ВСЕМИРНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ Женева ДОГОВОР О ПАТЕНТНОЙ КООПЕРАЦИИ (РСТ)

Размер: px
Начинать показ со страницы:

Download "ВСЕМИРНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ Женева ДОГОВОР О ПАТЕНТНОЙ КООПЕРАЦИИ (РСТ)"

Транскрипт

1 R ВОИС РСТ/GL/ISPE/1 ОРИГИНАЛ: английский ДАТА: 11 марта 2004 ВСЕМИРНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ Женева ДОГОВОР О ПАТЕНТНОЙ КООПЕРАЦИИ (РСТ) РУКОВОДСТВО РСТ ПО ПРОВЕДЕНИЮ МЕЖДУНАРОДНОГО ПОИСКА И МЕЖДУНАРОДНОЙ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ (Руководство по рассмотрению международных заявок в Международных поисковых органах и Органах международной предварительной экспертизы в соответствии с Договором о патентной кооперации) текст, имеющий силу с 25 марта Данный документ, имеющий силу с 25 марта 2004, содержит текст Руководства РСТ по проведению международного поиска и международной предварительной экспертизы, разработанный Международным Бюро ВОИС после консультаций с Международными поисковыми органами и Органами международной предварительной экспертизы в соответствии с РСТ с целью выполнения измененных положений Инструкции к РСТ, вступивших в силу с 1 января Данное Руководство применяется в ходе делопроизводства по заявкам, поданным 1 января 2004 или позднее. Данный документ заменяет Руководство РСТ по международному поиску, действовавшее с 18 сентября 1998 (документ PCT/GL/IS/1) и Руководство РСТ по международной предварительной экспертизе, действовавшее с 9 октября 1998 (документ PCT/GL/IPE/1), которые были опубликованы в Специальных выпусках Бюллетеня РСТ S- 06/1998 и S-07/1998 соответственно. Текст настоящего Руководства является тем же самым (за исключением незначительных редакционных изменений), что и временный вариант этого документа (документ PCT/GL/ISPE/1 Prov.2), применяемый на практике с 1 января Данный текст будет также опубликован в Специальном выпуске S-02/2004 (от 25 марта 2004) Бюллетеня РСТ.

2 страница 2 РУКОВОДСТВО РСТ ПО ПРОВЕДЕНИЮ МЕЖДУНАРОДНОГО ПОИСКА И МЕЖДУНАРОДНОЙ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ (текст, имеющий силу с 25 марта 2004) СОДЕРЖАНИЕ ЧАСТЬ I ВВЕДЕНИЕ И ОБЩИЙ ОБЗОР Параграфы Глава 1 Введение Цель и статус настоящего Руководства Расположение разделов и терминология настоящего Руководства Обзор процесса рассмотрения международной заявки Международная фаза Национальная (или региональная) фаза 1.12 Международные компетентные органы Глава 2 Общий обзор стадии международного поиска Цели Предварительные действия Получение копии для поиска из Получающего ведомства Подтверждение и передача по назначению Международным поисковым органом Процесс проведения международного поиска Срок для подготовки отчета о международном поиске 2.13 Пересылка отчета о международном поиске, письменного сообщения и т.д Возможности, предоставляемые заявителю 2.15 Дальнейшие действия в отношении отчета о поиске и письменного сообщения Конфиденциальность 2.16 Публикация отчета о международном поиске 2.17 Пересылка международного предварительного заключения о патентоспособности и предоставление доступа к нему в случае, когда требование не подано 2.18 Последующие обязанности Международного поискового органа 2.19 Поиски международного типа 2.20 Глава 3 Общий обзор стадии международной предварительной экспертизы Введение Предварительные действия Подача требования

3 страница 3 Проверка требования и уведомление о получении Начало международной предварительной экспертизы Проведение международной предварительной экспертизы Основа письменного сообщения или заключения международной предварительной экспертизы Последующее рассмотрение 3.21 Характер заключения международной предварительной экспертизы 3.22 Срок для подготовки заключения международной предварительной экспертизы 3.23 Пересылка заключения международной предварительной экспертизы 3.24 Дальнейшие действия в отношении заключения международной предварительной экспертизы Конфиденциальность 3.25 Доступ к заключению международной предварительной экспертизы 3.26 Пересылка заключения международной предварительной экспертизы выбранным ведомствам 3.27 Перевод заключения международной предварительной экспертизы 3.28 Последующие обязанности Органа международной предварительной экспертизы 3.29 ЧАСТЬ II МЕЖДУНАРОДНАЯ ЗАЯВКА Глава 4 Содержание международной заявки (кроме формулы изобретения) Общие положения 4.01 Описание Область техники 4.04 Предшествующий уровень техники 4.05 Раскрытие изобретения Краткое описание чертежей Лучший вариант осуществления изобретения 4.10 Структура и функции 4.11 Достаточность Промышленная применимость 4.14 Перечни нуклеотидных и/или аминокислотных последовательностей 4.15 Депонирование биологического материала Ссылки на депонированные микроорганизмы или иной биологический материал как часть описания 4.19 Требования к языку страниц, содержащих ссылки на депонированные микроорганизмы или иной биологический материал 4.20 Общие положения Чертежи 4.28 Выражения и пр., не подлежащие употреблению Приложение к главе 4 Предшествующий уровень техники

4 страница 4 Глава 5 Формула изобретения Общие положения Форма и содержание формулы изобретения Виды пунктов формулы Категории Независимые и зависимые пункты формулы Толкование пунктов формулы Формула на «применение» 5.21 Преамбула Формула открытого и закрытого типа 5.24 Формула на средства плюс функция 5.25 Формула на продукт, полученный способом Признаки продукта и устройства в формуле на способ 5.28 Несоответствие между пунктами формулы и описанием Ясность Ясность относительных терминов Ясность других терминов Краткость, количество пунктов формулы 5.42 Подкрепление описанием Ясное и полное раскрытие изобретения Достаточность, соответствующая формуле изобретения Связь формулы с раскрытием Приложение к главе 5 Пункты формулы, содержащие множественную зависимость Толкование пунктов формулы Формула на применение Формула на продукт, полученный способом Краткость Глава 6 Приоритет Право на приоритет Определение дат приоритета Притязание на приоритет Глава 7 Классификация международных заявок Определение 7.01 Окончательная классификация международной заявки Множественная классификация 7.03 Классификация раскрытия сущности заявки в том виде, как она была подана 7.04 Измененная классификация в случае более поздней публикации отчета о международном поиске 7.05 Классификация при неясном объеме притязаний 7.06 Отсутствие единства изобретения 7.07 Классификация международных заявок, исключенных из международного поиска 7.08

