schachtel

Подробнее

Дмитрий Петров. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 5 урока

Дмитрий Петров. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 5 урока Дмитрий Петров Полиглот немецкий с нуля за 16 часов конспект 5 урока 1 Как пользоваться этим конспектом 1) Распечатайте этот документ с помощью принтера. 2) Просмотрите 5 урок по ссылке http://youtu.be/xby8zr35xki.

Подробнее

visafreie Reisen nach Belarus

visafreie Reisen nach Belarus Sputnik Travel GmbH Stresemannstraße 107, 10963 Berlin, Tel 030-20 45 45 81, Fax 030-20 45 59 98 Nähe S- und U-Bahn Potsdamer Platz 1991-2016: 25 Jahre Sputnik Berlin e-mail: Sputnik-Berlin@t-online.de

Подробнее

Hauptschulabschluss Herkunftssprache: Russisch. Bearbeitungszeit: 120 Minuten

Hauptschulabschluss Herkunftssprache: Russisch. Bearbeitungszeit: 120 Minuten Hauptschulabschluss 2012 Herkunftssprache: Russisch Leseverstehen Teil A: Reise und Tourismus Задание 1: Прочтите заголовки (1-6) и абзацы (A-H). Найдите соответствия между ними. Впишите букву абзаца (A-H)

Подробнее

К здоровью с немецкой педантичностью

К здоровью с немецкой педантичностью Т.Г. Станкевич К здоровью с немецкой педантичностью Методическая разработка урока немецкого языка в 5 классе (повышенный уровень) по теме «Здоровое питание залог здоровья» Нередко перед учителем иностранного

Подробнее

Технологическая карта открытого урока «Воздух Берлина»

Технологическая карта открытого урока «Воздух Берлина» Технологическая карта открытого урока «Воздух Берлина» ФИО Глушко Евгения Владимировна Предмет немецкий язык Класс 9 Дата проведения 13.02.2015 Тема урока «Воздух Берлина» Время 45 минут Педагогическая

Подробнее

15ч приветствовать людей; представление и место жительства; заполнение анкеты; предпочтения немецко-говорящие страны работа с IPod

15ч приветствовать людей; представление и место жительства; заполнение анкеты; предпочтения немецко-говорящие страны работа с IPod Календарно-тематическое планирование по немецкому языку в 5 классе на 2013-2014 уч.год. Учебник: «Немецкий язык. 5 класс». М.: Просвещение, 2012, авторы: Аверин М. М., Джин Ф., Рорман Л., Збранкова М.

Подробнее

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Серия 08 Незнакомец снимает маску

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Серия 08 Незнакомец снимает маску Серия 08 Незнакомец снимает маску Паула и Филипп опрашиваеют в замке мнимого короля Людвига. Однако потом Паула случайно совершает интересное открытие. Ее осеняет, кем на самом деле является таинственный

Подробнее

ОНИ НЕ ВИДЯТ ВАЖНОСТЬ ПРАВИЛЬНОГО ВЕРОУЧЕНИЯ. ДЛЯ НИХ ГЛАВНОЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ, А УЧЕНИЕ НЕ ИМЕЕТ БОЛЬШОГО ЗНАЧЕНИЯ.

ОНИ НЕ ВИДЯТ ВАЖНОСТЬ ПРАВИЛЬНОГО ВЕРОУЧЕНИЯ. ДЛЯ НИХ ГЛАВНОЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ, А УЧЕНИЕ НЕ ИМЕЕТ БОЛЬШОГО ЗНАЧЕНИЯ. ПРИЗНАКИ ДУХОВНОЙ СЛЕПОТЫ ЕВ. ИН. 9:13-34 В ПРОШЛЫЙ РАЗ,МЫ ГОВОРИЛИ ОБ ИСЦЕЛЕНИИ ФИЗИЧЕСКОЙ СЛЕПОТЫ. СЛЕПОЙ БЫЛ ИСЦЕЛЁН ХРИСТОМ. ЕГО СЛЕПОТА БЫЛА ПРАОБРАЗОМ СЛЕПОТЫ ДУХОВНОЙ, В КОТОРОЙ НАХОДИЛИСЬ РЕЛИГИОЗНЫЕ