5 страница 5 Глава 8 Правило 91 очевидные ошибки в документах Пересылка просьбы об исправлении в другой компетентный Орган Предложение заявителю представить просьбу об исправлении ошибки 8.06 Просьба об исправлении, представленная в Международный поисковый орган Просьба об исправлении, представленная в Орган международной предварительной экспертизы ЧАСТЬ III ОБЩИЕ МОМЕНТЫ РАССМОТРЕНИЯ МЕДУНАРОДНОЙ ЗАЯВКИ НА СТАДИИ МЕЖДУНАРОДНОГО ПОИСКА И МЕДУНАРОДНОЙ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ Глава 9 Исключения из международного поиска и международной предварительной экспертизы и их ограничения Введение 9.01 Исключенные объекты Научные и математические теории 9.05 Сорта растений и породы животных или чисто биологические процессы выращивания растений и животных, за исключением микробиологических способов 9.06 Схемы, правила или методы организации производства, выполнения чисто умственных расчетов или игр 9.07 Хирургические или терапевтические методы лечения людей и животных; способы диагностики людей и животных Простое представление информации Вычислительные программы, по которым Орган не в состоянии провести поиск или предварительную экспертизу 9.15 Общие подходы к оценке сущности объекта Форма пунктов формулы 9.16 Исключаемый объект только в некоторых пунктах формулы 9.17 Случаи, когда есть сомнения 9.18 Объем поиска и предварительной экспертизы в некоторых ситуациях Примеры ситуаций, в которых возможно проведение поиска или предварительной экспертизы, с соответствующим замечанием в письменном сообщении Примеры исключительных ситуаций, когда проведение поиска в отношении всех или некоторых пунктов формулы невозможно Вопросы, не имеющие отношения к предшествующему уровню техники Промышленная применимость 9.33 Неформальные разъяснения Неясные притязания Вечный двигатель 9.38 Перечни последовательностей 9.39 Декларация о том, что отчет о международном поиске не будет подготовлен 9.40 Пункты формулы, содержащие множественную зависимость 9.41

6 страница 6 Приложение к главе 9 Исключенные объекты, относящиеся к схемам, правилам или методам организации производства, выполнению чисто умственных расчетов или игр Исключенные объекты, относящиеся к компьютерным программам Глава 10 Единство изобретения Определение единства изобретения Примеры конкретных ситуаций Комбинации пунктов формулы, относящихся к объектам различной категории Формула Маркуша Промежуточный и конечный продукты Примеры, касающиеся единства изобретения Пункты формулы, относящиеся к объектам различной категории Пункты формулы, относящиеся к объектам одной категории Формула Маркуша Промежуточный/конечный продукт Биотехнологические изобретения Процедура на стадии проведения международного поиска Предложение оплатить дополнительные пошлины Поиск в отношении дополнительных изобретений без уплаты пошлин Процедура возражения Процедура на стадии проведения международной предварительной экспертизы Процедура возражения Глава 11 Предшествующий уровень техники Общие понятия о предшествующем уровне техники Дата раскрытия Соответствующая дата для целей отчета о международном поиске Соответствующая дата для целей письменного сообщения и международной предварительной экспертизы Документы, вызывающие сомнения в обоснованности притязаний на приоритет в международной заявке Документы, не входящие в предшествующий уровень техники, но которые тем не менее могут быть релевантными Заявки, опубликованные позже (для целей отчета о международном поиске) Заявки, опубликованные позже (для целей международной предварительной экспертизы) Одновременно рассматриваемые заявки, включая те, которые имеют одну и ту же дату подачи Документы, служащие лучшему пониманию изобретения Форма раскрытия Доступность письменных раскрытий Раскрытие в Интернете Разница между патентными и непатентными ссылками 11.21

7 страница 7 Документы, воспроизводящие более ранее устное раскрытие Трудности при установлении даты документа Соответствующая дата в отношении отдельных пунктов формулы или частей одного пункта формулы Глава 12 Новизна Значение новизны Определение новизны Методология Неявное или неотъемлемое раскрытие Толкование формулы Объединение документов Альтернативы Общее раскрытие против частного Диапазоны Приложение к главе 12 Глава 13 Изобретательский уровень Значение изобретательского уровня Определение изобретательского уровня Что такое «очевидный»? Влияние более поздних сведений Изобретение в целом; комбинация известных или очевидных признаков Оценка вклада в уровень техники «Специалист в данной области» Объединение документов Примеры Другие обстоятельства Анализ ex post facto Техническая ценность, издавна существующие потребности Коммерческий успех Зависимые пункты формулы Приложение к главе 13 Подход «проблема-решение» Примеры ситуаций, когда один документ может поставить под вопрос изобретательский уровень Глава 14 Промышленная применимость Значение промышленной применимости Методология Приложение к Главе 14 Полезность Конкретная или определенная полезность Реальная полезность или практическая полезность в «реальном мире»

8 страница 8 Достоверная полезность Промышленная применимость Назначение Ясное и полное раскрытие Возможность реализации назначения Дата, на которую требования должны быть выполнены ЧАСТЬ IV МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПОИСК Глава 15 Международный поиск Цель международного поиска Неписьменное раскрытие Географическое положение, язык, давность и способ раскрытия Эксперт Основа поиска Объем международного поиска Направленность и предмет международного поиска Анализ формулы Изобретения, в отношении которых не была уплачена пошлина Полный охват Умозрительные притязания Зависимые пункты Поиск особых типов формулы и признаков Комбинация элементов Различные категории формулы Случаи, при которых невозможно проведение полноценного поиска Очевидные ошибки и выражения, противоречащие общественному порядку Стратегия поиска Процедура, предшествующая поиску Реферат и название Классификация Публикация, предшествующая поиску Предмет поиска Область поиска Аналогичные области Проведение поиска Безопасность поиска при использовании Интернета Документы не обнаружены Прекращение поиска Запись результатов поиска Оценка предшествующего уровня техники Сомнения в отношении предшествующего уровня техники Исключенный объект Выбор документов для цитирования и указание наиболее релевантный частей Процедура после поиска Подготовка отчета о международном поиске Измененный отчет о международном поиске 15.69

9 страница 9 Получение изменений в соответствии со статьей 19, направленных ошибочно Глава 16 Отчет о международном поиске Общие положения Сроки составления Отчета о международном поиске Заполнение бланка Отчета о международном поиске Сведения, не предусмотренные бланком Различные виды Отчетов о международном поиске Бланк и язык Отчета о международном поиске Бланк Отчета о международном поиске Язык Отчета о поиске Листы, включенные в Брошюру Поиск Международного типа Заполнение Уведомления о направлении отчета о международном поиске или Декларации (бланк РСТ/ISA/220) Адрес для переписки Номер дела заявителя или агента Номер международной заявки Дата международной подачи Заявитель Случаи, когда Отчет о международном поиске не будет подготовлен или будет, но не в полном объеме Заполнение Отчета о международном поиске (бланк PCT/ISA/210) Самая ранняя дата приоритета Общее количество листов Графа «Этот бланк так же сопровождается копиями каждого документа, характеризующего предшествующий уровень техники, указанного в этом Отчете» Основа Отчета Перечень последовательностей нуклеотидов и/или аминокислот и относящиеся к ним таблицы Ограничение в отношении объекта международного поиска Реферат, Название изобретения и чертежи Классификация объекта изобретения Область поиска Минимум поисковой документации Документация, по которой проводился поиск, иная, чем минимум документации Принятые во внимание электронные базы данных Предшествующий поиск Документы, считающиеся релевантными Категории ссылок Взаимосвязь между документами и пунктами формулы Цитирование документов Завершение отчета Копии документов, цитируемых в отчете о международном поиске

10 страница 10 ЧАСТЬ V ПИСЬМЕННОЕ СООБЩЕНИЕ/ЗАКЛЮЧЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ Глава 17 Содержание письменного сообщения и заключения международной предварительной экспертизы Введение Разные виды сообщений и заключение Письменное сообщение Международного поискового органа Письменное(ые) сообщение(я) Органа международной предварительной экспертизы Заключение международной предварительной экспертизы Содержание сообщений или заключения Обзор содержания Форма сообщения или заключения Данные Графа 1: основа письменного сообщения Графа 2: Приоритет Графа III: Отсутствие заключения в отношении новизны, изобретательского уровня и промышленной применимости Графа IV: отсутствие единства изобретения Графа V: Обоснованное утверждение в соответствии с правилом 66.2(a)(ii) в отношении новизны, изобретательского уровня или промышленной применимости и ссылка, обосновывающие такое заключение Графа VI: некоторые процитированные документы Графа VII: некоторые недостатки в международной заявке Графа VIII: некоторые замечания по международной заявке Завершение заключения Язык письменного сообщения и заключения международной предварительной экспертизы Форма замечаний Подготовка заключений, максимально полезных для последующих стадий Предложение внести исправления или изменения Случаи, когда письменное сообщение не составляется или составляется частично Исключенный объект Отсутствие единства изобретения Вначале приводятся основные замечания Другие обстоятельства Цитирование некоторых документов в отчете о международном поиске Дополнительные документы, учитываемые в некоторых случаях Несоответствие описания формуле изобретения Рекомендация изменений Рассмотрение ответов на письменное сообщение

11 страница 11 ЧАСТЬ VI СТАДИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ (ИНАЯ, ЧЕМ МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ) Глава 18 Предварительная процедура при получении требования Использование телефакса, телеграфа, телекса и т.д Основа международной предварительной экспертизы Заявление, касающееся изменений Язык для целей международной предварительной экспертизы Документы для Органа международной предварительной экспертизы Язык международной заявки и требования Приоритетный документ и его перевод Перечни последовательностей нуклеотидов и/или аминокислот Глава 19 Процедура, применяемая органом международной предварительной экспертизы Введение Начало и срок проведения международной предварительной экспертизы Начало экспертизы Срок для завершения экспертизы Первый этап международной предварительной экспертизы Общие сведения Случаи, когда письменное сообщение не требуется Случаи, когда может быть подготовлено дополнительное письменное сообщение Случаи, когда отчет о международном поиске не подготовлен Следующий этап международной предварительной экспертизы Исправление заключения международной предварительной экспертизы Действия, осуществляемые на различных этапах международной предварительной экспертизы Внесение изменений- общие положения Исправление очевидных ошибок Неофициальное общение с заявителем Составление заключения международной предварительной экспертизы Общие сведения Определение сроков Непредставление ответа заявителем в предписанный срок Изъятие требования или выбора всех государств Глава 20 Изменения Изменения, внесенные до начала проведения международной предварительной экспертизы Изменения формулы в соответствии со статьей Изменение по статье

12 страница 12 Внесение изменений: общие положения Оценка изменений Дополнительное содержание Отсутствие подкрепления Изменения к переведенным заявкам Приложение к главе 20 Новый объект ЧАСТЬ VII КАЧЕСТВО Глава 21 Общие основы обеспечения качества международных поисков и заключений международной предварительной экспертизы Введение Система управления качеством Ресурсы Управление Гарантия качества Организация обратных связей Связь и разъяснения для пользователей Внутренняя проверка Контроль и определение Анализ Усовершенствование Отчетность Этап Этап Дальнейшее развитие ЧАСТЬ VIII КАНЦЕЛЯРСКИЕ И АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ Глава 22 Канцелярские и административные Процедуры Получение требования Определение компетентного Органа международной предварительной экспертизы и обработка требования Идентификация международной заявки Заявитель, имеющий право подать требование Изменение заявителя Выбор государств Проверка данных, влияющих на установление даты получения требования Проверка сроков подачи требования Комплектование дела в Органе международной предварительной экспертизы Пересылка требования в Международное Бюро Некоторые недостатки в требовании