Подробнее

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Серия 21 Гамбургская акула

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Серия 21 Гамбургская акула Серия 21 Гамбургская акула В редакции стоит невыносимая жара, поэтому редакционное задание на море приходится очень кстати. Паулу и Филиппа заносит в Гамбург. В акватории тамошнего порта, по слухам, плавает

Подробнее

Анкета пациента и Анамнез Anmeldebogen mit Anamnese

Анкета пациента и Анамнез Anmeldebogen mit Anamnese Zahnärzte am Friedrichshain MS11 Olesya Spannheimer Matthiasstraße 11-10249 Berlin Telefon: 0177 639 77 51 Анкета пациента и Анамнез Anmeldebogen mit Anamnese Name: Имя: Vorname: Фамилия: Geburtsdatum:

Подробнее

*Achtung: Dieses Dokument ist eine Ausfüllhilfe. Bitte das Originalformular in deutscher Sprache ausfüllen und bei der Behörde abgeben!

*Achtung: Dieses Dokument ist eine Ausfüllhilfe. Bitte das Originalformular in deutscher Sprache ausfüllen und bei der Behörde abgeben! Antrag auf Sozialhilfe: Anlage 2 (für Asylbewerber_innen und Ausländer_innen) Application for Sozialhilfe: Attachment 2 (for non-german citizens and asylum seekers) Quelle / Source: https://www.berlin.de/sen/gessoz/service/formulare/

Подробнее

от автора «Немецкой грамматики с человеческим лицом»

от автора «Немецкой грамматики с человеческим лицом» Илья Франк 100 дней с немецкими глаголами Уровни A2 B2 по 30 минут в день 100 коротких уроков Около 2000 немецких слов Более 500 речевых оборотов Более 2300 фраз повседневного языка Маленькие истории и

Подробнее

Последний призыв. Любой человек, отвергающий Евангелие при жизни, погибнет навечно, так как после смерти нет спасения.

Последний призыв. Любой человек, отвергающий Евангелие при жизни, погибнет навечно, так как после смерти нет спасения. Последний призыв ИН. 12:44-50 1 2000 лет назад Иисус многократно обращался с призывами к иудеям. Он призывал веровать в Него чтобы спастись. Почти все эти призывы были отвергнуты Израилем. После некоторых

Подробнее

Дмитрий Петров. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 3 урока

Дмитрий Петров. Полиглот. немецкий с нуля за 16 часов. конспект 3 урока Дмитрий Петров Полиглот немецкий с нуля за 16 часов конспект 3 урока 1 Как пользоваться этим конспектом 1) Распечатайте этот документ с помощью принтера. 2) Просмотрите 3 урок по ссылке http://youtu.be/cxl6gudv7d0.

Подробнее

ПРОГРАММА государственного экзамена «Немецкий язык и методика его преподавания» (второй иностранный язык)

ПРОГРАММА государственного экзамена «Немецкий язык и методика его преподавания» (второй иностранный язык) МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Подробнее

Тренировочный материал 6

Тренировочный материал 6 1 Ответь на вопросы. Почему Аня опоздала на экскурсию? (фотографировать корабли) Почему Макс и Витя идут в Кремль? (интересоваться историей) Почему Лена любит родную деревню? (добрые люди) Почему ты не

Подробнее

Государственное областное бюджетное профессиональное образовательное учреждение «Грязинский технический колледж»

Государственное областное бюджетное профессиональное образовательное учреждение «Грязинский технический колледж» Государственное областное бюджетное профессиональное образовательное учреждение «Грязинский технический колледж» МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ВНЕКЛАССНОГО МЕРОПРИЯТИЯ ПО ТЕМЕ: «Что ты знаешь

Подробнее

2.Редактор Microsoft Word, Microsoft Power Point, Microsoft Exel 3.Вид медиапродукта наглядная презентация учебного материала

2.Редактор Microsoft Word, Microsoft Power Point, Microsoft Exel 3.Вид медиапродукта наглядная презентация учебного материала 1.Автор Хрусталева Инна Владимировна 2.Образовательное учреждение Муниципальное бюджетное образовательное учреждение Каргасокская средняя общеобразовательная школа -интернат 1 3.Предмет Немецкий язык 4.

Подробнее