13 страница 13 Язык Подпись Сведения о заявителе Сведения об агенте Предложение исправить недостатки в требовании Уплата и возмещение пошлин Пересылка пошлины за обработку в Международное бюро Использование телефакса, телеграфа, телекса и т.д Перебои в почтовом обслуживании Исчисление сроков Изменения по статье Ответ на письменное сообщение Пересылка заключения международной предварительной экспертизы Изъятие требования или выбора государств 22.60

14 страница 14 Цель и статус настоящего Руководства ЧАСТЬ I ВВЕДЕНИЕ И ОБЩИЙ ОБЗОР Глава 1 Введение 1.01 Настоящее Руководство содержит инструкции в отношении практики, которой следует придерживаться международным органам при проведении международного поиска и экспертизы. Руководство было пересмотрено для включения в него изменений, обусловленных изменениями Инструкции к РСТ, утвержденными Ассамблеей в сентябре 2002 года; основное изменение, касающееся процедуры, осуществляемой Международными поисковыми органами и Органами международной предварительной экспертизы, заключается во включении в процедуру международного поиска подготовки экспертом письменного сообщения Руководство обращено, главным образом, к экспертам различных международных поисковых органов и органов международной предварительной экспертизы, но, можно надеяться, что оно будет также полезно заявителям и патентоведам. Оно может быть использовано и для проведения поисков международного типа (см. параграф 2.20). Более того, Руководство может быть полезно и патентным ведомствам указанных и выбранных стран на национальной фазе для проведения поиска и экспертизы по международным заявкам и лучшего понимания отчетов о международном поиске и заключений экспертизы. Хотя настоящее Руководство касается международных заявок, оно может быть использовано mutatis mutandis национальными ведомствами для национальных заявок, если их национальное законодательство это позволяет; оно может быть также использовано для пересмотра национальных законодательств в целях унификации существующей практики в патентных ведомствах различных стран. Руководство в основном не касается действий Получающего ведомства, хотя в некоторых случаях оно может являться тем же ведомством, что и Международный поисковый орган (ISA) и/или Орган международной предварительной экспертизы (IPEA). Статьи 16(3)(b), 32, Настоящее Руководство представляет собой общие правила международного поиска и экспертизы, способствующие применению положений РСТ, Инструкции к РСТ и Административной инструкции РСТ, относящихся к международному поиску и экспертизе. Оно касается наиболее типичных случаев и поэтому должно рассматриваться только как директива общего порядка; в исключительных случаях эксперты должны будут выйти за рамки инструкций. Тем не менее, заявители могут рассчитывать на то, что Международные поисковые органы и Органы международной предварительной экспертизы будут, как правило, действовать в соответствии с настоящим Руководством, пока оно не будет пересмотрено. Кроме того, в различных местах данного Руководства эксперту предлагается истолковывать формулу изобретения определенным образом. Это сделано для того, чтобы дать возможность указанным и/или выбранным ведомствам понять заключение эксперта в отношении новизны, изобретательского уровня (неочевидности) и промышленной применимости, и никоим образом не обязывает указанные и/или выбранные ведомства принимать подобное толкование. Настоящее Руководство устанавливает также стандарты качества для Международных поисковых органов и Органов международной

15 страница 15 предварительной экспертизы, которым они должны следовать для того, чтобы свести к минимуму разницу между результатами поиска и экспертизы, проведенными различными компетентными Органами Вышеуказанные критерии служат, в основном, целям международного поиска и предварительной экспертизы, и любое Договаривающееся государство может применять дополнительные или иные критерии для решения вопроса, является ли заявленное изобретение патентоспособным в данном государстве. Следует также отметить, что настоящее Руководство не имеет обязательной силы правового текста. Оно составлено для того, чтобы помочь Международным поисковым органам и Органам международной предварительной экспертизы в составлении отчета о международном поиске и заключения экспертизы в соответствии со Статьями 17 и 18 РСТ, письменных сообщений в соответствии со Статьей 34 РСТ и Правилом 43bis и заключения международной предварительной экспертизы в соответствии со Статьей 35 РСТ. Для принятия окончательного решения по вопросам, касающимся международного поиска и экспертизы, следует обращаться к статьям самого РСТ, интерпретируя их при необходимости в свете протоколов Вашингтонской дипломатической конференции и толкований, данных Ассамблеей РСТ. Любое несоблюдение настоящего Руководства Международным поисковым органом или Органом международной экспертизы не составляет само по себе основания для пересмотра действий этого Органа, за исключением случаев, когда такой пересмотр предусмотрен национальным законодательством или практикой. Расположение разделов и терминология настоящего Руководства 1.05 Настоящее Руководство вначале устанавливает общую схему, которой необходимо следовать на стадии международного поиска и на стадии международной предварительной экспертизы, а затем более подробно раскрывает ряд этапов и концепций. Руководство разделено на восемь частей. В части I представлен краткий обзор процедур, осуществляемых на стадии международного поиска и на стадии международной предварительной экспертизы. Часть II содержит подробности в отношении международной заявки. В части III приведены подробности рассмотрения, которые эксперт должен учитывать как на стадии международного поиска, так и на стадии международной предварительной экспертизы. В части IV приведены подробности международного поиска. Часть V содержит информацию о содержании письменных сообщений и заключения международной предварительной экспертизы. В части VI описаны процедуры, осуществляемые в процессе проведения международной предварительной экспертизы. Часть VII касается общих основ обеспечения качества, а часть VIII посвящена канцелярским и административным процедурам. Некоторые из глав в различных частях имеют отношение только к одной из стадий. Однако, с некоторыми исключениями, которые объяснены в тексте, если эксперты Международного поискового органа или Органа международной предварительной экспертизы рассматривают какой-либо конкретный вопрос, это должно делаться в соответствии с общими стандартами и большинство глав относится к работе на обеих стадиях Термин «эксперт», если не уточнено, используется в Руководстве в отношении эксперта, работающего в Органе международной предварительной экспертизы или в отношении эксперта, работающего в Международном поисковом органе. «Поиск» и «экспертиза», если не уточнено, означают международный поиск и международную предварительную экспертизу в соответствии с Договором и Инструкцией Если не уточнено, ссылки в тексте Руководства на «Договор» относятся к РСТ, на «Статьи» к статьям Договора, на «Правила» к правилам Инструкции к РСТ, на «разделы»

16 страница 16 к разделам Административной инструкции, а на «части», «главы» и «параграфы» к частям, главам и параграфам настоящего Руководства. Ссылки на части и приложения к Административной инструкции обозначены префиксом «AИ» Ссылки на «национальное» ведомство или законодательство включают также региональные системы, в которых несколько государств уполномочили межправительственный орган выдавать региональные патенты. Обзор процесса рассмотрения международной заявки 1.09 Процедура, которую проходит международная заявка на патент в соответствии с Договором о патентной кооперации с момента подачи заявки до выдачи патента (или отказа в выдаче), состоит из двух главных стадий, обычно называемых «международная фаза» и «национальная фаза» (или «региональная фаза», если международная заявка поступает в региональное, а не в национальное ведомство). Как отмечено в параграфе 1.01, основное изменение в рассмотрении международной заявки заключается в том, что первое письменное сообщение составляет Международный поисковый орган (в соответствии с правилом 43bis), а не Орган международной предварительной экспертизы, и таким образом процедуры международного поиска и экспертизы объединяются в значительно большей степени, чем раньше. Параграфы 1.10, 1.11 и схема международной фазы (процесс расширенного поиска и экспертизы в соответствии с РСТ), приведенная в конце данной главы, предоставляют краткий обзор международной фазы, более подробные разъяснения приведены в частях 2-8 настоящего Руководства. Международная фаза Статьи 22, Международная фаза начинается с момента подачи международной заявки и, при условии, что заявка не изъята, включает в себя различные формальные проверки, международный поиск, подготовку письменного сообщения, публикацию заявки и, необязательно, международную предварительную экспертизу. Во время этой фазы ни одно национальное или региональное ведомство не проводит процедуру или экспертизу по этой заявке, за исключением случая поступления специальной просьбы заявителя Международная фаза, в свою очередь, включает ряд групп действий, отличных друг от друга по своей сути, хотя на практике они могут немного накладываться по времени: (а) подача международной заявки в надлежащее Получающее ведомство; в нее входит «заявление» (ходатайство о рассмотрении международной заявки в соответствии с Договором, некоторые данные в отношении заявителя, изобретателя, любого агента, а также формальные подробности, касающиеся заявки, такие как название и притязания на приоритет), описание, один или более пунктов формулы, один или более чертежей (если необходимо) и реферат; (b) проведение некоторых процедурных проверок, присваивание даты международной подачи и отсылка копии заявки в Международное Бюро (регистрационный экземпляр) и в Международный поисковый орган (копия для поиска); (c) международный поиск, проводимый Международным поисковым органом, включает поиск предшествующих раскрытий, релевантных новизне и изобретательскому уровню, и подготовку отчета о международном поиске и письменного сообщения о новизне, изобретательском уровне и промышленной применимости, обычно по истечении 16 месяцев с даты приоритета, как будет подробно описано позже (см. глава II и части IV и V);

17 страница 17 (d) международная публикация международной заявки, отчета о международном поиске и изменений по статье 19 (если они были) Международным Бюро по истечении 18 месяцев с даты приоритета; (e) не являющаяся обязательной и осуществляемая по просьбе заявителя путем подачи «требования» (Глава II РСТ) международная предварительная экспертиза, проводимая Органом международной предварительной экспертизы, в процессе которой эксперт продолжает рассмотрение вопросов новизны, изобретательского уровня и промышленной применимости с учетом любых представленных заявителем замечаний или изменений по статьям 19 или 34, как будет подробно описано позже; сюда входит составление заключения международной предварительной экспертизы под названием «предварительное международное заключение о патентоспособности (Глава II Договора о патентной кооперации)» (см. главу 17); (f) составление «предварительного международного заключения о патентоспособности (Глава I Договора о патентной кооперации)» Международным Бюро от имени Международного поискового органа, если заявитель не подал требование о проведении международной предварительной экспертизы в ответ на письменное сообщение, подготовленное Международным поисковым органом; предварительное международное заключение о патентоспособности имеет то же содержание, что письменное сообщение, подготовленное Международным поисковым органом; (g) рассылка документов в указанные или выбранные ведомства, включая копии заявки, любые представленные изменения и предварительное международное заключение о патентоспособности, содержание которого соответствует либо письменному сообщению Международного поискового органа, либо заключению международной предварительной экспертизы. Национальная (или региональная) фаза 1.12 По истечении 30 месяцев с даты приоритета международной заявки (20 месяцев в некоторых государствах из-за переходного периода; государства также вправе установить более поздний срок для заявок, поступающих в их ведомство) по заявке может быть начата национальная (или региональная) фаза в каждом указанном ведомстве (если требование о проведении международной предварительной экспертизы не подавалось и применяется Глава I РСТ) или в каждом выбранном ведомстве (если было подано требование о проведении международной предварительной экспертизы и применяется Глава II РСТ). Именно эта процедура приводит к выдаче или отказу в выдаче патента в соответствии с национальным законодательством или региональными требованиями. В то время как национальные и региональные ведомства не могут предъявлять дополнительных требований, отличных от требований Договора и Инструкции, в отношении формы или содержания заявки, они не связаны Договором в отношении результатов проведенного международного поиска или экспертизы при рассмотрении заявки на национальной или региональной фазе. Международные компетентные органы Статьи 16, 32; Правила 35, Международный поисковый орган и Орган международной предварительной экспертизы являются национальными или межправительственными организациями, уполномоченными на решение ряда задач в соответствии с Договором, в частности на подготовку отчетов о международном поиске и заключений предварительной экспертизы. Компетентными в проведении поиска или экспертизы по конкретной международной заявке могут быть один или несколько Органов. Это зависит от соглашений между Международными органами и Международным Бюро, а также от решения каждого Получающего ведомства в отношении того, какие Органы являются компетентными в

18 страница 18 отношении международных заявок, поданных в это ведомство; о своем решении каждое Получающее ведомство уведомляет Международное Бюро. Если более одного Органа являются компетентными в проведении поиска или экспертизы по конкретной заявке, заявитель указывает выбранный Орган в заявлении или требовании Обычно, но не обязательно, для одной конкретной международной заявки Международный поисковый Орган является и Органом международной предварительной экспертизы. Заявитель может выбрать другой Орган; в отдельных случаях Орган может быть компетентным в проведении поиска по международной заявке, но не в проведении экспертизы. Следовательно, особенно важно, чтобы отчет о поиске и письменное сообщение Международного поискового органа соответствовали установленным стандартам для того, чтобы они могли быть эффективно использованы любым другим компетентным Органом, а также заявителями и указанными ведомствами.

19 страница 19 Схема типичной процедуры рассмотрения международной заявки Месяцы (с самой ранней даты приоритета) 12 МЗ подана в ПВ Действие Глава I (все международные заявки) 16 МПО подготавливает: ОМП + ПС/МПО 18 Международная публикация, осуществляемая МБ: МЗ+ОМП (+Статья 19 исправления, если есть) 22 (или 3 от ПС/МПО)* Требование не подано: Продолжение процедуры по Главе II Глава II (МПЭ) Заявитель подает требование в ОМПЭ ПС/МПО рассматривает как первое ПС/ОМПЭ (если ОМПЭ не заявил об ином) Заявитель может представить исправления и/или доводы Заявитель может направить замечания по ПС/МПО в МБ (неофициальная процедура) ОМПЭ проводит экспертизу МЗ, принимая во внимание любые изменения и аргументы ОМПЭ может подготовить дополнительные ПС и предложить ответить 28 МБ подготавливает МПЗП (Глава I) (содержание=пс/мпо) ОМПЭ подготавливает МПЗП (Глава II) (=ЗМПЭ) 30 МПЗП (с любыми комментариями) направляется в УВ и становится общедоступным Переход на национальную фазу МПЗП в ВВ и общедоступно (по запросу ВВ) Переход на национальную фазу ПВ Получающее ведомство МЗ международная заявка МБ Международное Бюро ОМП отчет о международном поиске МПО Международный поисковый орган ПС/МПО письменное сообщение МПО ОМПЭ Орган международной предварительной ПС/ОМПЭ письменное сообщение ОМПЭ экспертизы УВ указанное ведомство МПЭ международная предварительная экспертиза ВВ выбранное ведомство МПЗП международное предварительное заключение о патентоспособности ЗМПЭ заключение международной предварительной экспертизы * На практике, требование должно быть подано через 19 месяцев для стран, воспользовавшихся оговоркой по статье 22.

20 страница 20 Глава 2 Общий обзор стадии международного поиска Цели 2.01 Данная глава содержит краткий вступительный обзор стадии международного поиска. Подробное обсуждение процедуры, осуществляемой на стадии международного поиска, содержится в частях II и IV данного Руководства. Статья 15(2); Правило 33.1(а) 2.02 Цель международного поиска заключается в выявлении соответствующего уровня техники для определения того, является ли (и если является, то в какой степени) заявленное изобретение, к которому относится международная заявка, новым, и соответствует ли оно изобретательскому уровню. В отдельных случаях от Международного поискового органа не требуется составления отчета о поиске в отношении некоторых или всех заявленных объектов: в случае, если объем формулы не определен, в случае, если в заявку включены объекты, исключенные из поиска (см. главу 9), или в случае, если заявлено более одного изобретения (см. главу 10). Правило 43bis 2.03 При подготовке отчета о международном поиске эксперт одновременно составляет письменное сообщение о том, представляется ли заявленное изобретение новым, имеющим изобретательский уровень, и промышленно применимым, и о том, соответствует ли оно другим требованиям Договора, которые проверяются Международным поисковым органом Важно, что поиск и составление письменного сообщения проводятся в соответствии с теми же критериями, которые используются при проведении международной предварительной экспертизы. Отчет о поиске может содержать также некоторые материалы, относящиеся не только к новизне и изобретательскому уровню, как показано ниже в параграфе Предварительные действия Получение копии для поиска из Получающего ведомства Правило При условии, что международная заявка была подана на языке, допустимом Международным поисковым органом, Получающее ведомство пересылает копию для поиска в Международный поисковый орган сразу после присвоения заявке идентификационного номера, выполнения проверки ряда формальных требований в соответствии со Статьями 11 и 14 и уплаты пошлины за поиск. Правило Если язык, на котором подается международная заявка, не допускается Международным поисковым органом, который проводит международный поиск, заявитель должен представить в Получающее ведомство перевод международной заявки на язык, удовлетворяющий следующим требованиям:

Всемирная организация интеллектуальной собственности

Всемирная организация интеллектуальной собственности Всемирная организация интеллектуальной собственности ОХРАНА ВАШИХ ИЗОБРЕТЕНИЙ ЗА РУБЕЖОМ: НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ О ДОГОВОРЕ О ПАТЕНТНОЙ КООПЕРАЦИИ (РСТ) ОХРАНА ВАШИХ ИЗОБРЕТЕНИЙ ЗА РУБЕЖОМ:

Подробнее

РУКОВОДСТВО ПО МЕЖДУНАРОДНЫМ ДОГОВОРАМ

РУКОВОДСТВО ПО МЕЖДУНАРОДНЫМ ДОГОВОРАМ РУКОВОДСТВО ПО МЕЖДУНАРОДНЫМ ДОГОВОРАМ Подготовлено Договорной секцией Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций Организация Объединенных Наций ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ Настоящее

Подробнее

МАДРИДСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ СОГЛАШЕНИЮ:

МАДРИДСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ СОГЛАШЕНИЮ: МАДРИДСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ О МЕЖДУНАРОДНОЙ РЕГИСТРАЦИИ ЗНАКОВ И ПРОТОКОЛ К ЭТОМУ СОГЛАШЕНИЮ: ЦЕЛИ, ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ, ПРЕИМУЩЕСТВА МАДРИДСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ О МЕЖДУНАРОДНОЙ РЕГИСТРАЦИИ ЗНАКОВ И ПРОТОКОЛ К ЭТОМУ

Подробнее

СОГЛАШЕНИЕ ПО ПРИМЕНЕНИЮ СТАТЬИ VII ГЕНЕРАЛЬНОГО СОГЛАШЕНИЯ ПО ТАРИФАМ И ТОРГОВЛЕ 1994 года

СОГЛАШЕНИЕ ПО ПРИМЕНЕНИЮ СТАТЬИ VII ГЕНЕРАЛЬНОГО СОГЛАШЕНИЯ ПО ТАРИФАМ И ТОРГОВЛЕ 1994 года СОГЛАШЕНИЕ ПО ПРИМЕНЕНИЮ СТАТЬИ VII ГЕНЕРАЛЬНОГО СОГЛАШЕНИЯ ПО ТАРИФАМ И ТОРГОВЛЕ 1994 года Общий вступительный комментарий 1. Основой таможенной стоимости согласно настоящему Соглашению является "стоимость

Подробнее

«КАК ЗАКАЗЫВАТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ» Принципы и руководства по практике международных исследований Европейского общества по опросам общественного мнения и

«КАК ЗАКАЗЫВАТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ» Принципы и руководства по практике международных исследований Европейского общества по опросам общественного мнения и «КАК ЗАКАЗЫВАТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ» Принципы и руководства по практике международных исследований Европейского общества по опросам общественного мнения и маркетинговым исследованиям Оглавление Как заказывать

Подробнее

Типовой закон ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже

Типовой закон ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже ЮНСИТРАЛ КОМИССИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ПРАВУ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛИ Типовой закон ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже 1985 год С изменениями, принятыми в 2006 году ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ

Подробнее

Новое в Международных стандартах финансовой отчетности для отчетных периодов, заканчивающихся 31 декабря 2011 года

Новое в Международных стандартах финансовой отчетности для отчетных периодов, заканчивающихся 31 декабря 2011 года Новое в Международных стандартах финансовой отчетности для отчетных периодов, заканчивающихся 31 декабря 2011 года (публикация включает все стандарты и интерпретации, выпущенные на 30 сентября 2011 года)

Подробнее

Доклад Комиссии международного права

Доклад Комиссии международного права A/63/10 Организация Объединенных Наций Доклад Комиссии международного права Шестидесятая сессия (5 мая - 6 июня и 7 июля - 8 августа 2008 года) Генеральная Ассамблея Официальные отчеты Шестьдесят третья

Подробнее

Ноябрь 2009. Первое применение Международных стандартов финансовой отчетности Руководство по применению МСФО 1

Ноябрь 2009. Первое применение Международных стандартов финансовой отчетности Руководство по применению МСФО 1 Ноябрь 2009 Первое применение Международных стандартов финансовой отчетности Руководство по применению МСФО 1 Вступительное слово Термин «МСФО» хорошо знаком большинству пользователей финансовой отчетности:

Подробнее

СПРАВОЧНИК ПО КОНВЕНЦИИ МДП

СПРАВОЧНИК ПО КОНВЕНЦИИ МДП ECE/TRANS/TIR/6/Rev.9 ЕВРОПЕЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ СПРАВОЧНИК ПО КОНВЕНЦИИ МДП ТАМОЖЕННАЯ КОНВЕНЦИЯ О МЕЖДУНАРОДНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗОВ С ПРИМЕНЕНИЕМ КНИЖКИ МДП (КОНВЕНЦИЯ МДП, 1975 г.) Девятое пересмотренное

Подробнее

МЕТОДЫ И СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

МЕТОДЫ И СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ Н А Ц И О Н А Л Ь Н Ы Й С Т А Н Д А Р Т Р О С С И Й С К О Й Ф Е Д Е Р А Ц И И ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 13335-3 2007 Информационная технология МЕТОДЫ

Подробнее

Руководство по использованию кредитных средств в государственном секторе

Руководство по использованию кредитных средств в государственном секторе Руководство по использованию кредитных средств в государственном секторе Управление администрирования операций Юридический департамент Январь 2013 РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КРЕДИТНЫХ СРЕДСТВ ОГЛАВЛЕНИЕ

Подробнее

РУКОВОДСТВО ПО ОТЧЕТНОСТИ В ОБЛАСТИ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ G4

РУКОВОДСТВО ПО ОТЧЕТНОСТИ В ОБЛАСТИ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ G4 РУКОВОДСТВО ПО ОТЧЕТНОСТИ В ОБЛАСТИ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ G4 СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ 3 1. ЦЕЛЬ РАЗРАБОТКИ РУКОВОДСТВА GRI ПО ОТЧЕТНОСТИ В ОБЛАСТИ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ 6 2. КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ

Подробнее

Руководство по наблюдению за регистрацией избирателей. Руководство по наблюдению за регистрацией избирателей БДИПЧ

Руководство по наблюдению за регистрацией избирателей. Руководство по наблюдению за регистрацией избирателей БДИПЧ Руководство по наблюдению за регистрацией избирателей Руководство по наблюдению за регистрацией избирателей БДИПЧ Опубликовано Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека (БДИПЧ) Ul. Miodowa

Подробнее

целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья или нравственности или защиты прав и свобод других лиц.

целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья или нравственности или защиты прав и свобод других лиц. 1. Право каждого лица на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора, вынесенного судом за совершение преступления, в отношении которого

Подробнее

Сертификация ИС и ее компонентов по требованиям информационной безопасности

Сертификация ИС и ее компонентов по требованиям информационной безопасности Глава 24 Сертификация ИС и ее компонентов по требованиям информационной безопасности В этой главе: l l l l l l Что такое сертификат безопасности Сертификат и экономические аспекты безопасности Риски применения

Подробнее

СОГЛАШЕНИЕ ПО ПРИМЕНЕНИЮ САНИТАРНЫХ И ФИТОСАНИТАРНЫХ МЕР

СОГЛАШЕНИЕ ПО ПРИМЕНЕНИЮ САНИТАРНЫХ И ФИТОСАНИТАРНЫХ МЕР СОГЛАШЕНИЕ ПО ПРИМЕНЕНИЮ САНИТАРНЫХ И ФИТОСАНИТАРНЫХ МЕР Члены, Вновь подтверждая, что ни одному члену не должно создаваться препятствий для принятия или применения мер, необходимых для охраны жизни или

Подробнее

Утверждено Советом и опубликовано по его решению Издание девятое 2012 Международная организация гражданской авиации

Утверждено Советом и опубликовано по его решению Издание девятое 2012 Международная организация гражданской авиации Doc 9082 Политика ИКАО в отношении аэропортовых сборов и сборов за аэронавигационное обслуживание Утверждено Советом и опубликовано по его решению Издание девятое 2012 Международная организация гражданской

Подробнее

CВОД РЕКОМЕНДУЕМЫХ НОРМ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ РЕФЕРЕНДУМОВ

CВОД РЕКОМЕНДУЕМЫХ НОРМ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ РЕФЕРЕНДУМОВ Страсбург, 2008 год Исследование 371 / 2006 Перевод с английского 1 ЕВРОПЕЙСКАЯ КОМИССИЯ ЗА ДЕМОКРАТИЮ ЧЕРЕЗ ПРАВО (ВЕНЕЦИАНСКАЯ КОМИССИЯ СОВЕТА ЕВРОПЫ) РЕФЕРЕНДУМЫ CВОД РЕКОМЕНДУЕМЫХ НОРМ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ

Подробнее

ФИТОСАНИТАРНЫЕ СЕРТИФИКАТЫ

ФИТОСАНИТАРНЫЕ СЕРТИФИКАТЫ МСФМ 12 МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТАНДАРТЫ ПО ФИТОСАНИТАРНЫМ МЕРАМ МСФМ 12 ФИТОСАНИТАРНЫЕ СЕРТИФИКАТЫ (2011 год) Разработан Секретариатом Международной конвенции по карантину и защите растений ФАО 2011 год История

Подробнее

ОБЗОР НАЦИОНАЛЬНЫХ КОНКУРСНЫХ ЭКЗАМЕНОВ В КАЧЕСТВЕ ОДНОГО ИЗ ИНСТРУМЕНТОВ НАБОРА ПЕРСОНАЛА

ОБЗОР НАЦИОНАЛЬНЫХ КОНКУРСНЫХ ЭКЗАМЕНОВ В КАЧЕСТВЕ ОДНОГО ИЗ ИНСТРУМЕНТОВ НАБОРА ПЕРСОНАЛА JUI/REP/2007/9 ОБЗОР НАЦИОНАЛЬНЫХ КОНКУРСНЫХ ЭКЗАМЕНОВ В КАЧЕСТВЕ ОДНОГО ИЗ ИНСТРУМЕНТОВ НАБОРА ПЕРСОНАЛА Подготовили: Иштван Пошта Джихан Терзи Объединенная инспекционная группа Женева, 2007 год Организация

Подробнее

РУКОВОДЯЩИЕ УКАЗАНИЯ ФАТФ. Оценка рисков отмывания денег и финансирования терроризма на национальном уровне

РУКОВОДЯЩИЕ УКАЗАНИЯ ФАТФ. Оценка рисков отмывания денег и финансирования терроризма на национальном уровне РУКОВОДЯЩИЕ УКАЗАНИЯ ФАТФ Оценка рисков отмывания денег и финансирования терроризма Февраль 2013 Группа РАЗРАботки финансовых мер борьбы с ОТмыванием денег Группа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием

Подробнее

СОДЕРЖАНИЕ. решения... Страница

СОДЕРЖАНИЕ. решения... Страница Страница 81 Приложение I РЕШЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ КОНФЕРЕНЦИЕЙ СТОРОН КОНВЕНЦИИ О БИОЛОГИЧЕСКОМ РАЗНООБРАЗИИ НА ЕЕ ОДИННАДЦАТОМ СОВЕЩАНИИ (Хайдарабад, Индия, 8-19 октября 2012 года) СОДЕРЖАНИЕ решения... Страница

Подробнее

История создания определенных принципов, в соответствии

История создания определенных принципов, в соответствии «Принципы для инфраструктур финансового рынка» новые стандарты для ИФР Н. Н. Геронин, член Руководящей группы по пересмотру стандартов для инфраструктур финансового рынка Комитета по платежным и расчетным

Подробнее

Руководство Aidspan к 10 раунду приема Глобальным фондом заявок на финансирование. Том 2: Процесс подачи заявок и форма предложения

Руководство Aidspan к 10 раунду приема Глобальным фондом заявок на финансирование. Том 2: Процесс подачи заявок и форма предложения Независимый контролер Глобального фонда и издатель Global Fund Observer Адрес: P.O. Box 66869-00800, Nairobi, Kenya Вебсайт: www.aidspan.org Эл. почта: info@aidspan.org Тел.: +254-20-418-0149 Факс: +254-20-418-0156

Подробнее

Международная организация по стандартизации УСТАВ ИСО

Международная организация по стандартизации УСТАВ ИСО Международная организация по стандартизации УСТАВ ИСО МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ (ИСО) СОДЕРЖАНИЕ Статья 1 Наименование 50 Статья 2 Цель 50 Статья 3 Членство 50 Параграф 1 50 Статья 4

Подробнее

Европейская конвенция по правам человека

Европейская конвенция по правам человека Европейская конвенция по правам человека Европейская конвенция по правам человека измененная и дополненная Протоколами 11 и 14 в сопровождении Дополнительного протокола и Протоколов 4, 6, 7, 12 и 13 Представленный

Подробнее

Стандарты и рекомендации для гарантии качества высшего образования в европейском пространстве

Стандарты и рекомендации для гарантии качества высшего образования в европейском пространстве Стандарты и рекомендации для гарантии качества высшего образования в европейском пространстве Европейская Ассоциация Гарантии Качества в высшем образовании Стандарты и рекомендации для гарантии качества

Подробнее

Право на информацию право на жизнь

Право на информацию право на жизнь О.А. Яковлева Право на информацию право на жизнь Практическое руководство для граждан и общественных организаций Москва 2003 Издание подготовлено и осуществлено при финансовой поддержке Института «Открытое

Подробнее

Мы строим надежное будущее

Мы строим надежное будущее Кодекс поведения Дюпон Мы строим надежное будущее НАШИ КЛЮЧЕВЫЕ ЦЕННОСТИ В ДЕЙСТВИИ Январь 2015 стр. 1 Обращение Главного Исполнительного Директора Уважаемые коллеги, На протяжении более чем двух веков

Подробнее